Zuhaus

Helene Fischer, Patrick Pyke Salmy, Ricardo Munoz, Fabian Roemer, Robin Haefs

Testi Traduzione

Ich bin dein Zuhaus', passt du auf mich auf?
Ich will dir vertrauen, bist du für mich da, wenn ich dich brauch'?
Oder denkst du auch, allein machst du nichts aus
Glaub mir, du bist stärker als du glaubst

Schau hinauf, du kannst deinen Augen trauen
Komm und staun, du bist Teil
Dieses Wunders, siehst du's auch?

Der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf
Schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf
Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau
Zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus'

Hier sind wir Zuhaus', Zuhaus'
Hier bist du Zuhaus', -haus'
Pass gut auf mich auf, auf
Ich bin dein Zuhaus', -haus'

Ich hatte einen Traum und weiß es noch genau
Die Vögel singen laut, die Wälder glänzen gold, voll Blütenstaub
Und wildes Wasser rauscht, es klingt so wie Applaus

Die Welt sieht friedlich aus, kein Gletscher taut
Schau hinauf, alles geht, wenn du dran glaubst
Komm und staun, du bist Teil
Dieses Wunders, siehst du's auch?

Der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf
Schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf
Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau
Zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus'

Hier sind wir Zuhaus', Zuhaus'
Hier bist du Zuhaus', -haus'
Pass gut auf mich auf, auf
Ich bin dein Zuhaus', -haus'
Zuhaus'

Hallo, liebe Welt
Du bist mein Zuhaus'
Ich pass' gut auf dich auf
Ich bin für dich da, wenn du mich brauchst
Und weil der Glanz nicht taut, zum höchsten Mammutbaum
Alle sollen uns hören, wir singen laut

Der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf
Schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf
Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau (Zuhaus')
Zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus'

Hier sind wir Zuhaus', Zuhaus' (der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf)
Hier bist du Zuhaus', Haus' (schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf)
Pass gut auf mich auf, auf (Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau)
Ich bin dein Zuhaus', Haus' (zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus')
Zuhaus'

Ich bin dein Zuhaus', passt du auf mich auf?
Sono la tua casa, mi proteggi?
Ich will dir vertrauen, bist du für mich da, wenn ich dich brauch'?
Voglio fidarmi di te, sei lì per me quando ho bisogno di te?
Oder denkst du auch, allein machst du nichts aus
O pensi anche tu, da solo non fai nulla
Glaub mir, du bist stärker als du glaubst
Credimi, sei più forte di quanto pensi
Schau hinauf, du kannst deinen Augen trauen
Guarda su, puoi fidarti dei tuoi occhi
Komm und staun, du bist Teil
Vieni e stupisciti, sei parte
Dieses Wunders, siehst du's auch?
Di questo miracolo, lo vedi anche tu?
Der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf
La luna muove i mari, il sole ci sveglia
Schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf
Vulcani dormienti, il fiume prende il suo corso
Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau
Oasi nel deserto, nuvole nuotano nel blu
Zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus'
Tra tutte le stelle, qui siamo a casa
Hier sind wir Zuhaus', Zuhaus'
Qui siamo a casa, a casa
Hier bist du Zuhaus', -haus'
Qui sei a casa, -casa
Pass gut auf mich auf, auf
Prenditi cura di me, su
Ich bin dein Zuhaus', -haus'
Sono la tua casa, -casa
Ich hatte einen Traum und weiß es noch genau
Ho avuto un sogno e me lo ricordo bene
Die Vögel singen laut, die Wälder glänzen gold, voll Blütenstaub
Gli uccelli cantano forte, i boschi brillano d'oro, pieni di polline
Und wildes Wasser rauscht, es klingt so wie Applaus
E l'acqua selvaggia ruggisce, suona come applausi
Die Welt sieht friedlich aus, kein Gletscher taut
Il mondo sembra pacifico, nessun ghiacciaio si scioglie
Schau hinauf, alles geht, wenn du dran glaubst
Guarda su, tutto è possibile se ci credi
Komm und staun, du bist Teil
Vieni e stupisciti, sei parte
Dieses Wunders, siehst du's auch?
Di questo miracolo, lo vedi anche tu?
Der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf
La luna muove i mari, il sole ci sveglia
Schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf
Vulcani dormienti, il fiume prende il suo corso
Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau
Oasi nel deserto, nuvole nuotano nel blu
Zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus'
Tra tutte le stelle, qui siamo a casa
Hier sind wir Zuhaus', Zuhaus'
Qui siamo a casa, a casa
Hier bist du Zuhaus', -haus'
Qui sei a casa, -casa
Pass gut auf mich auf, auf
Prenditi cura di me, su
Ich bin dein Zuhaus', -haus'
Sono la tua casa, -casa
Zuhaus'
A casa
Hallo, liebe Welt
Ciao, mondo amato
Du bist mein Zuhaus'
Sei la mia casa
Ich pass' gut auf dich auf
Mi prenderò cura di te
Ich bin für dich da, wenn du mich brauchst
Sarò lì per te quando avrai bisogno di me
Und weil der Glanz nicht taut, zum höchsten Mammutbaum
E perché il brillio non si scioglie, fino all'albero di mammut più alto
Alle sollen uns hören, wir singen laut
Tutti dovrebbero sentirci, cantiamo forte
Der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf
La luna muove i mari, il sole ci sveglia
Schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf
Vulcani dormienti, il fiume prende il suo corso
Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau (Zuhaus')
Oasi nel deserto, nuvole nuotano nel blu (A casa)
Zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus'
Tra tutte le stelle, qui siamo a casa
Hier sind wir Zuhaus', Zuhaus' (der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf)
Qui siamo a casa, a casa (la luna muove i mari, il sole ci sveglia)
Hier bist du Zuhaus', Haus' (schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf)
Qui sei a casa, casa (vulcani dormienti, il fiume prende il suo corso)
Pass gut auf mich auf, auf (Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau)
Prenditi cura di me, su (oasi nel deserto, nuvole nuotano nel blu)
Ich bin dein Zuhaus', Haus' (zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus')
Sono la tua casa, casa (tra tutte le stelle, qui siamo a casa)
Zuhaus'
A casa
Ich bin dein Zuhaus', passt du auf mich auf?
Eu sou o teu lar, cuidas de mim?
Ich will dir vertrauen, bist du für mich da, wenn ich dich brauch'?
Quero confiar em ti, estás lá para mim quando preciso de ti?
Oder denkst du auch, allein machst du nichts aus
Ou pensas também que sozinho não fazes nada
Glaub mir, du bist stärker als du glaubst
Acredita em mim, és mais forte do que pensas
Schau hinauf, du kannst deinen Augen trauen
Olha para cima, podes confiar nos teus olhos
Komm und staun, du bist Teil
Vem e admira, és parte
Dieses Wunders, siehst du's auch?
Deste milagre, também o vês?
Der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf
A lua move os mares, o sol nos acorda
Schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf
Vulcões adormecidos, o rio segue seu curso
Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau
Oásis no deserto, nuvens nadam no azul
Zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus'
Entre todas as estrelas, aqui estamos em casa
Hier sind wir Zuhaus', Zuhaus'
Aqui estamos em casa, em casa
Hier bist du Zuhaus', -haus'
Aqui estás em casa, -casa
Pass gut auf mich auf, auf
Cuida bem de mim, cuida
Ich bin dein Zuhaus', -haus'
Eu sou o teu lar, -lar
Ich hatte einen Traum und weiß es noch genau
Tive um sonho e lembro-me bem
Die Vögel singen laut, die Wälder glänzen gold, voll Blütenstaub
Os pássaros cantam alto, as florestas brilham douradas, cheias de pólen
Und wildes Wasser rauscht, es klingt so wie Applaus
E água selvagem corre, soa como aplausos
Die Welt sieht friedlich aus, kein Gletscher taut
O mundo parece pacífico, nenhum glaciar derrete
Schau hinauf, alles geht, wenn du dran glaubst
Olha para cima, tudo é possível se acreditas
Komm und staun, du bist Teil
Vem e admira, és parte
Dieses Wunders, siehst du's auch?
Deste milagre, também o vês?
Der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf
A lua move os mares, o sol nos acorda
Schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf
Vulcões adormecidos, o rio segue seu curso
Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau
Oásis no deserto, nuvens nadam no azul
Zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus'
Entre todas as estrelas, aqui estamos em casa
Hier sind wir Zuhaus', Zuhaus'
Aqui estamos em casa, em casa
Hier bist du Zuhaus', -haus'
Aqui estás em casa, -casa
Pass gut auf mich auf, auf
Cuida bem de mim, cuida
Ich bin dein Zuhaus', -haus'
Eu sou o teu lar, -lar
Zuhaus'
Em casa
Hallo, liebe Welt
Olá, querido mundo
Du bist mein Zuhaus'
Tu és o meu lar
Ich pass' gut auf dich auf
Cuido bem de ti
Ich bin für dich da, wenn du mich brauchst
Estou aqui para ti quando precisas de mim
Und weil der Glanz nicht taut, zum höchsten Mammutbaum
E porque o brilho não derrete, até a árvore mamute mais alta
Alle sollen uns hören, wir singen laut
Todos devem nos ouvir, cantamos alto
Der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf
A lua move os mares, o sol nos acorda
Schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf
Vulcões adormecidos, o rio segue seu curso
Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau (Zuhaus')
Oásis no deserto, nuvens nadam no azul (Em casa)
Zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus'
Entre todas as estrelas, aqui estamos em casa
Hier sind wir Zuhaus', Zuhaus' (der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf)
Aqui estamos em casa, em casa (a lua move os mares, o sol nos acorda)
Hier bist du Zuhaus', Haus' (schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf)
Aqui estás em casa, casa (vulcões adormecidos, o rio segue seu curso)
Pass gut auf mich auf, auf (Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau)
Cuida bem de mim, cuida (oásis no deserto, nuvens nadam no azul)
Ich bin dein Zuhaus', Haus' (zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus')
Eu sou o teu lar, lar (entre todas as estrelas, aqui estamos em casa)
Zuhaus'
Em casa
Ich bin dein Zuhaus', passt du auf mich auf?
I am your home, do you take care of me?
Ich will dir vertrauen, bist du für mich da, wenn ich dich brauch'?
I want to trust you, are you there for me when I need you?
Oder denkst du auch, allein machst du nichts aus
Or do you also think, alone you are nothing
Glaub mir, du bist stärker als du glaubst
Believe me, you are stronger than you think
Schau hinauf, du kannst deinen Augen trauen
Look up, you can trust your eyes
Komm und staun, du bist Teil
Come and marvel, you are part
Dieses Wunders, siehst du's auch?
Of this miracle, do you see it too?
Der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf
The moon moves the seas, the sun wakes us up
Schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf
Sleeping volcanoes, the river takes its course
Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau
Oases in the desert, clouds swim in the blue
Zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus'
Among all the stars, here we are at home
Hier sind wir Zuhaus', Zuhaus'
Here we are at home, home
Hier bist du Zuhaus', -haus'
Here you are at home, -home
Pass gut auf mich auf, auf
Take good care of me, on
Ich bin dein Zuhaus', -haus'
I am your home, -home
Ich hatte einen Traum und weiß es noch genau
I had a dream and remember it exactly
Die Vögel singen laut, die Wälder glänzen gold, voll Blütenstaub
The birds sing loudly, the forests shine gold, full of pollen
Und wildes Wasser rauscht, es klingt so wie Applaus
And wild water rushes, it sounds like applause
Die Welt sieht friedlich aus, kein Gletscher taut
The world looks peaceful, no glacier is melting
Schau hinauf, alles geht, wenn du dran glaubst
Look up, everything is possible if you believe in it
Komm und staun, du bist Teil
Come and marvel, you are part
Dieses Wunders, siehst du's auch?
Of this miracle, do you see it too?
Der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf
The moon moves the seas, the sun wakes us up
Schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf
Sleeping volcanoes, the river takes its course
Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau
Oases in the desert, clouds swim in the blue
Zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus'
Among all the stars, here we are at home
Hier sind wir Zuhaus', Zuhaus'
Here we are at home, home
Hier bist du Zuhaus', -haus'
Here you are at home, -home
Pass gut auf mich auf, auf
Take good care of me, on
Ich bin dein Zuhaus', -haus'
I am your home, -home
Zuhaus'
Home
Hallo, liebe Welt
Hello, dear world
Du bist mein Zuhaus'
You are my home
Ich pass' gut auf dich auf
I take good care of you
Ich bin für dich da, wenn du mich brauchst
I am there for you when you need me
Und weil der Glanz nicht taut, zum höchsten Mammutbaum
And because the shine does not melt, to the highest mammoth tree
Alle sollen uns hören, wir singen laut
Everyone should hear us, we sing loudly
Der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf
The moon moves the seas, the sun wakes us up
Schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf
Sleeping volcanoes, the river takes its course
Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau (Zuhaus')
Oases in the desert, clouds swim in the blue (Home)
Zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus'
Among all the stars, here we are at home
Hier sind wir Zuhaus', Zuhaus' (der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf)
Here we are at home, home (the moon moves the seas, the sun wakes us up)
Hier bist du Zuhaus', Haus' (schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf)
Here you are at home, home (sleeping volcanoes, the river takes its course)
Pass gut auf mich auf, auf (Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau)
Take good care of me, on (oases in the desert, clouds swim in the blue)
Ich bin dein Zuhaus', Haus' (zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus')
I am your home, home (among all the stars, here we are at home)
Zuhaus'
Home
Ich bin dein Zuhaus', passt du auf mich auf?
Soy tu hogar, ¿me cuidas?
Ich will dir vertrauen, bist du für mich da, wenn ich dich brauch'?
Quiero confiar en ti, ¿estarás ahí para mí cuando te necesite?
Oder denkst du auch, allein machst du nichts aus
O piensas que no puedes hacer nada solo
Glaub mir, du bist stärker als du glaubst
Créeme, eres más fuerte de lo que piensas
Schau hinauf, du kannst deinen Augen trauen
Mira hacia arriba, puedes confiar en tus ojos
Komm und staun, du bist Teil
Ven y asómbrate, eres parte
Dieses Wunders, siehst du's auch?
De este milagro, ¿también lo ves?
Der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf
La luna mueve los mares, el sol nos despierta
Schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf
Volcanes durmientes, el río sigue su curso
Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau
Oasis en el desierto, nubes nadando en el azul
Zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus'
Entre todas las estrellas, aquí es nuestro hogar
Hier sind wir Zuhaus', Zuhaus'
Aquí es nuestro hogar, hogar
Hier bist du Zuhaus', -haus'
Aquí es tu hogar, hogar
Pass gut auf mich auf, auf
Cuida bien de mí, de mí
Ich bin dein Zuhaus', -haus'
Soy tu hogar, hogar
Ich hatte einen Traum und weiß es noch genau
Tuve un sueño y lo recuerdo claramente
Die Vögel singen laut, die Wälder glänzen gold, voll Blütenstaub
Los pájaros cantan fuerte, los bosques brillan dorados, llenos de polen
Und wildes Wasser rauscht, es klingt so wie Applaus
Y el agua salvaje ruge, suena como aplausos
Die Welt sieht friedlich aus, kein Gletscher taut
El mundo parece pacífico, ningún glaciar se derrite
Schau hinauf, alles geht, wenn du dran glaubst
Mira hacia arriba, todo es posible si crees en ello
Komm und staun, du bist Teil
Ven y asómbrate, eres parte
Dieses Wunders, siehst du's auch?
De este milagro, ¿también lo ves?
Der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf
La luna mueve los mares, el sol nos despierta
Schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf
Volcanes durmientes, el río sigue su curso
Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau
Oasis en el desierto, nubes nadando en el azul
Zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus'
Entre todas las estrellas, aquí es nuestro hogar
Hier sind wir Zuhaus', Zuhaus'
Aquí es nuestro hogar, hogar
Hier bist du Zuhaus', -haus'
Aquí es tu hogar, hogar
Pass gut auf mich auf, auf
Cuida bien de mí, de mí
Ich bin dein Zuhaus', -haus'
Soy tu hogar, hogar
Zuhaus'
Hogar
Hallo, liebe Welt
Hola, querido mundo
Du bist mein Zuhaus'
Eres mi hogar
Ich pass' gut auf dich auf
Cuidaré bien de ti
Ich bin für dich da, wenn du mich brauchst
Estaré ahí para ti cuando me necesites
Und weil der Glanz nicht taut, zum höchsten Mammutbaum
Y porque el brillo no se derrite, hasta el árbol de mamut más alto
Alle sollen uns hören, wir singen laut
Todos deben oírnos, cantamos fuerte
Der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf
La luna mueve los mares, el sol nos despierta
Schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf
Volcanes durmientes, el río sigue su curso
Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau (Zuhaus')
Oasis en el desierto, nubes nadando en el azul (Hogar)
Zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus'
Entre todas las estrellas, aquí es nuestro hogar
Hier sind wir Zuhaus', Zuhaus' (der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf)
Aquí es nuestro hogar, hogar (la luna mueve los mares, el sol nos despierta)
Hier bist du Zuhaus', Haus' (schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf)
Aquí es tu hogar, hogar (volcanes durmientes, el río sigue su curso)
Pass gut auf mich auf, auf (Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau)
Cuida bien de mí, de mí (oasis en el desierto, nubes nadando en el azul)
Ich bin dein Zuhaus', Haus' (zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus')
Soy tu hogar, hogar (entre todas las estrellas, aquí es nuestro hogar)
Zuhaus'
Hogar
Ich bin dein Zuhaus', passt du auf mich auf?
Je suis ton chez-toi, tu prends soin de moi ?
Ich will dir vertrauen, bist du für mich da, wenn ich dich brauch'?
Je veux te faire confiance, es-tu là pour moi quand j'ai besoin de toi ?
Oder denkst du auch, allein machst du nichts aus
Ou penses-tu aussi que tu ne fais rien tout seul
Glaub mir, du bist stärker als du glaubst
Crois-moi, tu es plus fort que tu ne le penses
Schau hinauf, du kannst deinen Augen trauen
Regarde en haut, tu peux faire confiance à tes yeux
Komm und staun, du bist Teil
Viens et émerveille-toi, tu fais partie
Dieses Wunders, siehst du's auch?
De ce miracle, le vois-tu aussi ?
Der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf
La lune déplace les mers, le soleil nous réveille
Schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf
Volcans endormis, la rivière suit son cours
Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau
Des oasis dans le désert, les nuages nagent dans le bleu
Zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus'
Parmi toutes les étoiles, nous sommes chez nous ici
Hier sind wir Zuhaus', Zuhaus'
Nous sommes chez nous ici, chez nous
Hier bist du Zuhaus', -haus'
Tu es chez toi ici, -chez toi
Pass gut auf mich auf, auf
Prends bien soin de moi, de moi
Ich bin dein Zuhaus', -haus'
Je suis ton chez-toi, -chez toi
Ich hatte einen Traum und weiß es noch genau
J'ai fait un rêve et je m'en souviens très bien
Die Vögel singen laut, die Wälder glänzen gold, voll Blütenstaub
Les oiseaux chantent fort, les forêts brillent d'or, pleines de pollen
Und wildes Wasser rauscht, es klingt so wie Applaus
Et l'eau sauvage rugit, ça sonne comme des applaudissements
Die Welt sieht friedlich aus, kein Gletscher taut
Le monde a l'air paisible, aucun glacier ne fond
Schau hinauf, alles geht, wenn du dran glaubst
Regarde en haut, tout est possible si tu y crois
Komm und staun, du bist Teil
Viens et émerveille-toi, tu fais partie
Dieses Wunders, siehst du's auch?
De ce miracle, le vois-tu aussi ?
Der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf
La lune déplace les mers, le soleil nous réveille
Schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf
Volcans endormis, la rivière suit son cours
Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau
Des oasis dans le désert, les nuages nagent dans le bleu
Zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus'
Parmi toutes les étoiles, nous sommes chez nous ici
Hier sind wir Zuhaus', Zuhaus'
Nous sommes chez nous ici, chez nous
Hier bist du Zuhaus', -haus'
Tu es chez toi ici, -chez toi
Pass gut auf mich auf, auf
Prends bien soin de moi, de moi
Ich bin dein Zuhaus', -haus'
Je suis ton chez-toi, -chez toi
Zuhaus'
Chez toi
Hallo, liebe Welt
Bonjour, cher monde
Du bist mein Zuhaus'
Tu es mon chez-toi
Ich pass' gut auf dich auf
Je prends bien soin de toi
Ich bin für dich da, wenn du mich brauchst
Je suis là pour toi quand tu as besoin de moi
Und weil der Glanz nicht taut, zum höchsten Mammutbaum
Et parce que l'éclat ne fond pas, jusqu'au plus haut des séquoias
Alle sollen uns hören, wir singen laut
Tous doivent nous entendre, nous chantons fort
Der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf
La lune déplace les mers, le soleil nous réveille
Schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf
Volcans endormis, la rivière suit son cours
Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau (Zuhaus')
Des oasis dans le désert, les nuages nagent dans le bleu (Chez toi)
Zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus'
Parmi toutes les étoiles, nous sommes chez nous ici
Hier sind wir Zuhaus', Zuhaus' (der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf)
Nous sommes chez nous ici, chez nous (la lune déplace les mers, le soleil nous réveille)
Hier bist du Zuhaus', Haus' (schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf)
Tu es chez toi ici, chez toi (volcans endormis, la rivière suit son cours)
Pass gut auf mich auf, auf (Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau)
Prends bien soin de moi, de moi (Des oasis dans le désert, les nuages nagent dans le bleu)
Ich bin dein Zuhaus', Haus' (zwischen all den Sternen, hier sind wir Zuhaus')
Je suis ton chez-toi, chez toi (Parmi toutes les étoiles, nous sommes chez nous ici)
Zuhaus'
Chez toi

Curiosità sulla canzone Zuhaus di Helene Fischer

Quando è stata rilasciata la canzone “Zuhaus” di Helene Fischer?
La canzone Zuhaus è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Rausch”.
Chi ha composto la canzone “Zuhaus” di di Helene Fischer?
La canzone “Zuhaus” di di Helene Fischer è stata composta da Helene Fischer, Patrick Pyke Salmy, Ricardo Munoz, Fabian Roemer, Robin Haefs.

Canzoni più popolari di Helene Fischer

Altri artisti di Classical Symphonic