Diogo Alvaro Ferreira Moncorvo, Daniel Garcia Felicione Napoleao, Rafa Dias, Osmar Gomes, Raoni Torres, Wallace Carvalho
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Vou confessar pra você (que tu não sabe por onde)
Caiu
E tu não sabe por onde
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
Vai vira a cara
Passa e finge que eu não 'to lá
Mas depois recebe um recadinho no celular
Com a selfie no chuveiro diz vou refrescar
Mas no fundo eu sei que é pra vir me atiçar
Tatuagem no pescoço é um recado
Que atrai a mente, corre no embalo
Imagina sem roupa tamanho estrago
No olhar que tiro
Sem mais, devo confessar
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Vou confessar pra você (caiu uma lágrima)
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Vou confessar pra você
(Que tu não sabe por onde)
Caiu
Caiu
E tu não sabe por onde
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
Glória Groove
Parada no bailão eu te vi passando de longe
Caiu uma lágrima
Eu não disse de onde
Eu sei que você também viu porque tu não esconde
Para de brincadeira e vem que o mundo é do bonde
Ó, por favor tem dó
Pula essa corda que agora eu vou te dar um nó
Se me deixar só tudo vira pó
Vai me deixar triste, mais triste que lá menor
Tatuagem no pescoço é um recado
Que atrai a mente, corre no embalo
Imagina sem roupa tamanho estrago
No olhar que tiro
Sem mais, devo confessar
Mais certo que padrão da Vogue, ó
Quando 'cê me olhou já soube, ó
Esse preto quem é quem trouxe, ó
Tão louco por tu pra colar tão junto, ó
Hoje no carro vai rolar putaria e sacanagem
'To com a Glória e com o Hiran, o role é de verdade
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Vou confessar pra você (caiu uma lágrima)
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Vou confessar pra você
(Que tu não sabe por onde)
Caiu
E tu não sabe por onde
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
Caiu, caiu, caiu, (e tu não sabe por onde)
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
E tu não sabe por onde
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
E tu não sabe por onde
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Appena ti vedo (è caduta una lacrima)
Vou confessar pra você (que tu não sabe por onde)
Voglio confessarti (che tu non sai da dove)
Caiu
È caduta
E tu não sabe por onde
E tu non sai da dove
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
È caduta, caduta, caduta, caduta, caduta, caduta, caduta
Vai vira a cara
Vai, gira la faccia
Passa e finge que eu não 'to lá
Passa e finge che io non ci sia
Mas depois recebe um recadinho no celular
Ma poi ricevi un messaggino sul cellulare
Com a selfie no chuveiro diz vou refrescar
Con un selfie sotto la doccia che dice sto per rinfrescarmi
Mas no fundo eu sei que é pra vir me atiçar
Ma in fondo so che è per venire a provocarmi
Tatuagem no pescoço é um recado
Un tatuaggio sul collo è un messaggio
Que atrai a mente, corre no embalo
Che attira la mente, corre nel ritmo
Imagina sem roupa tamanho estrago
Immagina senza vestiti che disastro
No olhar que tiro
Nello sguardo che ti lancio
Sem mais, devo confessar
Senza più, devo confessare
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Appena ti vedo (è caduta una lacrima)
Vou confessar pra você (caiu uma lágrima)
Voglio confessarti (è caduta una lacrima)
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Appena ti vedo (è caduta una lacrima)
Vou confessar pra você
Voglio confessarti
(Que tu não sabe por onde)
(Che tu non sai da dove)
Caiu
È caduta
Caiu
È caduta
E tu não sabe por onde
E tu non sai da dove
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
È caduta, caduta, caduta, caduta, caduta, caduta, caduta
Glória Groove
Glória Groove
Parada no bailão eu te vi passando de longe
Fermata al ballo ti ho visto passare da lontano
Caiu uma lágrima
È caduta una lacrima
Eu não disse de onde
Non ho detto da dove
Eu sei que você também viu porque tu não esconde
So che anche tu hai visto perché non lo nascondi
Para de brincadeira e vem que o mundo é do bonde
Smetti di scherzare e vieni che il mondo è del gruppo
Ó, por favor tem dó
Oh, per favore abbi pietà
Pula essa corda que agora eu vou te dar um nó
Salta questa corda che ora ti farò un nodo
Se me deixar só tudo vira pó
Se mi lasci solo tutto diventa polvere
Vai me deixar triste, mais triste que lá menor
Mi farai triste, più triste di là minore
Tatuagem no pescoço é um recado
Un tatuaggio sul collo è un messaggio
Que atrai a mente, corre no embalo
Che attira la mente, corre nel ritmo
Imagina sem roupa tamanho estrago
Immagina senza vestiti che disastro
No olhar que tiro
Nello sguardo che ti lancio
Sem mais, devo confessar
Senza più, devo confessare
Mais certo que padrão da Vogue, ó
Più certo del modello di Vogue, oh
Quando 'cê me olhou já soube, ó
Quando mi hai guardato hai già saputo, oh
Esse preto quem é quem trouxe, ó
Chi ha portato questo nero, oh
Tão louco por tu pra colar tão junto, ó
Così pazzo per te da stare così vicino, oh
Hoje no carro vai rolar putaria e sacanagem
Oggi in macchina ci sarà libertinaggio e oscenità
'To com a Glória e com o Hiran, o role é de verdade
Sono con Glória e con Hiran, il giro è vero
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Appena ti vedo (è caduta una lacrima)
Vou confessar pra você (caiu uma lágrima)
Voglio confessarti (è caduta una lacrima)
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Appena ti vedo (è caduta una lacrima)
Vou confessar pra você
Voglio confessarti
(Que tu não sabe por onde)
(Che tu non sai da dove)
Caiu
È caduta
E tu não sabe por onde
E tu non sai da dove
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
È caduta, caduta, caduta, caduta, caduta, caduta, caduta
Caiu, caiu, caiu, (e tu não sabe por onde)
È caduta, caduta, caduta, (e tu non sai da dove)
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
È caduta, caduta, caduta, caduta, caduta, caduta
E tu não sabe por onde
E tu non sai da dove
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
È caduta, caduta, caduta, caduta, caduta, caduta
E tu não sabe por onde
E tu non sai da dove
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Just by seeing you (a tear fell)
Vou confessar pra você (que tu não sabe por onde)
I'm going to confess to you (that you don't know where)
Caiu
It fell
E tu não sabe por onde
And you don't know where
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
It fell, fell, fell, fell, fell, fell, fell
Vai vira a cara
You're going to turn your face
Passa e finge que eu não 'to lá
Pass by and pretend I'm not there
Mas depois recebe um recadinho no celular
But then you get a message on your cell phone
Com a selfie no chuveiro diz vou refrescar
With a selfie in the shower saying I'm going to cool off
Mas no fundo eu sei que é pra vir me atiçar
But deep down I know it's to provoke me
Tatuagem no pescoço é um recado
A tattoo on the neck is a message
Que atrai a mente, corre no embalo
That attracts the mind, runs in the rhythm
Imagina sem roupa tamanho estrago
Imagine without clothes such a mess
No olhar que tiro
In the look that I shoot
Sem mais, devo confessar
Without further ado, I must confess
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Just by seeing you (a tear fell)
Vou confessar pra você (caiu uma lágrima)
I'm going to confess to you (a tear fell)
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Just by seeing you (a tear fell)
Vou confessar pra você
I'm going to confess to you
(Que tu não sabe por onde)
(That you don't know where)
Caiu
It fell
Caiu
It fell
E tu não sabe por onde
And you don't know where
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
It fell, fell, fell, fell, fell, fell, fell
Glória Groove
Glória Groove
Parada no bailão eu te vi passando de longe
Stopped at the party I saw you passing by from afar
Caiu uma lágrima
A tear fell
Eu não disse de onde
I didn't say where from
Eu sei que você também viu porque tu não esconde
I know you saw it too because you don't hide
Para de brincadeira e vem que o mundo é do bonde
Stop playing and come, the world is for the gang
Ó, por favor tem dó
Oh, please have mercy
Pula essa corda que agora eu vou te dar um nó
Jump this rope that now I'm going to tie you up
Se me deixar só tudo vira pó
If you leave me alone everything turns to dust
Vai me deixar triste, mais triste que lá menor
You're going to leave me sad, sadder than A minor
Tatuagem no pescoço é um recado
A tattoo on the neck is a message
Que atrai a mente, corre no embalo
That attracts the mind, runs in the rhythm
Imagina sem roupa tamanho estrago
Imagine without clothes such a mess
No olhar que tiro
In the look that I shoot
Sem mais, devo confessar
Without further ado, I must confess
Mais certo que padrão da Vogue, ó
More certain than Vogue's standard, oh
Quando 'cê me olhou já soube, ó
When you looked at me you already knew, oh
Esse preto quem é quem trouxe, ó
Who brought this black guy, oh
Tão louco por tu pra colar tão junto, ó
So crazy for you to stick so close, oh
Hoje no carro vai rolar putaria e sacanagem
Today in the car there will be debauchery and mischief
'To com a Glória e com o Hiran, o role é de verdade
I'm with Glória and Hiran, the ride is real
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Just by seeing you (a tear fell)
Vou confessar pra você (caiu uma lágrima)
I'm going to confess to you (a tear fell)
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Just by seeing you (a tear fell)
Vou confessar pra você
I'm going to confess to you
(Que tu não sabe por onde)
(That you don't know where)
Caiu
It fell
E tu não sabe por onde
And you don't know where
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
It fell, fell, fell, fell, fell, fell, fell
Caiu, caiu, caiu, (e tu não sabe por onde)
It fell, fell, fell, (and you don't know where)
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
It fell, fell, fell, fell, fell, fell
E tu não sabe por onde
And you don't know where
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
It fell, fell, fell, fell, fell, fell
E tu não sabe por onde
And you don't know where
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Solo al verte (cayó una lágrima)
Vou confessar pra você (que tu não sabe por onde)
Voy a confesarte (que tú no sabes por dónde)
Caiu
Cayó
E tu não sabe por onde
Y tú no sabes por dónde
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
Cayó, cayó, cayó, cayó, cayó, cayó, cayó
Vai vira a cara
Vas a girar la cara
Passa e finge que eu não 'to lá
Pasas y finges que no estoy allí
Mas depois recebe um recadinho no celular
Pero luego recibes un mensaje en el móvil
Com a selfie no chuveiro diz vou refrescar
Con la selfie en la ducha diciendo voy a refrescarme
Mas no fundo eu sei que é pra vir me atiçar
Pero en el fondo sé que es para provocarme
Tatuagem no pescoço é um recado
El tatuaje en el cuello es un mensaje
Que atrai a mente, corre no embalo
Que atrae la mente, corre en el ritmo
Imagina sem roupa tamanho estrago
Imagina sin ropa el tamaño del daño
No olhar que tiro
En la mirada que disparo
Sem mais, devo confessar
Sin más, debo confesar
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Solo al verte (cayó una lágrima)
Vou confessar pra você (caiu uma lágrima)
Voy a confesarte (cayó una lágrima)
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Solo al verte (cayó una lágrima)
Vou confessar pra você
Voy a confesarte
(Que tu não sabe por onde)
(Que tú no sabes por dónde)
Caiu
Cayó
Caiu
Cayó
E tu não sabe por onde
Y tú no sabes por dónde
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
Cayó, cayó, cayó, cayó, cayó, cayó, cayó
Glória Groove
Glória Groove
Parada no bailão eu te vi passando de longe
Parada en la fiesta te vi pasar de lejos
Caiu uma lágrima
Cayó una lágrima
Eu não disse de onde
No dije de dónde
Eu sei que você também viu porque tu não esconde
Sé que tú también viste porque no lo escondes
Para de brincadeira e vem que o mundo é do bonde
Deja de jugar y ven que el mundo es de la banda
Ó, por favor tem dó
Oh, por favor ten piedad
Pula essa corda que agora eu vou te dar um nó
Salta esta cuerda que ahora te voy a atar
Se me deixar só tudo vira pó
Si me dejas solo todo se convertirá en polvo
Vai me deixar triste, mais triste que lá menor
Vas a dejarme triste, más triste que la menor
Tatuagem no pescoço é um recado
El tatuaje en el cuello es un mensaje
Que atrai a mente, corre no embalo
Que atrae la mente, corre en el ritmo
Imagina sem roupa tamanho estrago
Imagina sin ropa el tamaño del daño
No olhar que tiro
En la mirada que disparo
Sem mais, devo confessar
Sin más, debo confesar
Mais certo que padrão da Vogue, ó
Más seguro que el estándar de Vogue, oh
Quando 'cê me olhou já soube, ó
Cuando me miraste ya supiste, oh
Esse preto quem é quem trouxe, ó
Este negro quién lo trajo, oh
Tão louco por tu pra colar tão junto, ó
Tan loco por ti para pegarse tan cerca, oh
Hoje no carro vai rolar putaria e sacanagem
Hoy en el coche va a haber libertinaje y travesuras
'To com a Glória e com o Hiran, o role é de verdade
Estoy con Glória y con Hiran, la fiesta es de verdad
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Solo al verte (cayó una lágrima)
Vou confessar pra você (caiu uma lágrima)
Voy a confesarte (cayó una lágrima)
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Solo al verte (cayó una lágrima)
Vou confessar pra você
Voy a confesarte
(Que tu não sabe por onde)
(Que tú no sabes por dónde)
Caiu
Cayó
E tu não sabe por onde
Y tú no sabes por dónde
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
Cayó, cayó, cayó, cayó, cayó, cayó, cayó
Caiu, caiu, caiu, (e tu não sabe por onde)
Cayó, cayó, cayó, (y tú no sabes por dónde)
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
Cayó, cayó, cayó, cayó, cayó, cayó
E tu não sabe por onde
Y tú no sabes por dónde
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
Cayó, cayó, cayó, cayó, cayó, cayó
E tu não sabe por onde
Y tú no sabes por dónde
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Juste en te voyant (une larme est tombée)
Vou confessar pra você (que tu não sabe por onde)
Je vais te l'avouer (que tu ne sais pas d'où)
Caiu
Elle est tombée
E tu não sabe por onde
Et tu ne sais pas d'où
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
Elle est tombée, tombée, tombée, tombée, tombée, tombée, tombée
Vai vira a cara
Tu vas tourner la tête
Passa e finge que eu não 'to lá
Tu passes et fais semblant que je ne suis pas là
Mas depois recebe um recadinho no celular
Mais ensuite tu reçois un petit message sur ton portable
Com a selfie no chuveiro diz vou refrescar
Avec un selfie sous la douche disant que je vais me rafraîchir
Mas no fundo eu sei que é pra vir me atiçar
Mais au fond, je sais que c'est pour venir me titiller
Tatuagem no pescoço é um recado
Un tatouage sur le cou est un message
Que atrai a mente, corre no embalo
Qui attire l'esprit, court dans le rythme
Imagina sem roupa tamanho estrago
Imagine sans vêtements le dégât
No olhar que tiro
Dans le regard que je tire
Sem mais, devo confessar
Sans plus, je dois avouer
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Juste en te voyant (une larme est tombée)
Vou confessar pra você (caiu uma lágrima)
Je vais te l'avouer (une larme est tombée)
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Juste en te voyant (une larme est tombée)
Vou confessar pra você
Je vais te l'avouer
(Que tu não sabe por onde)
(Que tu ne sais pas d'où)
Caiu
Elle est tombée
Caiu
Elle est tombée
E tu não sabe por onde
Et tu ne sais pas d'où
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
Elle est tombée, tombée, tombée, tombée, tombée, tombée, tombée
Glória Groove
Glória Groove
Parada no bailão eu te vi passando de longe
Arrêtée à la fête, je t'ai vu passer de loin
Caiu uma lágrima
Une larme est tombée
Eu não disse de onde
Je n'ai pas dit d'où
Eu sei que você também viu porque tu não esconde
Je sais que tu as aussi vu parce que tu ne caches pas
Para de brincadeira e vem que o mundo é do bonde
Arrête de jouer et viens, le monde appartient à la bande
Ó, por favor tem dó
Oh, s'il te plaît, aie pitié
Pula essa corda que agora eu vou te dar um nó
Saute cette corde car maintenant je vais te faire un nœud
Se me deixar só tudo vira pó
Si tu me laisses seule, tout devient poussière
Vai me deixar triste, mais triste que lá menor
Tu vas me rendre triste, plus triste que la mineure
Tatuagem no pescoço é um recado
Un tatouage sur le cou est un message
Que atrai a mente, corre no embalo
Qui attire l'esprit, court dans le rythme
Imagina sem roupa tamanho estrago
Imagine sans vêtements le dégât
No olhar que tiro
Dans le regard que je tire
Sem mais, devo confessar
Sans plus, je dois avouer
Mais certo que padrão da Vogue, ó
Plus sûr que le standard de Vogue, oh
Quando 'cê me olhou já soube, ó
Quand tu m'as regardé, tu as su, oh
Esse preto quem é quem trouxe, ó
Qui a amené ce noir, oh
Tão louco por tu pra colar tão junto, ó
Tellement fou de toi pour coller si près, oh
Hoje no carro vai rolar putaria e sacanagem
Aujourd'hui dans la voiture, il va y avoir de la luxure et de la débauche
'To com a Glória e com o Hiran, o role é de verdade
Je suis avec Glória et Hiran, la fête est réelle
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Juste en te voyant (une larme est tombée)
Vou confessar pra você (caiu uma lágrima)
Je vais te l'avouer (une larme est tombée)
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Juste en te voyant (une larme est tombée)
Vou confessar pra você
Je vais te l'avouer
(Que tu não sabe por onde)
(Que tu ne sais pas d'où)
Caiu
Elle est tombée
E tu não sabe por onde
Et tu ne sais pas d'où
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
Elle est tombée, tombée, tombée, tombée, tombée, tombée, tombée
Caiu, caiu, caiu, (e tu não sabe por onde)
Elle est tombée, tombée, tombée, (et tu ne sais pas d'où)
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
Elle est tombée, tombée, tombée, tombée, tombée, tombée
E tu não sabe por onde
Et tu ne sais pas d'où
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
Elle est tombée, tombée, tombée, tombée, tombée, tombée
E tu não sabe por onde
Et tu ne sais pas d'où
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Nur beim Anblick von dir (fiel eine Träne)
Vou confessar pra você (que tu não sabe por onde)
Ich werde es dir gestehen (du weißt nicht, woher)
Caiu
Es fiel
E tu não sabe por onde
Und du weißt nicht woher
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
Es fiel, fiel, fiel, fiel, fiel, fiel, fiel
Vai vira a cara
Du wirst das Gesicht abwenden
Passa e finge que eu não 'to lá
Geh vorbei und tu so, als ob ich nicht da wäre
Mas depois recebe um recadinho no celular
Aber dann bekommst du eine Nachricht auf dein Handy
Com a selfie no chuveiro diz vou refrescar
Mit einem Selfie unter der Dusche, ich sage, ich werde mich abkühlen
Mas no fundo eu sei que é pra vir me atiçar
Aber im Grunde weiß ich, dass es dazu dient, mich anzustacheln
Tatuagem no pescoço é um recado
Ein Tattoo am Hals ist eine Nachricht
Que atrai a mente, corre no embalo
Das den Geist anzieht, geht mit dem Schwung mit
Imagina sem roupa tamanho estrago
Stell dir vor, ohne Kleidung, welch ein Schaden
No olhar que tiro
Im Blick, den ich abfeuere
Sem mais, devo confessar
Ohne weiteres, ich muss gestehen
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Nur beim Anblick von dir (fiel eine Träne)
Vou confessar pra você (caiu uma lágrima)
Ich werde es dir gestehen (fiel eine Träne)
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Nur beim Anblick von dir (fiel eine Träne)
Vou confessar pra você
Ich werde es dir gestehen
(Que tu não sabe por onde)
(Du weißt nicht, woher)
Caiu
Es fiel
Caiu
Es fiel
E tu não sabe por onde
Und du weißt nicht woher
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
Es fiel, fiel, fiel, fiel, fiel, fiel, fiel
Glória Groove
Glória Groove
Parada no bailão eu te vi passando de longe
Auf der Party sah ich dich von weitem vorbeigehen
Caiu uma lágrima
Eine Träne fiel
Eu não disse de onde
Ich habe nicht gesagt, woher
Eu sei que você também viu porque tu não esconde
Ich weiß, dass du es auch gesehen hast, weil du es nicht versteckst
Para de brincadeira e vem que o mundo é do bonde
Hör auf zu spielen und komm, die Welt gehört der Gang
Ó, por favor tem dó
Oh, bitte hab Erbarmen
Pula essa corda que agora eu vou te dar um nó
Spring über dieses Seil, denn jetzt werde ich dich in Knoten legen
Se me deixar só tudo vira pó
Wenn du mich alleine lässt, wird alles zu Staub
Vai me deixar triste, mais triste que lá menor
Du wirst mich traurig machen, trauriger als ein Mollakkord
Tatuagem no pescoço é um recado
Ein Tattoo am Hals ist eine Nachricht
Que atrai a mente, corre no embalo
Das den Geist anzieht, geht mit dem Schwung mit
Imagina sem roupa tamanho estrago
Stell dir vor, ohne Kleidung, welch ein Schaden
No olhar que tiro
Im Blick, den ich abfeuere
Sem mais, devo confessar
Ohne weiteres, ich muss gestehen
Mais certo que padrão da Vogue, ó
Sicherer als der Standard der Vogue, oh
Quando 'cê me olhou já soube, ó
Als du mich ansahst, wusstest du es schon, oh
Esse preto quem é quem trouxe, ó
Wer hat diesen Schwarzen mitgebracht, oh
Tão louco por tu pra colar tão junto, ó
So verrückt nach dir, um so nah zu sein, oh
Hoje no carro vai rolar putaria e sacanagem
Heute im Auto wird es Unanständigkeiten und Scherze geben
'To com a Glória e com o Hiran, o role é de verdade
Ich bin mit Glória und Hiran, die Rolle ist echt
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Nur beim Anblick von dir (fiel eine Träne)
Vou confessar pra você (caiu uma lágrima)
Ich werde es dir gestehen (fiel eine Träne)
Eu só de te ver (caiu uma lágrima)
Nur beim Anblick von dir (fiel eine Träne)
Vou confessar pra você
Ich werde es dir gestehen
(Que tu não sabe por onde)
(Du weißt nicht, woher)
Caiu
Es fiel
E tu não sabe por onde
Und du weißt nicht woher
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
Es fiel, fiel, fiel, fiel, fiel, fiel, fiel
Caiu, caiu, caiu, (e tu não sabe por onde)
Es fiel, fiel, fiel, (und du weißt nicht woher)
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
Es fiel, fiel, fiel, fiel, fiel, fiel
E tu não sabe por onde
Und du weißt nicht woher
Caiu, caiu, caiu, caiu, caiu, caiu
Es fiel, fiel, fiel, fiel, fiel, fiel
E tu não sabe por onde
Und du weißt nicht woher