Contar Pra Quê?

Lari FERREIRA, Ruan Soares, Junior Pepato

Testi Traduzione

Deixa do jeito que 'tá
Por mim 'tá tudo bem
Mas deixa eu te perguntar
'Tá bom pra você também? Hein?

Se a gente acredita
Tudo conspira a favor
Pra tudo tem seu tempo
E esse é nosso tempo
A escolha é sua
Mas pensando bem, eu vou falar

Contar pra quê?
Ninguém precisa entender
Que quando a cidade dorme
A gente sai pra se ver

E ali de baixo das luzes
Nos muros escrevo
Meu nome, seu nome
Pro mundo saber

Contar pra quê?
Ninguém precisa entender
Que quando a cidade dorme
A gente sai pra se ver

E ali de baixo das luzes
Nos muros escrevo
Meu nome, seu nome
Pro mundo saber
Contar pra quê?

Deixa do jeito que 'tá
Por mim 'tá tudo bem
Mas deixa eu te perguntar
'Tá bom pra você também?

Se a gente acredita
Tudo conspira a favor
Pra tudo tem seu tempo
E esse é nosso tempo
A escolha é sua
Mas pensando bem, eu vou falar

Contar pra quê?
Ninguém precisa entender
Que quando a cidade dorme
A gente sai pra se ver

E ali de baixo das luzes
Nos muros escrevo
Meu nome, seu nome
Pro mundo saber

Contar pra quê?
Ninguém precisa entender
Que quando a cidade dorme
A gente sai pra se ver

E ali de baixo das luzes
Nos muros escrevo
Meu nome, seu nome
Pro mundo saber
Contar pra quê?

Contar pra quê?
Ninguém precisa entender
Que quando a cidade dorme
A gente sai pra se ver

E ali de baixo das luzes
Nos muros escrevo
Meu nome, seu nome
Pro mundo saber

Contar pra quê?
Ninguém precisa entender
Que quando a cidade dorme
A gente sai pra se ver

E ali de baixo das luzes
Nos muros escrevo
Meu nome, seu nome
Pro mundo saber
Contar pra quê?

Deixa do jeito que 'tá
Lascia così com'è
Por mim 'tá tudo bem
Per me va tutto bene
Mas deixa eu te perguntar
Ma lascia che ti chieda
'Tá bom pra você também? Hein?
Va bene anche per te? Eh?
Se a gente acredita
Se noi ci crediamo
Tudo conspira a favor
Tutto cospira a nostro favore
Pra tudo tem seu tempo
Per tutto c'è il suo tempo
E esse é nosso tempo
E questo è il nostro tempo
A escolha é sua
La scelta è tua
Mas pensando bem, eu vou falar
Ma pensandoci bene, parlerò
Contar pra quê?
Perché raccontare?
Ninguém precisa entender
Nessuno ha bisogno di capire
Que quando a cidade dorme
Che quando la città dorme
A gente sai pra se ver
Noi usciamo per vederci
E ali de baixo das luzes
E lì sotto le luci
Nos muros escrevo
Sui muri scrivo
Meu nome, seu nome
Il mio nome, il tuo nome
Pro mundo saber
Per farlo sapere al mondo
Contar pra quê?
Perché raccontare?
Ninguém precisa entender
Nessuno ha bisogno di capire
Que quando a cidade dorme
Che quando la città dorme
A gente sai pra se ver
Noi usciamo per vederci
E ali de baixo das luzes
E lì sotto le luci
Nos muros escrevo
Sui muri scrivo
Meu nome, seu nome
Il mio nome, il tuo nome
Pro mundo saber
Per farlo sapere al mondo
Contar pra quê?
Perché raccontare?
Deixa do jeito que 'tá
Lascia così com'è
Por mim 'tá tudo bem
Per me va tutto bene
Mas deixa eu te perguntar
Ma lascia che ti chieda
'Tá bom pra você também?
Va bene anche per te?
Se a gente acredita
Se noi ci crediamo
Tudo conspira a favor
Tutto cospira a nostro favore
Pra tudo tem seu tempo
Per tutto c'è il suo tempo
E esse é nosso tempo
E questo è il nostro tempo
A escolha é sua
La scelta è tua
Mas pensando bem, eu vou falar
Ma pensandoci bene, parlerò
Contar pra quê?
Perché raccontare?
Ninguém precisa entender
Nessuno ha bisogno di capire
Que quando a cidade dorme
Che quando la città dorme
A gente sai pra se ver
Noi usciamo per vederci
E ali de baixo das luzes
E lì sotto le luci
Nos muros escrevo
Sui muri scrivo
Meu nome, seu nome
Il mio nome, il tuo nome
Pro mundo saber
Per farlo sapere al mondo
Contar pra quê?
Perché raccontare?
Ninguém precisa entender
Nessuno ha bisogno di capire
Que quando a cidade dorme
Che quando la città dorme
A gente sai pra se ver
Noi usciamo per vederci
E ali de baixo das luzes
E lì sotto le luci
Nos muros escrevo
Sui muri scrivo
Meu nome, seu nome
Il mio nome, il tuo nome
Pro mundo saber
Per farlo sapere al mondo
Contar pra quê?
Perché raccontare?
Contar pra quê?
Perché raccontare?
Ninguém precisa entender
Nessuno ha bisogno di capire
Que quando a cidade dorme
Che quando la città dorme
A gente sai pra se ver
Noi usciamo per vederci
E ali de baixo das luzes
E lì sotto le luci
Nos muros escrevo
Sui muri scrivo
Meu nome, seu nome
Il mio nome, il tuo nome
Pro mundo saber
Per farlo sapere al mondo
Contar pra quê?
Perché raccontare?
Ninguém precisa entender
Nessuno ha bisogno di capire
Que quando a cidade dorme
Che quando la città dorme
A gente sai pra se ver
Noi usciamo per vederci
E ali de baixo das luzes
E lì sotto le luci
Nos muros escrevo
Sui muri scrivo
Meu nome, seu nome
Il mio nome, il tuo nome
Pro mundo saber
Per farlo sapere al mondo
Contar pra quê?
Perché raccontare?
Deixa do jeito que 'tá
Leave it the way it is
Por mim 'tá tudo bem
For me, everything's fine
Mas deixa eu te perguntar
But let me ask you
'Tá bom pra você também? Hein?
Is it good for you too? Huh?
Se a gente acredita
If we believe
Tudo conspira a favor
Everything conspires in favor
Pra tudo tem seu tempo
Everything has its time
E esse é nosso tempo
And this is our time
A escolha é sua
The choice is yours
Mas pensando bem, eu vou falar
But thinking about it, I'm going to speak
Contar pra quê?
Why tell?
Ninguém precisa entender
No one needs to understand
Que quando a cidade dorme
That when the city sleeps
A gente sai pra se ver
We go out to see each other
E ali de baixo das luzes
And there under the lights
Nos muros escrevo
On the walls I write
Meu nome, seu nome
My name, your name
Pro mundo saber
For the world to know
Contar pra quê?
Why tell?
Ninguém precisa entender
No one needs to understand
Que quando a cidade dorme
That when the city sleeps
A gente sai pra se ver
We go out to see each other
E ali de baixo das luzes
And there under the lights
Nos muros escrevo
On the walls I write
Meu nome, seu nome
My name, your name
Pro mundo saber
For the world to know
Contar pra quê?
Why tell?
Deixa do jeito que 'tá
Leave it the way it is
Por mim 'tá tudo bem
For me, everything's fine
Mas deixa eu te perguntar
But let me ask you
'Tá bom pra você também?
Is it good for you too?
Se a gente acredita
If we believe
Tudo conspira a favor
Everything conspires in favor
Pra tudo tem seu tempo
Everything has its time
E esse é nosso tempo
And this is our time
A escolha é sua
The choice is yours
Mas pensando bem, eu vou falar
But thinking about it, I'm going to speak
Contar pra quê?
Why tell?
Ninguém precisa entender
No one needs to understand
Que quando a cidade dorme
That when the city sleeps
A gente sai pra se ver
We go out to see each other
E ali de baixo das luzes
And there under the lights
Nos muros escrevo
On the walls I write
Meu nome, seu nome
My name, your name
Pro mundo saber
For the world to know
Contar pra quê?
Why tell?
Ninguém precisa entender
No one needs to understand
Que quando a cidade dorme
That when the city sleeps
A gente sai pra se ver
We go out to see each other
E ali de baixo das luzes
And there under the lights
Nos muros escrevo
On the walls I write
Meu nome, seu nome
My name, your name
Pro mundo saber
For the world to know
Contar pra quê?
Why tell?
Contar pra quê?
Why tell?
Ninguém precisa entender
No one needs to understand
Que quando a cidade dorme
That when the city sleeps
A gente sai pra se ver
We go out to see each other
E ali de baixo das luzes
And there under the lights
Nos muros escrevo
On the walls I write
Meu nome, seu nome
My name, your name
Pro mundo saber
For the world to know
Contar pra quê?
Why tell?
Ninguém precisa entender
No one needs to understand
Que quando a cidade dorme
That when the city sleeps
A gente sai pra se ver
We go out to see each other
E ali de baixo das luzes
And there under the lights
Nos muros escrevo
On the walls I write
Meu nome, seu nome
My name, your name
Pro mundo saber
For the world to know
Contar pra quê?
Why tell?
Deixa do jeito que 'tá
Déjalo como está
Por mim 'tá tudo bem
Por mí, todo está bien
Mas deixa eu te perguntar
Pero déjame preguntarte
'Tá bom pra você também? Hein?
¿Está bien para ti también? ¿Eh?
Se a gente acredita
Si creemos
Tudo conspira a favor
Todo conspira a favor
Pra tudo tem seu tempo
Todo tiene su tiempo
E esse é nosso tempo
Y este es nuestro tiempo
A escolha é sua
La elección es tuya
Mas pensando bem, eu vou falar
Pero pensándolo bien, voy a hablar
Contar pra quê?
¿Para qué contar?
Ninguém precisa entender
Nadie necesita entender
Que quando a cidade dorme
Que cuando la ciudad duerme
A gente sai pra se ver
Salimos para vernos
E ali de baixo das luzes
Y allí, bajo las luces
Nos muros escrevo
En los muros escribo
Meu nome, seu nome
Mi nombre, tu nombre
Pro mundo saber
Para que el mundo lo sepa
Contar pra quê?
¿Para qué contar?
Ninguém precisa entender
Nadie necesita entender
Que quando a cidade dorme
Que cuando la ciudad duerme
A gente sai pra se ver
Salimos para vernos
E ali de baixo das luzes
Y allí, bajo las luces
Nos muros escrevo
En los muros escribo
Meu nome, seu nome
Mi nombre, tu nombre
Pro mundo saber
Para que el mundo lo sepa
Contar pra quê?
¿Para qué contar?
Deixa do jeito que 'tá
Déjalo como está
Por mim 'tá tudo bem
Por mí, todo está bien
Mas deixa eu te perguntar
Pero déjame preguntarte
'Tá bom pra você também?
¿Está bien para ti también?
Se a gente acredita
Si creemos
Tudo conspira a favor
Todo conspira a favor
Pra tudo tem seu tempo
Todo tiene su tiempo
E esse é nosso tempo
Y este es nuestro tiempo
A escolha é sua
La elección es tuya
Mas pensando bem, eu vou falar
Pero pensándolo bien, voy a hablar
Contar pra quê?
¿Para qué contar?
Ninguém precisa entender
Nadie necesita entender
Que quando a cidade dorme
Que cuando la ciudad duerme
A gente sai pra se ver
Salimos para vernos
E ali de baixo das luzes
Y allí, bajo las luces
Nos muros escrevo
En los muros escribo
Meu nome, seu nome
Mi nombre, tu nombre
Pro mundo saber
Para que el mundo lo sepa
Contar pra quê?
¿Para qué contar?
Ninguém precisa entender
Nadie necesita entender
Que quando a cidade dorme
Que cuando la ciudad duerme
A gente sai pra se ver
Salimos para vernos
E ali de baixo das luzes
Y allí, bajo las luces
Nos muros escrevo
En los muros escribo
Meu nome, seu nome
Mi nombre, tu nombre
Pro mundo saber
Para que el mundo lo sepa
Contar pra quê?
¿Para qué contar?
Contar pra quê?
¿Para qué contar?
Ninguém precisa entender
Nadie necesita entender
Que quando a cidade dorme
Que cuando la ciudad duerme
A gente sai pra se ver
Salimos para vernos
E ali de baixo das luzes
Y allí, bajo las luces
Nos muros escrevo
En los muros escribo
Meu nome, seu nome
Mi nombre, tu nombre
Pro mundo saber
Para que el mundo lo sepa
Contar pra quê?
¿Para qué contar?
Ninguém precisa entender
Nadie necesita entender
Que quando a cidade dorme
Que cuando la ciudad duerme
A gente sai pra se ver
Salimos para vernos
E ali de baixo das luzes
Y allí, bajo las luces
Nos muros escrevo
En los muros escribo
Meu nome, seu nome
Mi nombre, tu nombre
Pro mundo saber
Para que el mundo lo sepa
Contar pra quê?
¿Para qué contar?
Deixa do jeito que 'tá
Laisse comme c'est
Por mim 'tá tudo bem
Pour moi, tout va bien
Mas deixa eu te perguntar
Mais laisse-moi te demander
'Tá bom pra você também? Hein?
C'est bon pour toi aussi? Hein?
Se a gente acredita
Si on y croit
Tudo conspira a favor
Tout conspire en notre faveur
Pra tudo tem seu tempo
Il y a un temps pour tout
E esse é nosso tempo
Et c'est notre temps
A escolha é sua
Le choix est le tien
Mas pensando bem, eu vou falar
Mais en y réfléchissant bien, je vais parler
Contar pra quê?
Pourquoi raconter?
Ninguém precisa entender
Personne n'a besoin de comprendre
Que quando a cidade dorme
Que lorsque la ville dort
A gente sai pra se ver
On sort pour se voir
E ali de baixo das luzes
Et là, sous les lumières
Nos muros escrevo
Sur les murs j'écris
Meu nome, seu nome
Mon nom, ton nom
Pro mundo saber
Pour que le monde sache
Contar pra quê?
Pourquoi raconter?
Ninguém precisa entender
Personne n'a besoin de comprendre
Que quando a cidade dorme
Que lorsque la ville dort
A gente sai pra se ver
On sort pour se voir
E ali de baixo das luzes
Et là, sous les lumières
Nos muros escrevo
Sur les murs j'écris
Meu nome, seu nome
Mon nom, ton nom
Pro mundo saber
Pour que le monde sache
Contar pra quê?
Pourquoi raconter?
Deixa do jeito que 'tá
Laisse comme c'est
Por mim 'tá tudo bem
Pour moi, tout va bien
Mas deixa eu te perguntar
Mais laisse-moi te demander
'Tá bom pra você também?
C'est bon pour toi aussi?
Se a gente acredita
Si on y croit
Tudo conspira a favor
Tout conspire en notre faveur
Pra tudo tem seu tempo
Il y a un temps pour tout
E esse é nosso tempo
Et c'est notre temps
A escolha é sua
Le choix est le tien
Mas pensando bem, eu vou falar
Mais en y réfléchissant bien, je vais parler
Contar pra quê?
Pourquoi raconter?
Ninguém precisa entender
Personne n'a besoin de comprendre
Que quando a cidade dorme
Que lorsque la ville dort
A gente sai pra se ver
On sort pour se voir
E ali de baixo das luzes
Et là, sous les lumières
Nos muros escrevo
Sur les murs j'écris
Meu nome, seu nome
Mon nom, ton nom
Pro mundo saber
Pour que le monde sache
Contar pra quê?
Pourquoi raconter?
Ninguém precisa entender
Personne n'a besoin de comprendre
Que quando a cidade dorme
Que lorsque la ville dort
A gente sai pra se ver
On sort pour se voir
E ali de baixo das luzes
Et là, sous les lumières
Nos muros escrevo
Sur les murs j'écris
Meu nome, seu nome
Mon nom, ton nom
Pro mundo saber
Pour que le monde sache
Contar pra quê?
Pourquoi raconter?
Contar pra quê?
Pourquoi raconter?
Ninguém precisa entender
Personne n'a besoin de comprendre
Que quando a cidade dorme
Que lorsque la ville dort
A gente sai pra se ver
On sort pour se voir
E ali de baixo das luzes
Et là, sous les lumières
Nos muros escrevo
Sur les murs j'écris
Meu nome, seu nome
Mon nom, ton nom
Pro mundo saber
Pour que le monde sache
Contar pra quê?
Pourquoi raconter?
Ninguém precisa entender
Personne n'a besoin de comprendre
Que quando a cidade dorme
Que lorsque la ville dort
A gente sai pra se ver
On sort pour se voir
E ali de baixo das luzes
Et là, sous les lumières
Nos muros escrevo
Sur les murs j'écris
Meu nome, seu nome
Mon nom, ton nom
Pro mundo saber
Pour que le monde sache
Contar pra quê?
Pourquoi raconter?
Deixa do jeito que 'tá
Lass es so wie es ist
Por mim 'tá tudo bem
Für mich ist alles in Ordnung
Mas deixa eu te perguntar
Aber lass mich dich fragen
'Tá bom pra você também? Hein?
Ist es auch gut für dich? Hm?
Se a gente acredita
Wenn wir glauben
Tudo conspira a favor
Alles verschwört sich zu unseren Gunsten
Pra tudo tem seu tempo
Für alles gibt es seine Zeit
E esse é nosso tempo
Und das ist unsere Zeit
A escolha é sua
Die Wahl liegt bei dir
Mas pensando bem, eu vou falar
Aber wenn ich darüber nachdenke, werde ich sprechen
Contar pra quê?
Wozu erzählen?
Ninguém precisa entender
Niemand muss verstehen
Que quando a cidade dorme
Dass wenn die Stadt schläft
A gente sai pra se ver
Wir gehen raus, um uns zu sehen
E ali de baixo das luzes
Und dort unter den Lichtern
Nos muros escrevo
Schreibe ich an den Wänden
Meu nome, seu nome
Meinen Namen, deinen Namen
Pro mundo saber
Damit die Welt es weiß
Contar pra quê?
Wozu erzählen?
Ninguém precisa entender
Niemand muss verstehen
Que quando a cidade dorme
Dass wenn die Stadt schläft
A gente sai pra se ver
Wir gehen raus, um uns zu sehen
E ali de baixo das luzes
Und dort unter den Lichtern
Nos muros escrevo
Schreibe ich an den Wänden
Meu nome, seu nome
Meinen Namen, deinen Namen
Pro mundo saber
Damit die Welt es weiß
Contar pra quê?
Wozu erzählen?
Deixa do jeito que 'tá
Lass es so wie es ist
Por mim 'tá tudo bem
Für mich ist alles in Ordnung
Mas deixa eu te perguntar
Aber lass mich dich fragen
'Tá bom pra você também?
Ist es auch gut für dich?
Se a gente acredita
Wenn wir glauben
Tudo conspira a favor
Alles verschwört sich zu unseren Gunsten
Pra tudo tem seu tempo
Für alles gibt es seine Zeit
E esse é nosso tempo
Und das ist unsere Zeit
A escolha é sua
Die Wahl liegt bei dir
Mas pensando bem, eu vou falar
Aber wenn ich darüber nachdenke, werde ich sprechen
Contar pra quê?
Wozu erzählen?
Ninguém precisa entender
Niemand muss verstehen
Que quando a cidade dorme
Dass wenn die Stadt schläft
A gente sai pra se ver
Wir gehen raus, um uns zu sehen
E ali de baixo das luzes
Und dort unter den Lichtern
Nos muros escrevo
Schreibe ich an den Wänden
Meu nome, seu nome
Meinen Namen, deinen Namen
Pro mundo saber
Damit die Welt es weiß
Contar pra quê?
Wozu erzählen?
Ninguém precisa entender
Niemand muss verstehen
Que quando a cidade dorme
Dass wenn die Stadt schläft
A gente sai pra se ver
Wir gehen raus, um uns zu sehen
E ali de baixo das luzes
Und dort unter den Lichtern
Nos muros escrevo
Schreibe ich an den Wänden
Meu nome, seu nome
Meinen Namen, deinen Namen
Pro mundo saber
Damit die Welt es weiß
Contar pra quê?
Wozu erzählen?
Contar pra quê?
Wozu erzählen?
Ninguém precisa entender
Niemand muss verstehen
Que quando a cidade dorme
Dass wenn die Stadt schläft
A gente sai pra se ver
Wir gehen raus, um uns zu sehen
E ali de baixo das luzes
Und dort unter den Lichtern
Nos muros escrevo
Schreibe ich an den Wänden
Meu nome, seu nome
Meinen Namen, deinen Namen
Pro mundo saber
Damit die Welt es weiß
Contar pra quê?
Wozu erzählen?
Ninguém precisa entender
Niemand muss verstehen
Que quando a cidade dorme
Dass wenn die Stadt schläft
A gente sai pra se ver
Wir gehen raus, um uns zu sehen
E ali de baixo das luzes
Und dort unter den Lichtern
Nos muros escrevo
Schreibe ich an den Wänden
Meu nome, seu nome
Meinen Namen, deinen Namen
Pro mundo saber
Damit die Welt es weiß
Contar pra quê?
Wozu erzählen?
Deixa do jeito que 'tá
Biarkan seperti ini
Por mim 'tá tudo bem
Bagiku semuanya baik-baik saja
Mas deixa eu te perguntar
Tapi biarkan aku bertanya
'Tá bom pra você também? Hein?
Apakah ini juga baik untukmu? Hein?
Se a gente acredita
Jika kita percaya
Tudo conspira a favor
Semua akan mendukung
Pra tudo tem seu tempo
Untuk segalanya ada waktunya
E esse é nosso tempo
Dan ini adalah waktu kita
A escolha é sua
Pilihan ada padamu
Mas pensando bem, eu vou falar
Tapi setelah dipikir-pikir, aku akan bicara
Contar pra quê?
Mengapa harus menceritakan?
Ninguém precisa entender
Tidak ada yang perlu mengerti
Que quando a cidade dorme
Ketika kota tertidur
A gente sai pra se ver
Kita keluar untuk bertemu
E ali de baixo das luzes
Dan di sana di bawah lampu
Nos muros escrevo
Di dinding-dinding aku tulis
Meu nome, seu nome
Namaku, namamu
Pro mundo saber
Agar dunia tahu
Contar pra quê?
Mengapa harus menceritakan?
Ninguém precisa entender
Tidak ada yang perlu mengerti
Que quando a cidade dorme
Ketika kota tertidur
A gente sai pra se ver
Kita keluar untuk bertemu
E ali de baixo das luzes
Dan di sana di bawah lampu
Nos muros escrevo
Di dinding-dinding aku tulis
Meu nome, seu nome
Namaku, namamu
Pro mundo saber
Agar dunia tahu
Contar pra quê?
Mengapa harus menceritakan?
Deixa do jeito que 'tá
Biarkan seperti ini
Por mim 'tá tudo bem
Bagiku semuanya baik-baik saja
Mas deixa eu te perguntar
Tapi biarkan aku bertanya
'Tá bom pra você também?
Apakah ini juga baik untukmu?
Se a gente acredita
Jika kita percaya
Tudo conspira a favor
Semua akan mendukung
Pra tudo tem seu tempo
Untuk segalanya ada waktunya
E esse é nosso tempo
Dan ini adalah waktu kita
A escolha é sua
Pilihan ada padamu
Mas pensando bem, eu vou falar
Tapi setelah dipikir-pikir, aku akan bicara
Contar pra quê?
Mengapa harus menceritakan?
Ninguém precisa entender
Tidak ada yang perlu mengerti
Que quando a cidade dorme
Ketika kota tertidur
A gente sai pra se ver
Kita keluar untuk bertemu
E ali de baixo das luzes
Dan di sana di bawah lampu
Nos muros escrevo
Di dinding-dinding aku tulis
Meu nome, seu nome
Namaku, namamu
Pro mundo saber
Agar dunia tahu
Contar pra quê?
Mengapa harus menceritakan?
Ninguém precisa entender
Tidak ada yang perlu mengerti
Que quando a cidade dorme
Ketika kota tertidur
A gente sai pra se ver
Kita keluar untuk bertemu
E ali de baixo das luzes
Dan di sana di bawah lampu
Nos muros escrevo
Di dinding-dinding aku tulis
Meu nome, seu nome
Namaku, namamu
Pro mundo saber
Agar dunia tahu
Contar pra quê?
Mengapa harus menceritakan?
Contar pra quê?
Mengapa harus menceritakan?
Ninguém precisa entender
Tidak ada yang perlu mengerti
Que quando a cidade dorme
Ketika kota tertidur
A gente sai pra se ver
Kita keluar untuk bertemu
E ali de baixo das luzes
Dan di sana di bawah lampu
Nos muros escrevo
Di dinding-dinding aku tulis
Meu nome, seu nome
Namaku, namamu
Pro mundo saber
Agar dunia tahu
Contar pra quê?
Mengapa harus menceritakan?
Ninguém precisa entender
Tidak ada yang perlu mengerti
Que quando a cidade dorme
Ketika kota tertidur
A gente sai pra se ver
Kita keluar untuk bertemu
E ali de baixo das luzes
Dan di sana di bawah lampu
Nos muros escrevo
Di dinding-dinding aku tulis
Meu nome, seu nome
Namaku, namamu
Pro mundo saber
Agar dunia tahu
Contar pra quê?
Mengapa harus menceritakan?
Deixa do jeito que 'tá
ปล่อยมันไปตามเดิม
Por mim 'tá tudo bem
สำหรับฉัน มันโอเคทุกอย่าง
Mas deixa eu te perguntar
แต่ขอถามหน่อย
'Tá bom pra você também? Hein?
มันดีสำหรับคุณด้วยไหม? หืม?
Se a gente acredita
ถ้าเราเชื่อ
Tudo conspira a favor
ทุกอย่างจะช่วยเหลือเรา
Pra tudo tem seu tempo
ทุกสิ่งมีเวลาของมัน
E esse é nosso tempo
และนี่คือเวลาของเรา
A escolha é sua
การเลือกอยู่ที่คุณ
Mas pensando bem, eu vou falar
แต่คิดดีๆแล้ว ฉันจะพูด
Contar pra quê?
ต้องบอกทำไม?
Ninguém precisa entender
ไม่มีใครต้องเข้าใจ
Que quando a cidade dorme
ว่าเมื่อเมืองหลับไหล
A gente sai pra se ver
เราออกไปพบกัน
E ali de baixo das luzes
และที่นั่นใต้แสงไฟ
Nos muros escrevo
บนกำแพง ฉันเขียน
Meu nome, seu nome
ชื่อฉัน, ชื่อคุณ
Pro mundo saber
ให้โลกรู้
Contar pra quê?
ต้องบอกทำไม?
Ninguém precisa entender
ไม่มีใครต้องเข้าใจ
Que quando a cidade dorme
ว่าเมื่อเมืองหลับไหล
A gente sai pra se ver
เราออกไปพบกัน
E ali de baixo das luzes
และที่นั่นใต้แสงไฟ
Nos muros escrevo
บนกำแพง ฉันเขียน
Meu nome, seu nome
ชื่อฉัน, ชื่อคุณ
Pro mundo saber
ให้โลกรู้
Contar pra quê?
ต้องบอกทำไม?
Deixa do jeito que 'tá
ปล่อยมันไปตามเดิม
Por mim 'tá tudo bem
สำหรับฉัน มันโอเคทุกอย่าง
Mas deixa eu te perguntar
แต่ขอถามหน่อย
'Tá bom pra você também?
มันดีสำหรับคุณด้วยไหม?
Se a gente acredita
ถ้าเราเชื่อ
Tudo conspira a favor
ทุกอย่างจะช่วยเหลือเรา
Pra tudo tem seu tempo
ทุกสิ่งมีเวลาของมัน
E esse é nosso tempo
และนี่คือเวลาของเรา
A escolha é sua
การเลือกอยู่ที่คุณ
Mas pensando bem, eu vou falar
แต่คิดดีๆแล้ว ฉันจะพูด
Contar pra quê?
ต้องบอกทำไม?
Ninguém precisa entender
ไม่มีใครต้องเข้าใจ
Que quando a cidade dorme
ว่าเมื่อเมืองหลับไหล
A gente sai pra se ver
เราออกไปพบกัน
E ali de baixo das luzes
และที่นั่นใต้แสงไฟ
Nos muros escrevo
บนกำแพง ฉันเขียน
Meu nome, seu nome
ชื่อฉัน, ชื่อคุณ
Pro mundo saber
ให้โลกรู้
Contar pra quê?
ต้องบอกทำไม?
Ninguém precisa entender
ไม่มีใครต้องเข้าใจ
Que quando a cidade dorme
ว่าเมื่อเมืองหลับไหล
A gente sai pra se ver
เราออกไปพบกัน
E ali de baixo das luzes
และที่นั่นใต้แสงไฟ
Nos muros escrevo
บนกำแพง ฉันเขียน
Meu nome, seu nome
ชื่อฉัน, ชื่อคุณ
Pro mundo saber
ให้โลกรู้
Contar pra quê?
ต้องบอกทำไม?
Contar pra quê?
ต้องบอกทำไม?
Ninguém precisa entender
ไม่มีใครต้องเข้าใจ
Que quando a cidade dorme
ว่าเมื่อเมืองหลับไหล
A gente sai pra se ver
เราออกไปพบกัน
E ali de baixo das luzes
และที่นั่นใต้แสงไฟ
Nos muros escrevo
บนกำแพง ฉันเขียน
Meu nome, seu nome
ชื่อฉัน, ชื่อคุณ
Pro mundo saber
ให้โลกรู้
Contar pra quê?
ต้องบอกทำไม?
Ninguém precisa entender
ไม่มีใครต้องเข้าใจ
Que quando a cidade dorme
ว่าเมื่อเมืองหลับไหล
A gente sai pra se ver
เราออกไปพบกัน
E ali de baixo das luzes
และที่นั่นใต้แสงไฟ
Nos muros escrevo
บนกำแพง ฉันเขียน
Meu nome, seu nome
ชื่อฉัน, ชื่อคุณ
Pro mundo saber
ให้โลกรู้
Contar pra quê?
ต้องบอกทำไม?
Deixa do jeito que 'tá
保持现状吧
Por mim 'tá tudo bem
对我来说一切都好
Mas deixa eu te perguntar
但让我问你
'Tá bom pra você também? Hein?
对你来说也好吗?嗯?
Se a gente acredita
如果我们相信
Tudo conspira a favor
一切都会为我们齐心
Pra tudo tem seu tempo
每件事都有它的时机
E esse é nosso tempo
这是我们的时机
A escolha é sua
选择权在你
Mas pensando bem, eu vou falar
但仔细想想,我还是要说
Contar pra quê?
为什么要告诉别人?
Ninguém precisa entender
没人需要理解
Que quando a cidade dorme
当城市沉睡
A gente sai pra se ver
我们出去见面
E ali de baixo das luzes
在那灯光下
Nos muros escrevo
我在墙上写下
Meu nome, seu nome
我的名字,你的名字
Pro mundo saber
让世界知道
Contar pra quê?
为什么要告诉别人?
Ninguém precisa entender
没人需要理解
Que quando a cidade dorme
当城市沉睡
A gente sai pra se ver
我们出去见面
E ali de baixo das luzes
在那灯光下
Nos muros escrevo
我在墙上写下
Meu nome, seu nome
我的名字,你的名字
Pro mundo saber
让世界知道
Contar pra quê?
为什么要告诉别人?
Deixa do jeito que 'tá
保持现状吧
Por mim 'tá tudo bem
对我来说一切都好
Mas deixa eu te perguntar
但让我问你
'Tá bom pra você também?
对你来说也好吗?
Se a gente acredita
如果我们相信
Tudo conspira a favor
一切都会为我们齐心
Pra tudo tem seu tempo
每件事都有它的时机
E esse é nosso tempo
这是我们的时机
A escolha é sua
选择权在你
Mas pensando bem, eu vou falar
但仔细想想,我还是要说
Contar pra quê?
为什么要告诉别人?
Ninguém precisa entender
没人需要理解
Que quando a cidade dorme
当城市沉睡
A gente sai pra se ver
我们出去见面
E ali de baixo das luzes
在那灯光下
Nos muros escrevo
我在墙上写下
Meu nome, seu nome
我的名字,你的名字
Pro mundo saber
让世界知道
Contar pra quê?
为什么要告诉别人?
Ninguém precisa entender
没人需要理解
Que quando a cidade dorme
当城市沉睡
A gente sai pra se ver
我们出去见面
E ali de baixo das luzes
在那灯光下
Nos muros escrevo
我在墙上写下
Meu nome, seu nome
我的名字,你的名字
Pro mundo saber
让世界知道
Contar pra quê?
为什么要告诉别人?
Contar pra quê?
为什么要告诉别人?
Ninguém precisa entender
没人需要理解
Que quando a cidade dorme
当城市沉睡
A gente sai pra se ver
我们出去见面
E ali de baixo das luzes
在那灯光下
Nos muros escrevo
我在墙上写下
Meu nome, seu nome
我的名字,你的名字
Pro mundo saber
让世界知道
Contar pra quê?
为什么要告诉别人?
Ninguém precisa entender
没人需要理解
Que quando a cidade dorme
当城市沉睡
A gente sai pra se ver
我们出去见面
E ali de baixo das luzes
在那灯光下
Nos muros escrevo
我在墙上写下
Meu nome, seu nome
我的名字,你的名字
Pro mundo saber
让世界知道
Contar pra quê?
为什么要告诉别人?

Curiosità sulla canzone Contar Pra Quê? di Henrique & Juliano

In quali album è stata rilasciata la canzone “Contar Pra Quê?” di Henrique & Juliano?
Henrique & Juliano ha rilasciato la canzone negli album “Novas Histórias” nel 2016 e “Novas Histórias: Ao Vivo em Recife” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “Contar Pra Quê?” di di Henrique & Juliano?
La canzone “Contar Pra Quê?” di di Henrique & Juliano è stata composta da Lari FERREIRA, Ruan Soares, Junior Pepato.

Canzoni più popolari di Henrique & Juliano

Altri artisti di Sertanejo