Deixa Eu Sofrer

Nudoze Nudoze, Felipe Kef, Kaique Kef

Testi Traduzione

Eu sei que acabou uoh oh oh
Recentemente a gente

Só não beija na boca no mesmo ambiente
Solta a mão do fulano se passar na minha frente

Senão vou dar pití, e ai 'cê vai ver
Respeita minha saudade, que eu respeito você

Deixa eu sofrer em paz
Não me faz beber mais, que eu não te procuro mais
Só deixa eu sofrer em paz

Deixa eu sofrer em paz
Não me faz beber mais que eu não te procuro mais
Só deixa eu sofrer em paz

Tomou no copo

Só não beija na boca no mesmo ambiente
Solta a mão do fulano se passar na minha frente

Senão vou dar pití, e ai 'cê vai ver
Respeita minha saudade, que eu respeito você

Deixa eu sofrer em paz
Não me faz beber mais, que eu não te procuro mais
Só deixa eu sofrer em paz

Deixa eu sofrer em paz
Não me faz beber mais que eu não te procuro mais
Só deixa eu sofrer em paz (foi)

Eu sei que acabou uoh oh oh
So che è finita uoh oh oh
Recentemente a gente
Recentemente noi
Só não beija na boca no mesmo ambiente
Solo non ci baciamo in bocca nello stesso ambiente
Solta a mão do fulano se passar na minha frente
Lascia la mano di quel tizio se passa davanti a me
Senão vou dar pití, e ai 'cê vai ver
Altrimenti avrò un attacco di nervi, e poi vedrai
Respeita minha saudade, que eu respeito você
Rispetta la mia nostalgia, che io rispetto te
Deixa eu sofrer em paz
Lasciami soffrire in pace
Não me faz beber mais, que eu não te procuro mais
Non farmi bere di più, che non ti cerco più
Só deixa eu sofrer em paz
Solo lasciami soffrire in pace
Deixa eu sofrer em paz
Lasciami soffrire in pace
Não me faz beber mais que eu não te procuro mais
Non farmi bere di più che non ti cerco più
Só deixa eu sofrer em paz
Solo lasciami soffrire in pace
Tomou no copo
Hai bevuto nel bicchiere
Só não beija na boca no mesmo ambiente
Solo non ci baciamo in bocca nello stesso ambiente
Solta a mão do fulano se passar na minha frente
Lascia la mano di quel tizio se passa davanti a me
Senão vou dar pití, e ai 'cê vai ver
Altrimenti avrò un attacco di nervi, e poi vedrai
Respeita minha saudade, que eu respeito você
Rispetta la mia nostalgia, che io rispetto te
Deixa eu sofrer em paz
Lasciami soffrire in pace
Não me faz beber mais, que eu não te procuro mais
Non farmi bere di più, che non ti cerco più
Só deixa eu sofrer em paz
Solo lasciami soffrire in pace
Deixa eu sofrer em paz
Lasciami soffrire in pace
Não me faz beber mais que eu não te procuro mais
Non farmi bere di più che non ti cerco più
Só deixa eu sofrer em paz (foi)
Solo lasciami soffrire in pace (è finita)
Eu sei que acabou uoh oh oh
I know it's over, uoh oh oh
Recentemente a gente
Recently we
Só não beija na boca no mesmo ambiente
Just don't kiss on the mouth in the same environment
Solta a mão do fulano se passar na minha frente
Let go of that guy's hand if he passes in front of me
Senão vou dar pití, e ai 'cê vai ver
Otherwise, I'll throw a fit, and then you'll see
Respeita minha saudade, que eu respeito você
Respect my longing, as I respect you
Deixa eu sofrer em paz
Let me suffer in peace
Não me faz beber mais, que eu não te procuro mais
Don't make me drink more, so I won't look for you anymore
Só deixa eu sofrer em paz
Just let me suffer in peace
Deixa eu sofrer em paz
Let me suffer in peace
Não me faz beber mais que eu não te procuro mais
Don't make me drink more so I won't look for you anymore
Só deixa eu sofrer em paz
Just let me suffer in peace
Tomou no copo
You drank from the cup
Só não beija na boca no mesmo ambiente
Just don't kiss on the mouth in the same environment
Solta a mão do fulano se passar na minha frente
Let go of that guy's hand if he passes in front of me
Senão vou dar pití, e ai 'cê vai ver
Otherwise, I'll throw a fit, and then you'll see
Respeita minha saudade, que eu respeito você
Respect my longing, as I respect you
Deixa eu sofrer em paz
Let me suffer in peace
Não me faz beber mais, que eu não te procuro mais
Don't make me drink more, so I won't look for you anymore
Só deixa eu sofrer em paz
Just let me suffer in peace
Deixa eu sofrer em paz
Let me suffer in peace
Não me faz beber mais que eu não te procuro mais
Don't make me drink more so I won't look for you anymore
Só deixa eu sofrer em paz (foi)
Just let me suffer in peace (it's done)
Eu sei que acabou uoh oh oh
Sé que terminó uoh oh oh
Recentemente a gente
Recientemente nosotros
Só não beija na boca no mesmo ambiente
Solo no nos besamos en la boca en el mismo ambiente
Solta a mão do fulano se passar na minha frente
Suelta la mano de fulano si pasa frente a mí
Senão vou dar pití, e ai 'cê vai ver
Si no, voy a tener un berrinche, y ahí 'vas a ver
Respeita minha saudade, que eu respeito você
Respeta mi nostalgia, que yo te respeto a ti
Deixa eu sofrer em paz
Déjame sufrir en paz
Não me faz beber mais, que eu não te procuro mais
No me hagas beber más, que no te buscaré más
Só deixa eu sofrer em paz
Solo déjame sufrir en paz
Deixa eu sofrer em paz
Déjame sufrir en paz
Não me faz beber mais que eu não te procuro mais
No me hagas beber más que no te buscaré más
Só deixa eu sofrer em paz
Solo déjame sufrir en paz
Tomou no copo
Tomó en el vaso
Só não beija na boca no mesmo ambiente
Solo no nos besamos en la boca en el mismo ambiente
Solta a mão do fulano se passar na minha frente
Suelta la mano de fulano si pasa frente a mí
Senão vou dar pití, e ai 'cê vai ver
Si no, voy a tener un berrinche, y ahí 'vas a ver
Respeita minha saudade, que eu respeito você
Respeta mi nostalgia, que yo te respeto a ti
Deixa eu sofrer em paz
Déjame sufrir en paz
Não me faz beber mais, que eu não te procuro mais
No me hagas beber más, que no te buscaré más
Só deixa eu sofrer em paz
Solo déjame sufrir en paz
Deixa eu sofrer em paz
Déjame sufrir en paz
Não me faz beber mais que eu não te procuro mais
No me hagas beber más que no te buscaré más
Só deixa eu sofrer em paz (foi)
Solo déjame sufrir en paz (fue)
Eu sei que acabou uoh oh oh
Je sais que c'est fini uoh oh oh
Recentemente a gente
Récemment, nous
Só não beija na boca no mesmo ambiente
On ne s'embrasse pas dans la même pièce
Solta a mão do fulano se passar na minha frente
Lâche la main de ce type si tu passes devant moi
Senão vou dar pití, e ai 'cê vai ver
Sinon je vais faire une crise, et là tu vas voir
Respeita minha saudade, que eu respeito você
Respecte ma nostalgie, je te respecte
Deixa eu sofrer em paz
Laisse-moi souffrir en paix
Não me faz beber mais, que eu não te procuro mais
Ne me fais pas boire plus, je ne te chercherai plus
Só deixa eu sofrer em paz
Laisse-moi juste souffrir en paix
Deixa eu sofrer em paz
Laisse-moi souffrir en paix
Não me faz beber mais que eu não te procuro mais
Ne me fais pas boire plus, je ne te chercherai plus
Só deixa eu sofrer em paz
Laisse-moi juste souffrir en paix
Tomou no copo
Tu as bu dans le verre
Só não beija na boca no mesmo ambiente
On ne s'embrasse pas dans la même pièce
Solta a mão do fulano se passar na minha frente
Lâche la main de ce type si tu passes devant moi
Senão vou dar pití, e ai 'cê vai ver
Sinon je vais faire une crise, et là tu vas voir
Respeita minha saudade, que eu respeito você
Respecte ma nostalgie, je te respecte
Deixa eu sofrer em paz
Laisse-moi souffrir en paix
Não me faz beber mais, que eu não te procuro mais
Ne me fais pas boire plus, je ne te chercherai plus
Só deixa eu sofrer em paz
Laisse-moi juste souffrir en paix
Deixa eu sofrer em paz
Laisse-moi souffrir en paix
Não me faz beber mais que eu não te procuro mais
Ne me fais pas boire plus, je ne te chercherai plus
Só deixa eu sofrer em paz (foi)
Laisse-moi juste souffrir en paix (c'est fini)
Eu sei que acabou uoh oh oh
Ich weiß, es ist vorbei uoh oh oh
Recentemente a gente
Vor kurzem haben wir
Só não beija na boca no mesmo ambiente
Wir küssen uns nur nicht im selben Raum
Solta a mão do fulano se passar na minha frente
Lass die Hand von dem Kerl los, wenn er vor mir vorbeigeht
Senão vou dar pití, e ai 'cê vai ver
Sonst werde ich wütend, und dann wirst du sehen
Respeita minha saudade, que eu respeito você
Respektiere meine Sehnsucht, dann respektiere ich dich
Deixa eu sofrer em paz
Lass mich in Ruhe leiden
Não me faz beber mais, que eu não te procuro mais
Lass mich nicht mehr trinken, dann suche ich dich nicht mehr
Só deixa eu sofrer em paz
Lass mich einfach in Ruhe leiden
Deixa eu sofrer em paz
Lass mich in Ruhe leiden
Não me faz beber mais que eu não te procuro mais
Lass mich nicht mehr trinken, dann suche ich dich nicht mehr
Só deixa eu sofrer em paz
Lass mich einfach in Ruhe leiden
Tomou no copo
Du hast aus dem Glas getrunken
Só não beija na boca no mesmo ambiente
Wir küssen uns nur nicht im selben Raum
Solta a mão do fulano se passar na minha frente
Lass die Hand von dem Kerl los, wenn er vor mir vorbeigeht
Senão vou dar pití, e ai 'cê vai ver
Sonst werde ich wütend, und dann wirst du sehen
Respeita minha saudade, que eu respeito você
Respektiere meine Sehnsucht, dann respektiere ich dich
Deixa eu sofrer em paz
Lass mich in Ruhe leiden
Não me faz beber mais, que eu não te procuro mais
Lass mich nicht mehr trinken, dann suche ich dich nicht mehr
Só deixa eu sofrer em paz
Lass mich einfach in Ruhe leiden
Deixa eu sofrer em paz
Lass mich in Ruhe leiden
Não me faz beber mais que eu não te procuro mais
Lass mich nicht mehr trinken, dann suche ich dich nicht mehr
Só deixa eu sofrer em paz (foi)
Lass mich einfach in Ruhe leiden (es ist vorbei)

Curiosità sulla canzone Deixa Eu Sofrer di Henrique & Juliano

Quando è stata rilasciata la canzone “Deixa Eu Sofrer” di Henrique & Juliano?
La canzone Deixa Eu Sofrer è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Manifesto Musical”.
Chi ha composto la canzone “Deixa Eu Sofrer” di di Henrique & Juliano?
La canzone “Deixa Eu Sofrer” di di Henrique & Juliano è stata composta da Nudoze Nudoze, Felipe Kef, Kaique Kef.

Canzoni più popolari di Henrique & Juliano

Altri artisti di Sertanejo