Faz tempo que a gente vive junto, mas tá separados
Eu e você dormindo cada um pro lado
Faz tempo que a gente já nem faz amor
Faz tempo que você já não me olha mais daquele jeito
E tudo que eu faço você vê defeito
Faz tempo que eu deixei de ser o seu amor
É melhor parar e conversar
Não vamos insistir mais nesse amor
Pra que ficar fingindo se não dá
Eu e você faz tempo que acabou
Não vale chorar, nem se arrepender
Foi tudo sincero enquanto durou
O que era verdade, virou falsidade
Perdeu o sentido e aí acabou
Não vale chorar, nem se arrepender
Foi tudo sincero enquanto durou
O que era verdade, virou falsidade
Perdeu o sentido e aí acabou
Faz tempo que a gente vive junto, mas tá separados
Eu e você dormindo cada um pro lado
Faz tempo que a gente já nem faz amor
Faz tempo que você já não me olha mais daquele jeito
E tudo que eu faço você vê defeito
Faz tempo que eu deixei de ser o seu amor
É melhor parar e conversar
Não vamos insistir mais nesse amor
Pra que ficar fingindo se não dá
Eu e você faz tempo que acabou
Não vale chorar, nem se arrepender
Foi tudo sincero enquanto durou
O que era verdade, virou falsidade
Perdeu o sentido e aí acabou
Não vale chorar, nem se arrepender
Foi tudo sincero enquanto durou
O que era verdade, virou falsidade
Perdeu o sentido e aí acabou
Não vale chorar, nem se arrepender
Foi tudo sincero enquanto durou
O que era verdade, virou falsidade
Perdeu o sentido e aí acabou
Não vale chorar, nem se arrepender
Foi tudo sincero enquanto durou
O que era verdade, virou falsidade
Perdeu o sentido e aí acabou
Faz tempo que a gente vive junto, mas tá separados
È da tempo che viviamo insieme, ma siamo separati
Eu e você dormindo cada um pro lado
Io e te dormiamo ognuno per conto suo
Faz tempo que a gente já nem faz amor
È da tempo che non facciamo più l'amore
Faz tempo que você já não me olha mais daquele jeito
È da tempo che non mi guardi più in quel modo
E tudo que eu faço você vê defeito
E tutto quello che faccio tu vedi difetti
Faz tempo que eu deixei de ser o seu amor
È da tempo che ho smesso di essere il tuo amore
É melhor parar e conversar
È meglio fermarsi e parlare
Não vamos insistir mais nesse amor
Non insistiamo più in questo amore
Pra que ficar fingindo se não dá
Perché fingere se non funziona
Eu e você faz tempo que acabou
Io e te, è da tempo che è finito
Não vale chorar, nem se arrepender
Non vale la pena piangere, né pentirsi
Foi tudo sincero enquanto durou
È stato tutto sincero finché è durato
O que era verdade, virou falsidade
Quello che era vero, è diventato falso
Perdeu o sentido e aí acabou
Ha perso il senso ed è finito
Não vale chorar, nem se arrepender
Non vale la pena piangere, né pentirsi
Foi tudo sincero enquanto durou
È stato tutto sincero finché è durato
O que era verdade, virou falsidade
Quello che era vero, è diventato falso
Perdeu o sentido e aí acabou
Ha perso il senso ed è finito
Faz tempo que a gente vive junto, mas tá separados
È da tempo che viviamo insieme, ma siamo separati
Eu e você dormindo cada um pro lado
Io e te dormiamo ognuno per conto suo
Faz tempo que a gente já nem faz amor
È da tempo che non facciamo più l'amore
Faz tempo que você já não me olha mais daquele jeito
È da tempo che non mi guardi più in quel modo
E tudo que eu faço você vê defeito
E tutto quello che faccio tu vedi difetti
Faz tempo que eu deixei de ser o seu amor
È da tempo che ho smesso di essere il tuo amore
É melhor parar e conversar
È meglio fermarsi e parlare
Não vamos insistir mais nesse amor
Non insistiamo più in questo amore
Pra que ficar fingindo se não dá
Perché fingere se non funziona
Eu e você faz tempo que acabou
Io e te, è da tempo che è finito
Não vale chorar, nem se arrepender
Non vale la pena piangere, né pentirsi
Foi tudo sincero enquanto durou
È stato tutto sincero finché è durato
O que era verdade, virou falsidade
Quello che era vero, è diventato falso
Perdeu o sentido e aí acabou
Ha perso il senso ed è finito
Não vale chorar, nem se arrepender
Non vale la pena piangere, né pentirsi
Foi tudo sincero enquanto durou
È stato tutto sincero finché è durato
O que era verdade, virou falsidade
Quello che era vero, è diventato falso
Perdeu o sentido e aí acabou
Ha perso il senso ed è finito
Não vale chorar, nem se arrepender
Non vale la pena piangere, né pentirsi
Foi tudo sincero enquanto durou
È stato tutto sincero finché è durato
O que era verdade, virou falsidade
Quello che era vero, è diventato falso
Perdeu o sentido e aí acabou
Ha perso il senso ed è finito
Não vale chorar, nem se arrepender
Non vale la pena piangere, né pentirsi
Foi tudo sincero enquanto durou
È stato tutto sincero finché è durato
O que era verdade, virou falsidade
Quello che era vero, è diventato falso
Perdeu o sentido e aí acabou
Ha perso il senso ed è finito
Faz tempo que a gente vive junto, mas tá separados
We've been living together for a while, but we're separated
Eu e você dormindo cada um pro lado
You and I sleeping each on our own side
Faz tempo que a gente já nem faz amor
It's been a while since we've made love
Faz tempo que você já não me olha mais daquele jeito
It's been a while since you've looked at me that way
E tudo que eu faço você vê defeito
And everything I do, you find fault
Faz tempo que eu deixei de ser o seu amor
It's been a while since I stopped being your love
É melhor parar e conversar
It's better to stop and talk
Não vamos insistir mais nesse amor
Let's not insist on this love anymore
Pra que ficar fingindo se não dá
Why pretend if it doesn't work
Eu e você faz tempo que acabou
You and I, it's been a while since it ended
Não vale chorar, nem se arrepender
It's not worth crying, nor regretting
Foi tudo sincero enquanto durou
Everything was sincere while it lasted
O que era verdade, virou falsidade
What was true, turned into falsehood
Perdeu o sentido e aí acabou
Lost its meaning and then it ended
Não vale chorar, nem se arrepender
It's not worth crying, nor regretting
Foi tudo sincero enquanto durou
Everything was sincere while it lasted
O que era verdade, virou falsidade
What was true, turned into falsehood
Perdeu o sentido e aí acabou
Lost its meaning and then it ended
Faz tempo que a gente vive junto, mas tá separados
We've been living together for a while, but we're separated
Eu e você dormindo cada um pro lado
You and I sleeping each on our own side
Faz tempo que a gente já nem faz amor
It's been a while since we've made love
Faz tempo que você já não me olha mais daquele jeito
It's been a while since you've looked at me that way
E tudo que eu faço você vê defeito
And everything I do, you find fault
Faz tempo que eu deixei de ser o seu amor
It's been a while since I stopped being your love
É melhor parar e conversar
It's better to stop and talk
Não vamos insistir mais nesse amor
Let's not insist on this love anymore
Pra que ficar fingindo se não dá
Why pretend if it doesn't work
Eu e você faz tempo que acabou
You and I, it's been a while since it ended
Não vale chorar, nem se arrepender
It's not worth crying, nor regretting
Foi tudo sincero enquanto durou
Everything was sincere while it lasted
O que era verdade, virou falsidade
What was true, turned into falsehood
Perdeu o sentido e aí acabou
Lost its meaning and then it ended
Não vale chorar, nem se arrepender
It's not worth crying, nor regretting
Foi tudo sincero enquanto durou
Everything was sincere while it lasted
O que era verdade, virou falsidade
What was true, turned into falsehood
Perdeu o sentido e aí acabou
Lost its meaning and then it ended
Não vale chorar, nem se arrepender
It's not worth crying, nor regretting
Foi tudo sincero enquanto durou
Everything was sincere while it lasted
O que era verdade, virou falsidade
What was true, turned into falsehood
Perdeu o sentido e aí acabou
Lost its meaning and then it ended
Não vale chorar, nem se arrepender
It's not worth crying, nor regretting
Foi tudo sincero enquanto durou
Everything was sincere while it lasted
O que era verdade, virou falsidade
What was true, turned into falsehood
Perdeu o sentido e aí acabou
Lost its meaning and then it ended
Faz tempo que a gente vive junto, mas tá separados
Hace tiempo que vivimos juntos, pero estamos separados
Eu e você dormindo cada um pro lado
Tú y yo durmiendo cada uno por su lado
Faz tempo que a gente já nem faz amor
Hace tiempo que ya ni hacemos el amor
Faz tempo que você já não me olha mais daquele jeito
Hace tiempo que ya no me miras de esa manera
E tudo que eu faço você vê defeito
Y todo lo que hago, tú ves defecto
Faz tempo que eu deixei de ser o seu amor
Hace tiempo que dejé de ser tu amor
É melhor parar e conversar
Es mejor parar y hablar
Não vamos insistir mais nesse amor
No vamos a insistir más en este amor
Pra que ficar fingindo se não dá
¿Para qué fingir si no se puede?
Eu e você faz tempo que acabou
Tú y yo, hace tiempo que terminó
Não vale chorar, nem se arrepender
No vale la pena llorar, ni arrepentirse
Foi tudo sincero enquanto durou
Fue todo sincero mientras duró
O que era verdade, virou falsidade
Lo que era verdad, se volvió falsedad
Perdeu o sentido e aí acabou
Perdió el sentido y ahí terminó
Não vale chorar, nem se arrepender
No vale la pena llorar, ni arrepentirse
Foi tudo sincero enquanto durou
Fue todo sincero mientras duró
O que era verdade, virou falsidade
Lo que era verdad, se volvió falsedad
Perdeu o sentido e aí acabou
Perdió el sentido y ahí terminó
Faz tempo que a gente vive junto, mas tá separados
Hace tiempo que vivimos juntos, pero estamos separados
Eu e você dormindo cada um pro lado
Tú y yo durmiendo cada uno por su lado
Faz tempo que a gente já nem faz amor
Hace tiempo que ya ni hacemos el amor
Faz tempo que você já não me olha mais daquele jeito
Hace tiempo que ya no me miras de esa manera
E tudo que eu faço você vê defeito
Y todo lo que hago, tú ves defecto
Faz tempo que eu deixei de ser o seu amor
Hace tiempo que dejé de ser tu amor
É melhor parar e conversar
Es mejor parar y hablar
Não vamos insistir mais nesse amor
No vamos a insistir más en este amor
Pra que ficar fingindo se não dá
¿Para qué fingir si no se puede?
Eu e você faz tempo que acabou
Tú y yo, hace tiempo que terminó
Não vale chorar, nem se arrepender
No vale la pena llorar, ni arrepentirse
Foi tudo sincero enquanto durou
Fue todo sincero mientras duró
O que era verdade, virou falsidade
Lo que era verdad, se volvió falsedad
Perdeu o sentido e aí acabou
Perdió el sentido y ahí terminó
Não vale chorar, nem se arrepender
No vale la pena llorar, ni arrepentirse
Foi tudo sincero enquanto durou
Fue todo sincero mientras duró
O que era verdade, virou falsidade
Lo que era verdad, se volvió falsedad
Perdeu o sentido e aí acabou
Perdió el sentido y ahí terminó
Não vale chorar, nem se arrepender
No vale la pena llorar, ni arrepentirse
Foi tudo sincero enquanto durou
Fue todo sincero mientras duró
O que era verdade, virou falsidade
Lo que era verdad, se volvió falsedad
Perdeu o sentido e aí acabou
Perdió el sentido y ahí terminó
Não vale chorar, nem se arrepender
No vale la pena llorar, ni arrepentirse
Foi tudo sincero enquanto durou
Fue todo sincero mientras duró
O que era verdade, virou falsidade
Lo que era verdad, se volvió falsedad
Perdeu o sentido e aí acabou
Perdió el sentido y ahí terminó
Faz tempo que a gente vive junto, mas tá separados
Ça fait longtemps qu'on vit ensemble, mais on est séparés
Eu e você dormindo cada um pro lado
Toi et moi, on dort chacun de notre côté
Faz tempo que a gente já nem faz amor
Ça fait longtemps qu'on ne fait plus l'amour
Faz tempo que você já não me olha mais daquele jeito
Ça fait longtemps que tu ne me regardes plus de cette façon
E tudo que eu faço você vê defeito
Et tout ce que je fais, tu y vois des défauts
Faz tempo que eu deixei de ser o seu amor
Ça fait longtemps que je ne suis plus ton amour
É melhor parar e conversar
Il vaut mieux arrêter et discuter
Não vamos insistir mais nesse amor
On ne va plus insister sur cet amour
Pra que ficar fingindo se não dá
Pourquoi faire semblant si ça ne marche pas
Eu e você faz tempo que acabou
Toi et moi, ça fait longtemps que c'est fini
Não vale chorar, nem se arrepender
Ça ne sert à rien de pleurer, ni de regretter
Foi tudo sincero enquanto durou
Tout était sincère tant que ça a duré
O que era verdade, virou falsidade
Ce qui était vrai, est devenu faux
Perdeu o sentido e aí acabou
Ça a perdu son sens et c'est fini
Não vale chorar, nem se arrepender
Ça ne sert à rien de pleurer, ni de regretter
Foi tudo sincero enquanto durou
Tout était sincère tant que ça a duré
O que era verdade, virou falsidade
Ce qui était vrai, est devenu faux
Perdeu o sentido e aí acabou
Ça a perdu son sens et c'est fini
Faz tempo que a gente vive junto, mas tá separados
Ça fait longtemps qu'on vit ensemble, mais on est séparés
Eu e você dormindo cada um pro lado
Toi et moi, on dort chacun de notre côté
Faz tempo que a gente já nem faz amor
Ça fait longtemps qu'on ne fait plus l'amour
Faz tempo que você já não me olha mais daquele jeito
Ça fait longtemps que tu ne me regardes plus de cette façon
E tudo que eu faço você vê defeito
Et tout ce que je fais, tu y vois des défauts
Faz tempo que eu deixei de ser o seu amor
Ça fait longtemps que je ne suis plus ton amour
É melhor parar e conversar
Il vaut mieux arrêter et discuter
Não vamos insistir mais nesse amor
On ne va plus insister sur cet amour
Pra que ficar fingindo se não dá
Pourquoi faire semblant si ça ne marche pas
Eu e você faz tempo que acabou
Toi et moi, ça fait longtemps que c'est fini
Não vale chorar, nem se arrepender
Ça ne sert à rien de pleurer, ni de regretter
Foi tudo sincero enquanto durou
Tout était sincère tant que ça a duré
O que era verdade, virou falsidade
Ce qui était vrai, est devenu faux
Perdeu o sentido e aí acabou
Ça a perdu son sens et c'est fini
Não vale chorar, nem se arrepender
Ça ne sert à rien de pleurer, ni de regretter
Foi tudo sincero enquanto durou
Tout était sincère tant que ça a duré
O que era verdade, virou falsidade
Ce qui était vrai, est devenu faux
Perdeu o sentido e aí acabou
Ça a perdu son sens et c'est fini
Não vale chorar, nem se arrepender
Ça ne sert à rien de pleurer, ni de regretter
Foi tudo sincero enquanto durou
Tout était sincère tant que ça a duré
O que era verdade, virou falsidade
Ce qui était vrai, est devenu faux
Perdeu o sentido e aí acabou
Ça a perdu son sens et c'est fini
Não vale chorar, nem se arrepender
Ça ne sert à rien de pleurer, ni de regretter
Foi tudo sincero enquanto durou
Tout était sincère tant que ça a duré
O que era verdade, virou falsidade
Ce qui était vrai, est devenu faux
Perdeu o sentido e aí acabou
Ça a perdu son sens et c'est fini
Faz tempo que a gente vive junto, mas tá separados
Es ist schon eine Weile her, dass wir zusammen leben, aber getrennt sind
Eu e você dormindo cada um pro lado
Du und ich schlafen jeder auf seiner Seite
Faz tempo que a gente já nem faz amor
Es ist schon eine Weile her, dass wir nicht mehr Liebe machen
Faz tempo que você já não me olha mais daquele jeito
Es ist schon eine Weile her, dass du mich nicht mehr so ansiehst
E tudo que eu faço você vê defeito
Und alles, was ich mache, siehst du als Fehler
Faz tempo que eu deixei de ser o seu amor
Es ist schon eine Weile her, dass ich aufgehört habe, deine Liebe zu sein
É melhor parar e conversar
Es ist besser aufzuhören und zu reden
Não vamos insistir mais nesse amor
Wir sollten nicht mehr auf diese Liebe bestehen
Pra que ficar fingindo se não dá
Warum so tun, als ob es nicht geht
Eu e você faz tempo que acabou
Du und ich, es ist schon eine Weile her, dass es vorbei ist
Não vale chorar, nem se arrepender
Es lohnt sich nicht zu weinen, noch zu bereuen
Foi tudo sincero enquanto durou
Es war alles aufrichtig, solange es dauerte
O que era verdade, virou falsidade
Was wahr war, wurde zur Falschheit
Perdeu o sentido e aí acabou
Es hat seinen Sinn verloren und dann war es vorbei
Não vale chorar, nem se arrepender
Es lohnt sich nicht zu weinen, noch zu bereuen
Foi tudo sincero enquanto durou
Es war alles aufrichtig, solange es dauerte
O que era verdade, virou falsidade
Was wahr war, wurde zur Falschheit
Perdeu o sentido e aí acabou
Es hat seinen Sinn verloren und dann war es vorbei
Faz tempo que a gente vive junto, mas tá separados
Es ist schon eine Weile her, dass wir zusammen leben, aber getrennt sind
Eu e você dormindo cada um pro lado
Du und ich schlafen jeder auf seiner Seite
Faz tempo que a gente já nem faz amor
Es ist schon eine Weile her, dass wir nicht mehr Liebe machen
Faz tempo que você já não me olha mais daquele jeito
Es ist schon eine Weile her, dass du mich nicht mehr so ansiehst
E tudo que eu faço você vê defeito
Und alles, was ich mache, siehst du als Fehler
Faz tempo que eu deixei de ser o seu amor
Es ist schon eine Weile her, dass ich aufgehört habe, deine Liebe zu sein
É melhor parar e conversar
Es ist besser aufzuhören und zu reden
Não vamos insistir mais nesse amor
Wir sollten nicht mehr auf diese Liebe bestehen
Pra que ficar fingindo se não dá
Warum so tun, als ob es nicht geht
Eu e você faz tempo que acabou
Du und ich, es ist schon eine Weile her, dass es vorbei ist
Não vale chorar, nem se arrepender
Es lohnt sich nicht zu weinen, noch zu bereuen
Foi tudo sincero enquanto durou
Es war alles aufrichtig, solange es dauerte
O que era verdade, virou falsidade
Was wahr war, wurde zur Falschheit
Perdeu o sentido e aí acabou
Es hat seinen Sinn verloren und dann war es vorbei
Não vale chorar, nem se arrepender
Es lohnt sich nicht zu weinen, noch zu bereuen
Foi tudo sincero enquanto durou
Es war alles aufrichtig, solange es dauerte
O que era verdade, virou falsidade
Was wahr war, wurde zur Falschheit
Perdeu o sentido e aí acabou
Es hat seinen Sinn verloren und dann war es vorbei
Não vale chorar, nem se arrepender
Es lohnt sich nicht zu weinen, noch zu bereuen
Foi tudo sincero enquanto durou
Es war alles aufrichtig, solange es dauerte
O que era verdade, virou falsidade
Was wahr war, wurde zur Falschheit
Perdeu o sentido e aí acabou
Es hat seinen Sinn verloren und dann war es vorbei
Não vale chorar, nem se arrepender
Es lohnt sich nicht zu weinen, noch zu bereuen
Foi tudo sincero enquanto durou
Es war alles aufrichtig, solange es dauerte
O que era verdade, virou falsidade
Was wahr war, wurde zur Falschheit
Perdeu o sentido e aí acabou
Es hat seinen Sinn verloren und dann war es vorbei
Faz tempo que a gente vive junto, mas tá separados
Sudah lama kita hidup bersama, tapi kita terpisah
Eu e você dormindo cada um pro lado
Aku dan kamu tidur masing-masing di sisi yang berbeda
Faz tempo que a gente já nem faz amor
Sudah lama kita tidak bercinta lagi
Faz tempo que você já não me olha mais daquele jeito
Sudah lama kamu tidak lagi memandangku dengan cara itu
E tudo que eu faço você vê defeito
Dan segala yang aku lakukan, kamu melihatnya sebagai kesalahan
Faz tempo que eu deixei de ser o seu amor
Sudah lama aku tidak lagi menjadi cintamu
É melhor parar e conversar
Lebih baik kita berhenti dan berbicara
Não vamos insistir mais nesse amor
Kita tidak perlu lagi bersikeras pada cinta ini
Pra que ficar fingindo se não dá
Untuk apa berpura-pura jika tidak bisa
Eu e você faz tempo que acabou
Aku dan kamu, sudah lama berakhir
Não vale chorar, nem se arrepender
Tidak ada gunanya menangis, atau menyesal
Foi tudo sincero enquanto durou
Semuanya tulus selama masih berlangsung
O que era verdade, virou falsidade
Yang dulunya benar, sekarang menjadi palsu
Perdeu o sentido e aí acabou
Kehilangan maknanya dan akhirnya berakhir
Não vale chorar, nem se arrepender
Tidak ada gunanya menangis, atau menyesal
Foi tudo sincero enquanto durou
Semuanya tulus selama masih berlangsung
O que era verdade, virou falsidade
Yang dulunya benar, sekarang menjadi palsu
Perdeu o sentido e aí acabou
Kehilangan maknanya dan akhirnya berakhir
Faz tempo que a gente vive junto, mas tá separados
Sudah lama kita hidup bersama, tapi kita terpisah
Eu e você dormindo cada um pro lado
Aku dan kamu tidur masing-masing di sisi yang berbeda
Faz tempo que a gente já nem faz amor
Sudah lama kita tidak bercinta lagi
Faz tempo que você já não me olha mais daquele jeito
Sudah lama kamu tidak lagi memandangku dengan cara itu
E tudo que eu faço você vê defeito
Dan segala yang aku lakukan, kamu melihatnya sebagai kesalahan
Faz tempo que eu deixei de ser o seu amor
Sudah lama aku tidak lagi menjadi cintamu
É melhor parar e conversar
Lebih baik kita berhenti dan berbicara
Não vamos insistir mais nesse amor
Kita tidak perlu lagi bersikeras pada cinta ini
Pra que ficar fingindo se não dá
Untuk apa berpura-pura jika tidak bisa
Eu e você faz tempo que acabou
Aku dan kamu, sudah lama berakhir
Não vale chorar, nem se arrepender
Tidak ada gunanya menangis, atau menyesal
Foi tudo sincero enquanto durou
Semuanya tulus selama masih berlangsung
O que era verdade, virou falsidade
Yang dulunya benar, sekarang menjadi palsu
Perdeu o sentido e aí acabou
Kehilangan maknanya dan akhirnya berakhir
Não vale chorar, nem se arrepender
Tidak ada gunanya menangis, atau menyesal
Foi tudo sincero enquanto durou
Semuanya tulus selama masih berlangsung
O que era verdade, virou falsidade
Yang dulunya benar, sekarang menjadi palsu
Perdeu o sentido e aí acabou
Kehilangan maknanya dan akhirnya berakhir
Não vale chorar, nem se arrepender
Tidak ada gunanya menangis, atau menyesal
Foi tudo sincero enquanto durou
Semuanya tulus selama masih berlangsung
O que era verdade, virou falsidade
Yang dulunya benar, sekarang menjadi palsu
Perdeu o sentido e aí acabou
Kehilangan maknanya dan akhirnya berakhir
Não vale chorar, nem se arrepender
Tidak ada gunanya menangis, atau menyesal
Foi tudo sincero enquanto durou
Semuanya tulus selama masih berlangsung
O que era verdade, virou falsidade
Yang dulunya benar, sekarang menjadi palsu
Perdeu o sentido e aí acabou
Kehilangan maknanya dan akhirnya berakhir
Faz tempo que a gente vive junto, mas tá separados
เราอยู่ด้วยกันมานานแล้ว แต่ก็ยังแยกกันอยู่
Eu e você dormindo cada um pro lado
ฉันกับคุณนอนแยกกัน
Faz tempo que a gente já nem faz amor
มันผ่านมานานแล้วที่เราไม่ทำรักกัน
Faz tempo que você já não me olha mais daquele jeito
มันผ่านมานานแล้วที่คุณไม่มองฉันด้วยสายตาเดิม
E tudo que eu faço você vê defeito
และทุกอย่างที่ฉันทำคุณเห็นเป็นข้อบกพร่อง
Faz tempo que eu deixei de ser o seu amor
มันผ่านมานานแล้วที่ฉันหยุดเป็นคนรักของคุณ
É melhor parar e conversar
ดีที่สุดคือหยุดและคุยกัน
Não vamos insistir mais nesse amor
เราไม่ควรยืนยันความรักนี้อีกต่อไป
Pra que ficar fingindo se não dá
ทำไมต้องทำตัวเป็นเธอถ้าไม่ได้
Eu e você faz tempo que acabou
ฉันกับคุณมันจบไปนานแล้ว
Não vale chorar, nem se arrepender
ไม่ควรร้องไห้หรือเสียใจ
Foi tudo sincero enquanto durou
ทุกอย่างเป็นจริงขณะที่ยังคงอยู่
O que era verdade, virou falsidade
สิ่งที่เป็นความจริงกลายเป็นความเท็จ
Perdeu o sentido e aí acabou
สูญเสียความหมายแล้วจบลง
Não vale chorar, nem se arrepender
ไม่ควรร้องไห้หรือเสียใจ
Foi tudo sincero enquanto durou
ทุกอย่างเป็นจริงขณะที่ยังคงอยู่
O que era verdade, virou falsidade
สิ่งที่เป็นความจริงกลายเป็นความเท็จ
Perdeu o sentido e aí acabou
สูญเสียความหมายแล้วจบลง
Faz tempo que a gente vive junto, mas tá separados
เราอยู่ด้วยกันมานานแล้ว แต่ก็ยังแยกกันอยู่
Eu e você dormindo cada um pro lado
ฉันกับคุณนอนแยกกัน
Faz tempo que a gente já nem faz amor
มันผ่านมานานแล้วที่เราไม่ทำรักกัน
Faz tempo que você já não me olha mais daquele jeito
มันผ่านมานานแล้วที่คุณไม่มองฉันด้วยสายตาเดิม
E tudo que eu faço você vê defeito
และทุกอย่างที่ฉันทำคุณเห็นเป็นข้อบกพร่อง
Faz tempo que eu deixei de ser o seu amor
มันผ่านมานานแล้วที่ฉันหยุดเป็นคนรักของคุณ
É melhor parar e conversar
ดีที่สุดคือหยุดและคุยกัน
Não vamos insistir mais nesse amor
เราไม่ควรยืนยันความรักนี้อีกต่อไป
Pra que ficar fingindo se não dá
ทำไมต้องทำตัวเป็นเธอถ้าไม่ได้
Eu e você faz tempo que acabou
ฉันกับคุณมันจบไปนานแล้ว
Não vale chorar, nem se arrepender
ไม่ควรร้องไห้หรือเสียใจ
Foi tudo sincero enquanto durou
ทุกอย่างเป็นจริงขณะที่ยังคงอยู่
O que era verdade, virou falsidade
สิ่งที่เป็นความจริงกลายเป็นความเท็จ
Perdeu o sentido e aí acabou
สูญเสียความหมายแล้วจบลง
Não vale chorar, nem se arrepender
ไม่ควรร้องไห้หรือเสียใจ
Foi tudo sincero enquanto durou
ทุกอย่างเป็นจริงขณะที่ยังคงอยู่
O que era verdade, virou falsidade
สิ่งที่เป็นความจริงกลายเป็นความเท็จ
Perdeu o sentido e aí acabou
สูญเสียความหมายแล้วจบลง
Não vale chorar, nem se arrepender
ไม่ควรร้องไห้หรือเสียใจ
Foi tudo sincero enquanto durou
ทุกอย่างเป็นจริงขณะที่ยังคงอยู่
O que era verdade, virou falsidade
สิ่งที่เป็นความจริงกลายเป็นความเท็จ
Perdeu o sentido e aí acabou
สูญเสียความหมายแล้วจบลง
Não vale chorar, nem se arrepender
ไม่ควรร้องไห้หรือเสียใจ
Foi tudo sincero enquanto durou
ทุกอย่างเป็นจริงขณะที่ยังคงอยู่
O que era verdade, virou falsidade
สิ่งที่เป็นความจริงกลายเป็นความเท็จ
Perdeu o sentido e aí acabou
สูญเสียความหมายแล้วจบลง
Faz tempo que a gente vive junto, mas tá separados
我们已经一起生活了很长时间,但却分开了
Eu e você dormindo cada um pro lado
我和你每个人都在各自的一边睡觉
Faz tempo que a gente já nem faz amor
我们已经很久没有做爱了
Faz tempo que você já não me olha mais daquele jeito
你已经很久没有以那种方式看我了
E tudo que eu faço você vê defeito
我做的一切你都看到了缺点
Faz tempo que eu deixei de ser o seu amor
我已经很久不再是你的爱人了
É melhor parar e conversar
最好停下来谈谈
Não vamos insistir mais nesse amor
我们不再坚持这份爱情
Pra que ficar fingindo se não dá
为什么要假装如果不行
Eu e você faz tempo que acabou
我和你已经结束了很久
Não vale chorar, nem se arrepender
哭泣和后悔都没有用
Foi tudo sincero enquanto durou
一切都是真诚的,只是持续了一段时间
O que era verdade, virou falsidade
真实变成了虚假
Perdeu o sentido e aí acabou
失去了意义,就结束了
Não vale chorar, nem se arrepender
哭泣和后悔都没有用
Foi tudo sincero enquanto durou
一切都是真诚的,只是持续了一段时间
O que era verdade, virou falsidade
真实变成了虚假
Perdeu o sentido e aí acabou
失去了意义,就结束了
Faz tempo que a gente vive junto, mas tá separados
我们已经一起生活了很长时间,但却分开了
Eu e você dormindo cada um pro lado
我和你每个人都在各自的一边睡觉
Faz tempo que a gente já nem faz amor
我们已经很久没有做爱了
Faz tempo que você já não me olha mais daquele jeito
你已经很久没有以那种方式看我了
E tudo que eu faço você vê defeito
我做的一切你都看到了缺点
Faz tempo que eu deixei de ser o seu amor
我已经很久不再是你的爱人了
É melhor parar e conversar
最好停下来谈谈
Não vamos insistir mais nesse amor
我们不再坚持这份爱情
Pra que ficar fingindo se não dá
为什么要假装如果不行
Eu e você faz tempo que acabou
我和你已经结束了很久
Não vale chorar, nem se arrepender
哭泣和后悔都没有用
Foi tudo sincero enquanto durou
一切都是真诚的,只是持续了一段时间
O que era verdade, virou falsidade
真实变成了虚假
Perdeu o sentido e aí acabou
失去了意义,就结束了
Não vale chorar, nem se arrepender
哭泣和后悔都没有用
Foi tudo sincero enquanto durou
一切都是真诚的,只是持续了一段时间
O que era verdade, virou falsidade
真实变成了虚假
Perdeu o sentido e aí acabou
失去了意义,就结束了
Não vale chorar, nem se arrepender
哭泣和后悔都没有用
Foi tudo sincero enquanto durou
一切都是真诚的,只是持续了一段时间
O que era verdade, virou falsidade
真实变成了虚假
Perdeu o sentido e aí acabou
失去了意义,就结束了
Não vale chorar, nem se arrepender
哭泣和后悔都没有用
Foi tudo sincero enquanto durou
一切都是真诚的,只是持续了一段时间
O que era verdade, virou falsidade
真实变成了虚假
Perdeu o sentido e aí acabou
失去了意义,就结束了