Parler [1ère partie]
Alan Irwin Menken, Benj Pasek, Justin Noble Paul
Je vois la vague prête à me submerger
L'attaque a exalté ma colère
Broyée encore, lèvres closes, ignorée
Ma voix se noie dans le tonnerre
Pourtant j'y crois
La tête haute, sans pleurs
Et même s'ils sont là
Jamais je ne pourrais me taire
Fini le silence
Je ne peux renier mes croyances
Oui je tremble mais j'avance
On ne peut m'empêcher de parler
Je vois la vague prête à me submerger
Vedo l'onda pronta a sommergermi
L'attaque a exalté ma colère
L'attacco ha esaltato la mia rabbia
Broyée encore, lèvres closes, ignorée
Ancora schiacciata, labbra serrate, ignorata
Ma voix se noie dans le tonnerre
La mia voce si annega nel tuono
Pourtant j'y crois
Eppure ci credo
La tête haute, sans pleurs
Con la testa alta, senza lacrime
Et même s'ils sont là
E anche se sono lì
Jamais je ne pourrais me taire
Non potrei mai tacere
Fini le silence
Basta con il silenzio
Je ne peux renier mes croyances
Non posso rinnegare le mie convinzioni
Oui je tremble mais j'avance
Sì, tremo ma avanzo
On ne peut m'empêcher de parler
Non possono impedirmi di parlare
Je vois la vague prête à me submerger
Vejo a onda pronta para me submergir
L'attaque a exalté ma colère
O ataque exaltou minha raiva
Broyée encore, lèvres closes, ignorée
Esmagada novamente, lábios fechados, ignorada
Ma voix se noie dans le tonnerre
Minha voz se afoga no trovão
Pourtant j'y crois
No entanto, eu acredito
La tête haute, sans pleurs
Cabeça erguida, sem lágrimas
Et même s'ils sont là
E mesmo que eles estejam lá
Jamais je ne pourrais me taire
Nunca poderei me calar
Fini le silence
Acabou o silêncio
Je ne peux renier mes croyances
Não posso negar minhas crenças
Oui je tremble mais j'avance
Sim, eu tremo, mas avanço
On ne peut m'empêcher de parler
Não podem me impedir de falar
Je vois la vague prête à me submerger
I see the wave ready to engulf me
L'attaque a exalté ma colère
The attack has fueled my anger
Broyée encore, lèvres closes, ignorée
Crushed again, lips sealed, ignored
Ma voix se noie dans le tonnerre
My voice drowns in the thunder
Pourtant j'y crois
Yet I believe
La tête haute, sans pleurs
Head held high, without tears
Et même s'ils sont là
And even if they are there
Jamais je ne pourrais me taire
I could never keep quiet
Fini le silence
No more silence
Je ne peux renier mes croyances
I cannot deny my beliefs
Oui je tremble mais j'avance
Yes, I tremble but I move forward
On ne peut m'empêcher de parler
No one can stop me from speaking
Je vois la vague prête à me submerger
Veo la ola lista para sumergirme
L'attaque a exalté ma colère
El ataque ha exaltado mi ira
Broyée encore, lèvres closes, ignorée
Aplastada de nuevo, labios cerrados, ignorada
Ma voix se noie dans le tonnerre
Mi voz se ahoga en el trueno
Pourtant j'y crois
Sin embargo, yo creo
La tête haute, sans pleurs
Con la cabeza alta, sin lágrimas
Et même s'ils sont là
Y aunque estén allí
Jamais je ne pourrais me taire
Nunca podré callarme
Fini le silence
Se acabó el silencio
Je ne peux renier mes croyances
No puedo renegar de mis creencias
Oui je tremble mais j'avance
Sí, tiemblo pero avanzo
On ne peut m'empêcher de parler
No pueden impedirme hablar
Je vois la vague prête à me submerger
Ich sehe die Welle, bereit mich zu überfluten
L'attaque a exalté ma colère
Der Angriff hat meinen Zorn entfacht
Broyée encore, lèvres closes, ignorée
Wieder zermalmt, Lippen geschlossen, ignoriert
Ma voix se noie dans le tonnerre
Meine Stimme ertrinkt im Donner
Pourtant j'y crois
Doch ich glaube daran
La tête haute, sans pleurs
Mit erhobenem Kopf, ohne Tränen
Et même s'ils sont là
Und selbst wenn sie da sind
Jamais je ne pourrais me taire
Ich könnte niemals schweigen
Fini le silence
Schluss mit der Stille
Je ne peux renier mes croyances
Ich kann meine Überzeugungen nicht leugnen
Oui je tremble mais j'avance
Ja, ich zittere, aber ich gehe voran
On ne peut m'empêcher de parler
Man kann mich nicht davon abhalten zu sprechen