Phänomen

Kristina Bach, Jean Frankfurter

Testi Traduzione

Du machst mich und mein Leben groß
Neben dir bin ich schwerelos
Ich brauch' dich
Ich mag' dich

Weil du total aus der Reihe tanzt
Ein Mensch wie du gibt dem Leben Glanz
Ich brauch' dich
Ich mag' dich

Du bist ein Zauberer
Der die Sonne fängt
Du hast ein Herz aus Gold
Das für andere brennt

Du, bist ein Phänomen
Du, kannst die Erde drehen
Du, dich fängt niemand ein
Der Wind trägt deinen Namen
Du, bist ein Phänomen
Du, manchmal unbequem
Du, bist ein echter Freund
Dein Wort hält Wort, lachst alle Schatten fort

Du bleibst dir treu, lässt dich nicht dressieren
Du fühlst die Erde im Takt pulsieren
Ich brauch' dich
Ich mag' dich

Bei dir kann ich ohne Maske sein
Zeigst mir die Wahrheit auch wenn ich träum'
Ich brauch' dich
Ich mag' dich

Du bist ein Zauberer
Der die Sonne fängt
Du hast ein Herz aus Gold
Das für andere brennt

Du, bist ein Phänomen
Du, kannst die Erde drehen
Du, dich fängt niemand ein
Der Wind trägt deinen Namen
Du, bist ein Phänomen
Du, manchmal unbequem
Du, bist ein echter Freund
Dein Wort hält Wort, lass alle Schatten fort

Fällst aus dem Rahmen total
Machst Menschen Mut
Was andere sagen egal
Ich zieh' den Hut

Du, bist ein Phänomen
Du, kannst die Erde drehen
Du, dich fängt niemand ein
Der Wind trägt deinen Namen
Du, bist ein Phänomen
Du, manchmal unbequem
Du, bist ein echter Freund
Dein Wort hält Wort, lachst alle Schatten fort

Phänomen

Du machst mich und mein Leben groß
Rendi me e la mia vita grandiosi
Neben dir bin ich schwerelos
Accanto a te mi sento senza peso
Ich brauch' dich
Ho bisogno di te
Ich mag' dich
Mi piaci
Weil du total aus der Reihe tanzt
Perché balli completamente fuori dal coro
Ein Mensch wie du gibt dem Leben Glanz
Una persona come te dà splendore alla vita
Ich brauch' dich
Ho bisogno di te
Ich mag' dich
Mi piaci
Du bist ein Zauberer
Sei un mago
Der die Sonne fängt
Che cattura il sole
Du hast ein Herz aus Gold
Hai un cuore d'oro
Das für andere brennt
Che brucia per gli altri
Du, bist ein Phänomen
Tu, sei un fenomeno
Du, kannst die Erde drehen
Tu, puoi far girare la terra
Du, dich fängt niemand ein
Tu, nessuno può catturarti
Der Wind trägt deinen Namen
Il vento porta il tuo nome
Du, bist ein Phänomen
Tu, sei un fenomeno
Du, manchmal unbequem
Tu, a volte scomodo
Du, bist ein echter Freund
Tu, sei un vero amico
Dein Wort hält Wort, lachst alle Schatten fort
La tua parola mantiene la parola, ridi via tutte le ombre
Du bleibst dir treu, lässt dich nicht dressieren
Rimani fedele a te stesso, non ti lasci addestrare
Du fühlst die Erde im Takt pulsieren
Senti la terra pulsare al ritmo
Ich brauch' dich
Ho bisogno di te
Ich mag' dich
Mi piaci
Bei dir kann ich ohne Maske sein
Con te posso essere senza maschera
Zeigst mir die Wahrheit auch wenn ich träum'
Mi mostri la verità anche quando sogno
Ich brauch' dich
Ho bisogno di te
Ich mag' dich
Mi piaci
Du bist ein Zauberer
Sei un mago
Der die Sonne fängt
Che cattura il sole
Du hast ein Herz aus Gold
Hai un cuore d'oro
Das für andere brennt
Che brucia per gli altri
Du, bist ein Phänomen
Tu, sei un fenomeno
Du, kannst die Erde drehen
Tu, puoi far girare la terra
Du, dich fängt niemand ein
Tu, nessuno può catturarti
Der Wind trägt deinen Namen
Il vento porta il tuo nome
Du, bist ein Phänomen
Tu, sei un fenomeno
Du, manchmal unbequem
Tu, a volte scomodo
Du, bist ein echter Freund
Tu, sei un vero amico
Dein Wort hält Wort, lass alle Schatten fort
La tua parola mantiene la parola, lascia andare tutte le ombre
Fällst aus dem Rahmen total
Cadi completamente fuori dal quadro
Machst Menschen Mut
Dai coraggio alle persone
Was andere sagen egal
Non importa cosa dicono gli altri
Ich zieh' den Hut
Ti tolgo il cappello
Du, bist ein Phänomen
Tu, sei un fenomeno
Du, kannst die Erde drehen
Tu, puoi far girare la terra
Du, dich fängt niemand ein
Tu, nessuno può catturarti
Der Wind trägt deinen Namen
Il vento porta il tuo nome
Du, bist ein Phänomen
Tu, sei un fenomeno
Du, manchmal unbequem
Tu, a volte scomodo
Du, bist ein echter Freund
Tu, sei un vero amico
Dein Wort hält Wort, lachst alle Schatten fort
La tua parola mantiene la parola, ridi via tutte le ombre
Phänomen
Fenomeno
Du machst mich und mein Leben groß
Você me faz e minha vida grande
Neben dir bin ich schwerelos
Ao seu lado, eu sou sem peso
Ich brauch' dich
Eu preciso de você
Ich mag' dich
Eu gosto de você
Weil du total aus der Reihe tanzt
Porque você dança totalmente fora da linha
Ein Mensch wie du gibt dem Leben Glanz
Uma pessoa como você dá brilho à vida
Ich brauch' dich
Eu preciso de você
Ich mag' dich
Eu gosto de você
Du bist ein Zauberer
Você é um mágico
Der die Sonne fängt
Que pega o sol
Du hast ein Herz aus Gold
Você tem um coração de ouro
Das für andere brennt
Que queima pelos outros
Du, bist ein Phänomen
Você, é um fenômeno
Du, kannst die Erde drehen
Você, pode girar a terra
Du, dich fängt niemand ein
Você, ninguém pode te pegar
Der Wind trägt deinen Namen
O vento carrega o seu nome
Du, bist ein Phänomen
Você, é um fenômeno
Du, manchmal unbequem
Você, às vezes desconfortável
Du, bist ein echter Freund
Você, é um verdadeiro amigo
Dein Wort hält Wort, lachst alle Schatten fort
Sua palavra mantém a palavra, ri de todas as sombras
Du bleibst dir treu, lässt dich nicht dressieren
Você permanece fiel a si mesmo, não se deixa treinar
Du fühlst die Erde im Takt pulsieren
Você sente a terra pulsar no ritmo
Ich brauch' dich
Eu preciso de você
Ich mag' dich
Eu gosto de você
Bei dir kann ich ohne Maske sein
Com você, eu posso ser sem máscara
Zeigst mir die Wahrheit auch wenn ich träum'
Você me mostra a verdade mesmo quando eu sonho
Ich brauch' dich
Eu preciso de você
Ich mag' dich
Eu gosto de você
Du bist ein Zauberer
Você é um mágico
Der die Sonne fängt
Que pega o sol
Du hast ein Herz aus Gold
Você tem um coração de ouro
Das für andere brennt
Que queima pelos outros
Du, bist ein Phänomen
Você, é um fenômeno
Du, kannst die Erde drehen
Você, pode girar a terra
Du, dich fängt niemand ein
Você, ninguém pode te pegar
Der Wind trägt deinen Namen
O vento carrega o seu nome
Du, bist ein Phänomen
Você, é um fenômeno
Du, manchmal unbequem
Você, às vezes desconfortável
Du, bist ein echter Freund
Você, é um verdadeiro amigo
Dein Wort hält Wort, lass alle Schatten fort
Sua palavra mantém a palavra, deixa todas as sombras para trás
Fällst aus dem Rahmen total
Você sai totalmente do quadro
Machst Menschen Mut
Você encoraja as pessoas
Was andere sagen egal
O que os outros dizem não importa
Ich zieh' den Hut
Eu tiro o chapéu
Du, bist ein Phänomen
Você, é um fenômeno
Du, kannst die Erde drehen
Você, pode girar a terra
Du, dich fängt niemand ein
Você, ninguém pode te pegar
Der Wind trägt deinen Namen
O vento carrega o seu nome
Du, bist ein Phänomen
Você, é um fenômeno
Du, manchmal unbequem
Você, às vezes desconfortável
Du, bist ein echter Freund
Você, é um verdadeiro amigo
Dein Wort hält Wort, lachst alle Schatten fort
Sua palavra mantém a palavra, ri de todas as sombras
Phänomen
Fenômeno
Du machst mich und mein Leben groß
You make me and my life great
Neben dir bin ich schwerelos
Next to you, I am weightless
Ich brauch' dich
I need you
Ich mag' dich
I like you
Weil du total aus der Reihe tanzt
Because you totally dance out of line
Ein Mensch wie du gibt dem Leben Glanz
A person like you gives life shine
Ich brauch' dich
I need you
Ich mag' dich
I like you
Du bist ein Zauberer
You are a magician
Der die Sonne fängt
Who catches the sun
Du hast ein Herz aus Gold
You have a heart of gold
Das für andere brennt
That burns for others
Du, bist ein Phänomen
You, are a phenomenon
Du, kannst die Erde drehen
You, can turn the earth
Du, dich fängt niemand ein
You, no one can catch you
Der Wind trägt deinen Namen
The wind carries your name
Du, bist ein Phänomen
You, are a phenomenon
Du, manchmal unbequem
You, sometimes uncomfortable
Du, bist ein echter Freund
You, are a true friend
Dein Wort hält Wort, lachst alle Schatten fort
Your word keeps word, laugh all shadows away
Du bleibst dir treu, lässt dich nicht dressieren
You stay true to yourself, don't let yourself be trained
Du fühlst die Erde im Takt pulsieren
You feel the earth pulsating in rhythm
Ich brauch' dich
I need you
Ich mag' dich
I like you
Bei dir kann ich ohne Maske sein
With you, I can be without a mask
Zeigst mir die Wahrheit auch wenn ich träum'
You show me the truth even when I dream
Ich brauch' dich
I need you
Ich mag' dich
I like you
Du bist ein Zauberer
You are a magician
Der die Sonne fängt
Who catches the sun
Du hast ein Herz aus Gold
You have a heart of gold
Das für andere brennt
That burns for others
Du, bist ein Phänomen
You, are a phenomenon
Du, kannst die Erde drehen
You, can turn the earth
Du, dich fängt niemand ein
You, no one can catch you
Der Wind trägt deinen Namen
The wind carries your name
Du, bist ein Phänomen
You, are a phenomenon
Du, manchmal unbequem
You, sometimes uncomfortable
Du, bist ein echter Freund
You, are a true friend
Dein Wort hält Wort, lass alle Schatten fort
Your word keeps word, let all shadows away
Fällst aus dem Rahmen total
You totally fall out of the frame
Machst Menschen Mut
You give people courage
Was andere sagen egal
What others say doesn't matter
Ich zieh' den Hut
I tip my hat
Du, bist ein Phänomen
You, are a phenomenon
Du, kannst die Erde drehen
You, can turn the earth
Du, dich fängt niemand ein
You, no one can catch you
Der Wind trägt deinen Namen
The wind carries your name
Du, bist ein Phänomen
You, are a phenomenon
Du, manchmal unbequem
You, sometimes uncomfortable
Du, bist ein echter Freund
You, are a true friend
Dein Wort hält Wort, lachst alle Schatten fort
Your word keeps word, laugh all shadows away
Phänomen
Phenomenon
Du machst mich und mein Leben groß
Haces mi vida y a mí grandes
Neben dir bin ich schwerelos
A tu lado, me siento sin peso
Ich brauch' dich
Te necesito
Ich mag' dich
Me gustas
Weil du total aus der Reihe tanzt
Porque bailas totalmente fuera de lo común
Ein Mensch wie du gibt dem Leben Glanz
Una persona como tú le da brillo a la vida
Ich brauch' dich
Te necesito
Ich mag' dich
Me gustas
Du bist ein Zauberer
Eres un mago
Der die Sonne fängt
Que atrapa el sol
Du hast ein Herz aus Gold
Tienes un corazón de oro
Das für andere brennt
Que arde por los demás
Du, bist ein Phänomen
Tú, eres un fenómeno
Du, kannst die Erde drehen
Tú, puedes hacer girar la Tierra
Du, dich fängt niemand ein
Tú, nadie puede atraparte
Der Wind trägt deinen Namen
El viento lleva tu nombre
Du, bist ein Phänomen
Tú, eres un fenómeno
Du, manchmal unbequem
Tú, a veces incómodo
Du, bist ein echter Freund
Tú, eres un verdadero amigo
Dein Wort hält Wort, lachst alle Schatten fort
Tu palabra es palabra, ríes todos los sombras lejos
Du bleibst dir treu, lässt dich nicht dressieren
Permaneces fiel a ti mismo, no te dejas domesticar
Du fühlst die Erde im Takt pulsieren
Sientes la Tierra pulsar al ritmo
Ich brauch' dich
Te necesito
Ich mag' dich
Me gustas
Bei dir kann ich ohne Maske sein
Contigo puedo ser sin máscara
Zeigst mir die Wahrheit auch wenn ich träum'
Me muestras la verdad incluso cuando sueño
Ich brauch' dich
Te necesito
Ich mag' dich
Me gustas
Du bist ein Zauberer
Eres un mago
Der die Sonne fängt
Que atrapa el sol
Du hast ein Herz aus Gold
Tienes un corazón de oro
Das für andere brennt
Que arde por los demás
Du, bist ein Phänomen
Tú, eres un fenómeno
Du, kannst die Erde drehen
Tú, puedes hacer girar la Tierra
Du, dich fängt niemand ein
Tú, nadie puede atraparte
Der Wind trägt deinen Namen
El viento lleva tu nombre
Du, bist ein Phänomen
Tú, eres un fenómeno
Du, manchmal unbequem
Tú, a veces incómodo
Du, bist ein echter Freund
Tú, eres un verdadero amigo
Dein Wort hält Wort, lass alle Schatten fort
Tu palabra es palabra, deja todas las sombras atrás
Fällst aus dem Rahmen total
Te sales totalmente del marco
Machst Menschen Mut
Das coraje a las personas
Was andere sagen egal
Lo que digan los demás no importa
Ich zieh' den Hut
Me quito el sombrero
Du, bist ein Phänomen
Tú, eres un fenómeno
Du, kannst die Erde drehen
Tú, puedes hacer girar la Tierra
Du, dich fängt niemand ein
Tú, nadie puede atraparte
Der Wind trägt deinen Namen
El viento lleva tu nombre
Du, bist ein Phänomen
Tú, eres un fenómeno
Du, manchmal unbequem
Tú, a veces incómodo
Du, bist ein echter Freund
Tú, eres un verdadero amigo
Dein Wort hält Wort, lachst alle Schatten fort
Tu palabra es palabra, ríes todas las sombras lejos
Phänomen
Fenómeno
Du machst mich und mein Leben groß
Tu rends ma vie et moi-même grands
Neben dir bin ich schwerelos
A côté de toi, je suis en apesanteur
Ich brauch' dich
J'ai besoin de toi
Ich mag' dich
Je t'aime
Weil du total aus der Reihe tanzt
Parce que tu danses totalement hors du rang
Ein Mensch wie du gibt dem Leben Glanz
Un être comme toi donne de l'éclat à la vie
Ich brauch' dich
J'ai besoin de toi
Ich mag' dich
Je t'aime
Du bist ein Zauberer
Tu es un magicien
Der die Sonne fängt
Qui capture le soleil
Du hast ein Herz aus Gold
Tu as un cœur d'or
Das für andere brennt
Qui brûle pour les autres
Du, bist ein Phänomen
Tu, es un phénomène
Du, kannst die Erde drehen
Tu, peux faire tourner la terre
Du, dich fängt niemand ein
Tu, personne ne peut te capturer
Der Wind trägt deinen Namen
Le vent porte ton nom
Du, bist ein Phänomen
Tu, es un phénomène
Du, manchmal unbequem
Tu, parfois inconfortable
Du, bist ein echter Freund
Tu, es un véritable ami
Dein Wort hält Wort, lachst alle Schatten fort
Ta parole tient parole, tu ris tous les ombres
Du bleibst dir treu, lässt dich nicht dressieren
Tu restes fidèle à toi-même, tu ne te laisses pas dresser
Du fühlst die Erde im Takt pulsieren
Tu sens la terre battre au rythme
Ich brauch' dich
J'ai besoin de toi
Ich mag' dich
Je t'aime
Bei dir kann ich ohne Maske sein
Avec toi, je peux être sans masque
Zeigst mir die Wahrheit auch wenn ich träum'
Tu me montres la vérité même quand je rêve
Ich brauch' dich
J'ai besoin de toi
Ich mag' dich
Je t'aime
Du bist ein Zauberer
Tu es un magicien
Der die Sonne fängt
Qui capture le soleil
Du hast ein Herz aus Gold
Tu as un cœur d'or
Das für andere brennt
Qui brûle pour les autres
Du, bist ein Phänomen
Tu, es un phénomène
Du, kannst die Erde drehen
Tu, peux faire tourner la terre
Du, dich fängt niemand ein
Tu, personne ne peut te capturer
Der Wind trägt deinen Namen
Le vent porte ton nom
Du, bist ein Phänomen
Tu, es un phénomène
Du, manchmal unbequem
Tu, parfois inconfortable
Du, bist ein echter Freund
Tu, es un véritable ami
Dein Wort hält Wort, lass alle Schatten fort
Ta parole tient parole, laisse toutes les ombres derrière
Fällst aus dem Rahmen total
Tu sors totalement du cadre
Machst Menschen Mut
Tu donnes du courage aux gens
Was andere sagen egal
Peu importe ce que disent les autres
Ich zieh' den Hut
Je te salue
Du, bist ein Phänomen
Tu, es un phénomène
Du, kannst die Erde drehen
Tu, peux faire tourner la terre
Du, dich fängt niemand ein
Tu, personne ne peut te capturer
Der Wind trägt deinen Namen
Le vent porte ton nom
Du, bist ein Phänomen
Tu, es un phénomène
Du, manchmal unbequem
Tu, parfois inconfortable
Du, bist ein echter Freund
Tu, es un véritable ami
Dein Wort hält Wort, lachst alle Schatten fort
Ta parole tient parole, tu ris tous les ombres
Phänomen
Phénomène
Du machst mich und mein Leben groß
Kamu membuat aku dan hidupku menjadi luar biasa
Neben dir bin ich schwerelos
Di sisimu, aku merasa tanpa beban
Ich brauch' dich
Aku membutuhkanmu
Ich mag' dich
Aku menyukaimu
Weil du total aus der Reihe tanzt
Karena kamu benar-benar berbeda
Ein Mensch wie du gibt dem Leben Glanz
Seorang manusia sepertimu memberikan kilau pada kehidupan
Ich brauch' dich
Aku membutuhkanmu
Ich mag' dich
Aku menyukaimu
Du bist ein Zauberer
Kamu adalah seorang penyihir
Der die Sonne fängt
Yang menangkap matahari
Du hast ein Herz aus Gold
Kamu memiliki hati yang terbuat dari emas
Das für andere brennt
Yang terbakar untuk orang lain
Du, bist ein Phänomen
Kamu, adalah sebuah fenomena
Du, kannst die Erde drehen
Kamu, bisa memutar bumi
Du, dich fängt niemand ein
Kamu, tidak ada yang bisa menangkapmu
Der Wind trägt deinen Namen
Angin membawa namamu
Du, bist ein Phänomen
Kamu, adalah sebuah fenomena
Du, manchmal unbequem
Kamu, terkadang tidak nyaman
Du, bist ein echter Freund
Kamu, adalah teman sejati
Dein Wort hält Wort, lachst alle Schatten fort
Kata-katamu berarti, tertawa mengusir semua bayangan
Du bleibst dir treu, lässt dich nicht dressieren
Kamu tetap setia pada dirimu sendiri, tidak membiarkan diri dijinakkan
Du fühlst die Erde im Takt pulsieren
Kamu merasakan denyut bumi
Ich brauch' dich
Aku membutuhkanmu
Ich mag' dich
Aku menyukaimu
Bei dir kann ich ohne Maske sein
Di sisimu, aku bisa tanpa topeng
Zeigst mir die Wahrheit auch wenn ich träum'
Kamu menunjukkan kebenaran meskipun aku bermimpi
Ich brauch' dich
Aku membutuhkanmu
Ich mag' dich
Aku menyukaimu
Du bist ein Zauberer
Kamu adalah seorang penyihir
Der die Sonne fängt
Yang menangkap matahari
Du hast ein Herz aus Gold
Kamu memiliki hati yang terbuat dari emas
Das für andere brennt
Yang terbakar untuk orang lain
Du, bist ein Phänomen
Kamu, adalah sebuah fenomena
Du, kannst die Erde drehen
Kamu, bisa memutar bumi
Du, dich fängt niemand ein
Kamu, tidak ada yang bisa menangkapmu
Der Wind trägt deinen Namen
Angin membawa namamu
Du, bist ein Phänomen
Kamu, adalah sebuah fenomena
Du, manchmal unbequem
Kamu, terkadang tidak nyaman
Du, bist ein echter Freund
Kamu, adalah teman sejati
Dein Wort hält Wort, lass alle Schatten fort
Kata-katamu berarti, biarkan semua bayangan pergi
Fällst aus dem Rahmen total
Kamu benar-benar keluar dari bingkai
Machst Menschen Mut
Memberi keberanian pada orang
Was andere sagen egal
Apa yang dikatakan orang lain tidak penting
Ich zieh' den Hut
Aku mengangkat topi untukmu
Du, bist ein Phänomen
Kamu, adalah sebuah fenomena
Du, kannst die Erde drehen
Kamu, bisa memutar bumi
Du, dich fängt niemand ein
Kamu, tidak ada yang bisa menangkapmu
Der Wind trägt deinen Namen
Angin membawa namamu
Du, bist ein Phänomen
Kamu, adalah sebuah fenomena
Du, manchmal unbequem
Kamu, terkadang tidak nyaman
Du, bist ein echter Freund
Kamu, adalah teman sejati
Dein Wort hält Wort, lachst alle Schatten fort
Kata-katamu berarti, tertawa mengusir semua bayangan
Phänomen
Fenomena
Du machst mich und mein Leben groß
คุณทำให้ฉันและชีวิตของฉันยิ่งใหญ่
Neben dir bin ich schwerelos
ข้างๆ คุณ ฉันรู้สึกเหมือนไม่มีน้ำหนัก
Ich brauch' dich
ฉันต้องการคุณ
Ich mag' dich
ฉันชอบคุณ
Weil du total aus der Reihe tanzt
เพราะคุณเต้นออกนอกแถว
Ein Mensch wie du gibt dem Leben Glanz
คนอย่างคุณทำให้ชีวิตมีเสน่ห์
Ich brauch' dich
ฉันต้องการคุณ
Ich mag' dich
ฉันชอบคุณ
Du bist ein Zauberer
คุณเป็นนักมายากล
Der die Sonne fängt
ที่จับแสงแดดไว้ได้
Du hast ein Herz aus Gold
คุณมีหัวใจทองคำ
Das für andere brennt
ที่เผาไหม้เพื่อผู้อื่น
Du, bist ein Phänomen
คุณเป็นปรากฏการณ์
Du, kannst die Erde drehen
คุณสามารถหมุนโลกได้
Du, dich fängt niemand ein
คุณไม่มีใครจับได้
Der Wind trägt deinen Namen
ลมพัดชื่อของคุณ
Du, bist ein Phänomen
คุณเป็นปรากฏการณ์
Du, manchmal unbequem
บางครั้งคุณไม่สะดวก
Du, bist ein echter Freund
คุณเป็นเพื่อนที่แท้จริง
Dein Wort hält Wort, lachst alle Schatten fort
คำพูดของคุณยืนยันคำพูด, หัวเราะสลัดทุกเงาทิ้ง
Du bleibst dir treu, lässt dich nicht dressieren
คุณยังคงภักดีต่อตัวเอง, ไม่ยอมให้ใครฝึกหัดคุณ
Du fühlst die Erde im Takt pulsieren
คุณรู้สึกถึงจังหวะของโลก
Ich brauch' dich
ฉันต้องการคุณ
Ich mag' dich
ฉันชอบคุณ
Bei dir kann ich ohne Maske sein
ข้างๆ คุณ ฉันสามารถเป็นตัวเองได้โดยไม่ต้องสวมหน้ากาก
Zeigst mir die Wahrheit auch wenn ich träum'
คุณแสดงความจริงให้ฉันเห็นแม้ในความฝัน
Ich brauch' dich
ฉันต้องการคุณ
Ich mag' dich
ฉันชอบคุณ
Du bist ein Zauberer
คุณเป็นนักมายากล
Der die Sonne fängt
ที่จับแสงแดดไว้ได้
Du hast ein Herz aus Gold
คุณมีหัวใจทองคำ
Das für andere brennt
ที่เผาไหม้เพื่อผู้อื่น
Du, bist ein Phänomen
คุณเป็นปรากฏการณ์
Du, kannst die Erde drehen
คุณสามารถหมุนโลกได้
Du, dich fängt niemand ein
คุณไม่มีใครจับได้
Der Wind trägt deinen Namen
ลมพัดชื่อของคุณ
Du, bist ein Phänomen
คุณเป็นปรากฏการณ์
Du, manchmal unbequem
บางครั้งคุณไม่สะดวก
Du, bist ein echter Freund
คุณเป็นเพื่อนที่แท้จริง
Dein Wort hält Wort, lass alle Schatten fort
คำพูดของคุณยืนยันคำพูด, ปล่อยทุกเงาทิ้ง
Fällst aus dem Rahmen total
คุณออกนอกกรอบอย่างสิ้นเชิง
Machst Menschen Mut
ให้กำลังใจผู้คน
Was andere sagen egal
ไม่สนใจคำพูดของคนอื่น
Ich zieh' den Hut
ฉันถอดหมวกให้คุณ
Du, bist ein Phänomen
คุณเป็นปรากฏการณ์
Du, kannst die Erde drehen
คุณสามารถหมุนโลกได้
Du, dich fängt niemand ein
คุณไม่มีใครจับได้
Der Wind trägt deinen Namen
ลมพัดชื่อของคุณ
Du, bist ein Phänomen
คุณเป็นปรากฏการณ์
Du, manchmal unbequem
บางครั้งคุณไม่สะดวก
Du, bist ein echter Freund
คุณเป็นเพื่อนที่แท้จริง
Dein Wort hält Wort, lachst alle Schatten fort
คำพูดของคุณยืนยันคำพูด, หัวเราะสลัดทุกเงาทิ้ง
Phänomen
ปรากฏการณ์
Du machst mich und mein Leben groß
你让我和我的生活变得伟大
Neben dir bin ich schwerelos
在你身边我感到无重力
Ich brauch' dich
我需要你
Ich mag' dich
我喜欢你
Weil du total aus der Reihe tanzt
因为你完全不按常理出牌
Ein Mensch wie du gibt dem Leben Glanz
像你这样的人给生活增添光彩
Ich brauch' dich
我需要你
Ich mag' dich
我喜欢你
Du bist ein Zauberer
你是一个魔术师
Der die Sonne fängt
捕捉着阳光
Du hast ein Herz aus Gold
你有一颗金子般的心
Das für andere brennt
为他人燃烧
Du, bist ein Phänomen
你,是一个现象
Du, kannst die Erde drehen
你,能转动地球
Du, dich fängt niemand ein
你,无人能够捕捉
Der Wind trägt deinen Namen
风传递你的名字
Du, bist ein Phänomen
你,是一个现象
Du, manchmal unbequem
你,有时不便
Du, bist ein echter Freund
你,是一个真正的朋友
Dein Wort hält Wort, lachst alle Schatten fort
你的诺言坚定,笑掉所有阴影
Du bleibst dir treu, lässt dich nicht dressieren
你保持真实,不让自己被驯服
Du fühlst die Erde im Takt pulsieren
你感受着地球的节奏跳动
Ich brauch' dich
我需要你
Ich mag' dich
我喜欢你
Bei dir kann ich ohne Maske sein
在你这里我可以不戴面具
Zeigst mir die Wahrheit auch wenn ich träum'
即使我梦想,你也向我展示真相
Ich brauch' dich
我需要你
Ich mag' dich
我喜欢你
Du bist ein Zauberer
你是一个魔术师
Der die Sonne fängt
捕捉着阳光
Du hast ein Herz aus Gold
你有一颗金子般的心
Das für andere brennt
为他人燃烧
Du, bist ein Phänomen
你,是一个现象
Du, kannst die Erde drehen
你,能转动地球
Du, dich fängt niemand ein
你,无人能够捕捉
Der Wind trägt deinen Namen
风传递你的名字
Du, bist ein Phänomen
你,是一个现象
Du, manchmal unbequem
你,有时不便
Du, bist ein echter Freund
你,是一个真正的朋友
Dein Wort hält Wort, lass alle Schatten fort
你的诺言坚定,让所有阴影远离
Fällst aus dem Rahmen total
你完全不合常规
Machst Menschen Mut
给人们勇气
Was andere sagen egal
别人怎么说无所谓
Ich zieh' den Hut
我向你致敬
Du, bist ein Phänomen
你,是一个现象
Du, kannst die Erde drehen
你,能转动地球
Du, dich fängt niemand ein
你,无人能够捕捉
Der Wind trägt deinen Namen
风传递你的名字
Du, bist ein Phänomen
你,是一个现象
Du, manchmal unbequem
你,有时不便
Du, bist ein echter Freund
你,是一个真正的朋友
Dein Wort hält Wort, lachst alle Schatten fort
你的诺言坚定,笑掉所有阴影
Phänomen
现象

Curiosità sulla canzone Phänomen di Helene Fischer

In quali album è stata rilasciata la canzone “Phänomen” di Helene Fischer?
Helene Fischer ha rilasciato la canzone negli album “Farbenspiel Live - Die Tournee” nel 2014, “Farbenspiel Live - Die Stadion-Tournee” nel 2015, e “Das Konzert Aus Dem Kesselhaus” nel 2017.
Chi ha composto la canzone “Phänomen” di di Helene Fischer?
La canzone “Phänomen” di di Helene Fischer è stata composta da Kristina Bach, Jean Frankfurter.

Canzoni più popolari di Helene Fischer

Altri artisti di Classical Symphonic