Helene Fischer, Robin Haefs, Vincent Stein, Konstantin Scherer, Tim Peters, Armin van Buuren, Benno de Goey, John Ewbank
In nur einem Moment kann sich alles drehen
Wir haben uns schon so lang nach diesem Tag gesehnt
Der Himmel voller Lichter, wir sind mittendrin
Und jeder Schritt bis jetzt macht plötzlich Sinn
Wie oft haben wir gelacht und geweint
Nur um hier und jetzt Geschichte zu schreiben
Ich will, dass dieses Gefühl für immer bleibt
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Und ich weiß, dass du das Gleiche fühlst wie ich
Wenn die Euphorie durch deine Adern schießt
Weil der Augenblick jetzt alles für uns ist
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Und auf einmal steht die Welt kurz still
Und der Himmel bricht auf
Komm, wir drehen richtig auf
Und die Wolken leuchten für uns beide hell in Neonfarben
Eines Tages werden wir sagen, „Du und ich, wir waren dabei“
Wir denken nicht an gestern, sondern leben los
Und werden uns erinnern, denn das hier ist groß
Heut' Nacht wird keiner schlafen, dass weiß ich genau
Ich flieg' auf deinen Schultern durch den bunten Raum
Wie oft haben wir gelacht und geweint
Nur um hier und jetzt Geschichte zu schreiben
Ich will, dass dieses Gefühl für immer bleibt
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Und ich weiß, dass du das Gleiche fühlst wie ich
Wenn die Euphorie durch deine Adern schießt
Weil der Augenblick jetzt alles für uns ist
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Und der Himmel bricht auf
Komm, wir drehen richtig auf
Und die Wolken leuchten für uns beide hell in Neonfarben
Eines Tages werden wir sagen, „Du und ich, wir waren dabei“
Wie oft haben wir gelacht und geweint
Nur um hier und jetzt Geschichte zu schreiben
Ich will, dass dieses Gefühl für immer bleibt
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
In nur einem Moment kann sich alles drehen
In un solo momento tutto può cambiare
Wir haben uns schon so lang nach diesem Tag gesehnt
Abbiamo aspettato questo giorno per così tanto tempo
Der Himmel voller Lichter, wir sind mittendrin
Il cielo pieno di luci, siamo nel mezzo
Und jeder Schritt bis jetzt macht plötzlich Sinn
E ogni passo fino ad ora ha improvvisamente senso
Wie oft haben wir gelacht und geweint
Quante volte abbiamo riso e pianto
Nur um hier und jetzt Geschichte zu schreiben
Solo per scrivere la storia qui e ora
Ich will, dass dieses Gefühl für immer bleibt
Voglio che questo sentimento rimanga per sempre
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Ogni battito del cuore, da zero a cento
Und ich weiß, dass du das Gleiche fühlst wie ich
E so che senti la stessa cosa che sento io
Wenn die Euphorie durch deine Adern schießt
Quando l'euforia scorre nelle tue vene
Weil der Augenblick jetzt alles für uns ist
Perché questo momento è tutto per noi
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Ogni battito del cuore, da zero a cento
Und auf einmal steht die Welt kurz still
E all'improvviso il mondo si ferma per un attimo
Und der Himmel bricht auf
E il cielo si apre
Komm, wir drehen richtig auf
Vieni, facciamo un giro vero
Und die Wolken leuchten für uns beide hell in Neonfarben
E le nuvole brillano per entrambi in colori neon
Eines Tages werden wir sagen, „Du und ich, wir waren dabei“
Un giorno diremo, "Tu ed io, eravamo lì"
Wir denken nicht an gestern, sondern leben los
Non pensiamo al passato, ma viviamo
Und werden uns erinnern, denn das hier ist groß
E ci ricorderemo, perché questo è grande
Heut' Nacht wird keiner schlafen, dass weiß ich genau
Stasera nessuno dormirà, lo so per certo
Ich flieg' auf deinen Schultern durch den bunten Raum
Volo sulle tue spalle attraverso lo spazio colorato
Wie oft haben wir gelacht und geweint
Quante volte abbiamo riso e pianto
Nur um hier und jetzt Geschichte zu schreiben
Solo per scrivere la storia qui e ora
Ich will, dass dieses Gefühl für immer bleibt
Voglio che questo sentimento rimanga per sempre
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Ogni battito del cuore, da zero a cento
Und ich weiß, dass du das Gleiche fühlst wie ich
E so che senti la stessa cosa che sento io
Wenn die Euphorie durch deine Adern schießt
Quando l'euforia scorre nelle tue vene
Weil der Augenblick jetzt alles für uns ist
Perché questo momento è tutto per noi
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Ogni battito del cuore, da zero a cento
Und der Himmel bricht auf
E il cielo si apre
Komm, wir drehen richtig auf
Vieni, facciamo un giro vero
Und die Wolken leuchten für uns beide hell in Neonfarben
E le nuvole brillano per entrambi in colori neon
Eines Tages werden wir sagen, „Du und ich, wir waren dabei“
Un giorno diremo, "Tu ed io, eravamo lì"
Wie oft haben wir gelacht und geweint
Quante volte abbiamo riso e pianto
Nur um hier und jetzt Geschichte zu schreiben
Solo per scrivere la storia qui e ora
Ich will, dass dieses Gefühl für immer bleibt
Voglio che questo sentimento rimanga per sempre
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Ogni battito del cuore, da zero a cento
In nur einem Moment kann sich alles drehen
Em apenas um momento, tudo pode mudar
Wir haben uns schon so lang nach diesem Tag gesehnt
Nós esperamos por este dia por tanto tempo
Der Himmel voller Lichter, wir sind mittendrin
O céu cheio de luzes, estamos bem no meio
Und jeder Schritt bis jetzt macht plötzlich Sinn
E cada passo até agora faz sentido de repente
Wie oft haben wir gelacht und geweint
Quantas vezes nós rimos e choramos
Nur um hier und jetzt Geschichte zu schreiben
Apenas para escrever a história aqui e agora
Ich will, dass dieses Gefühl für immer bleibt
Eu quero que este sentimento permaneça para sempre
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Cada batida do coração, de zero a cem
Und ich weiß, dass du das Gleiche fühlst wie ich
E eu sei que você sente o mesmo que eu
Wenn die Euphorie durch deine Adern schießt
Quando a euforia corre pelas suas veias
Weil der Augenblick jetzt alles für uns ist
Porque este momento agora é tudo para nós
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Cada batida do coração, de zero a cem
Und auf einmal steht die Welt kurz still
E de repente o mundo para por um momento
Und der Himmel bricht auf
E o céu se abre
Komm, wir drehen richtig auf
Vamos, vamos nos soltar
Und die Wolken leuchten für uns beide hell in Neonfarben
E as nuvens brilham para nós dois em cores neon
Eines Tages werden wir sagen, „Du und ich, wir waren dabei“
Um dia diremos, "Você e eu, nós estávamos lá"
Wir denken nicht an gestern, sondern leben los
Não pensamos no passado, apenas vivemos
Und werden uns erinnern, denn das hier ist groß
E vamos nos lembrar, porque isso é grande
Heut' Nacht wird keiner schlafen, dass weiß ich genau
Ninguém vai dormir esta noite, eu sei disso com certeza
Ich flieg' auf deinen Schultern durch den bunten Raum
Eu voo em seus ombros através do espaço colorido
Wie oft haben wir gelacht und geweint
Quantas vezes nós rimos e choramos
Nur um hier und jetzt Geschichte zu schreiben
Apenas para escrever a história aqui e agora
Ich will, dass dieses Gefühl für immer bleibt
Eu quero que este sentimento permaneça para sempre
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Cada batida do coração, de zero a cem
Und ich weiß, dass du das Gleiche fühlst wie ich
E eu sei que você sente o mesmo que eu
Wenn die Euphorie durch deine Adern schießt
Quando a euforia corre pelas suas veias
Weil der Augenblick jetzt alles für uns ist
Porque este momento agora é tudo para nós
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Cada batida do coração, de zero a cem
Und der Himmel bricht auf
E o céu se abre
Komm, wir drehen richtig auf
Vamos, vamos nos soltar
Und die Wolken leuchten für uns beide hell in Neonfarben
E as nuvens brilham para nós dois em cores neon
Eines Tages werden wir sagen, „Du und ich, wir waren dabei“
Um dia diremos, "Você e eu, nós estávamos lá"
Wie oft haben wir gelacht und geweint
Quantas vezes nós rimos e choramos
Nur um hier und jetzt Geschichte zu schreiben
Apenas para escrever a história aqui e agora
Ich will, dass dieses Gefühl für immer bleibt
Eu quero que este sentimento permaneça para sempre
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Cada batida do coração, de zero a cem
In nur einem Moment kann sich alles drehen
In just one moment, everything can turn
Wir haben uns schon so lang nach diesem Tag gesehnt
We've longed for this day for so long
Der Himmel voller Lichter, wir sind mittendrin
The sky full of lights, we're right in the middle
Und jeder Schritt bis jetzt macht plötzlich Sinn
And every step until now suddenly makes sense
Wie oft haben wir gelacht und geweint
How often we have laughed and cried
Nur um hier und jetzt Geschichte zu schreiben
Just to write history here and now
Ich will, dass dieses Gefühl für immer bleibt
I want this feeling to stay forever
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Every heartbeat, zero to a hundred
Und ich weiß, dass du das Gleiche fühlst wie ich
And I know that you feel the same as I do
Wenn die Euphorie durch deine Adern schießt
When the euphoria shoots through your veins
Weil der Augenblick jetzt alles für uns ist
Because the moment is everything for us now
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Every heartbeat, zero to a hundred
Und auf einmal steht die Welt kurz still
And suddenly the world stands still for a moment
Und der Himmel bricht auf
And the sky breaks open
Komm, wir drehen richtig auf
Come on, let's really turn up
Und die Wolken leuchten für uns beide hell in Neonfarben
And the clouds shine brightly in neon colors for both of us
Eines Tages werden wir sagen, „Du und ich, wir waren dabei“
One day we will say, "You and I, we were there"
Wir denken nicht an gestern, sondern leben los
We don't think about yesterday, but start living
Und werden uns erinnern, denn das hier ist groß
And we will remember, because this is big
Heut' Nacht wird keiner schlafen, dass weiß ich genau
No one will sleep tonight, I know that for sure
Ich flieg' auf deinen Schultern durch den bunten Raum
I'm flying on your shoulders through the colorful room
Wie oft haben wir gelacht und geweint
How often we have laughed and cried
Nur um hier und jetzt Geschichte zu schreiben
Just to write history here and now
Ich will, dass dieses Gefühl für immer bleibt
I want this feeling to stay forever
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Every heartbeat, zero to a hundred
Und ich weiß, dass du das Gleiche fühlst wie ich
And I know that you feel the same as I do
Wenn die Euphorie durch deine Adern schießt
When the euphoria shoots through your veins
Weil der Augenblick jetzt alles für uns ist
Because the moment is everything for us now
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Every heartbeat, zero to a hundred
Und der Himmel bricht auf
And the sky breaks open
Komm, wir drehen richtig auf
Come on, let's really turn up
Und die Wolken leuchten für uns beide hell in Neonfarben
And the clouds shine brightly in neon colors for both of us
Eines Tages werden wir sagen, „Du und ich, wir waren dabei“
One day we will say, "You and I, we were there"
Wie oft haben wir gelacht und geweint
How often we have laughed and cried
Nur um hier und jetzt Geschichte zu schreiben
Just to write history here and now
Ich will, dass dieses Gefühl für immer bleibt
I want this feeling to stay forever
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Every heartbeat, zero to a hundred
In nur einem Moment kann sich alles drehen
En solo un momento, todo puede cambiar
Wir haben uns schon so lang nach diesem Tag gesehnt
Hemos anhelado este día durante tanto tiempo
Der Himmel voller Lichter, wir sind mittendrin
El cielo lleno de luces, estamos en medio de todo
Und jeder Schritt bis jetzt macht plötzlich Sinn
Y cada paso hasta ahora de repente tiene sentido
Wie oft haben wir gelacht und geweint
Cuántas veces hemos reído y llorado
Nur um hier und jetzt Geschichte zu schreiben
Solo para escribir historia aquí y ahora
Ich will, dass dieses Gefühl für immer bleibt
Quiero que este sentimiento permanezca para siempre
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Cada latido del corazón, de cero a cien
Und ich weiß, dass du das Gleiche fühlst wie ich
Y sé que sientes lo mismo que yo
Wenn die Euphorie durch deine Adern schießt
Cuando la euforia corre por tus venas
Weil der Augenblick jetzt alles für uns ist
Porque este momento es todo para nosotros
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Cada latido del corazón, de cero a cien
Und auf einmal steht die Welt kurz still
Y de repente el mundo se detiene por un momento
Und der Himmel bricht auf
Y el cielo se abre
Komm, wir drehen richtig auf
Vamos, vamos a darlo todo
Und die Wolken leuchten für uns beide hell in Neonfarben
Y las nubes brillan para nosotros dos en colores neón
Eines Tages werden wir sagen, „Du und ich, wir waren dabei“
Algún día diremos, "Tú y yo, estuvimos allí"
Wir denken nicht an gestern, sondern leben los
No pensamos en ayer, sino que empezamos a vivir
Und werden uns erinnern, denn das hier ist groß
Y nos recordaremos, porque esto es grande
Heut' Nacht wird keiner schlafen, dass weiß ich genau
Esta noche nadie dormirá, eso lo sé con certeza
Ich flieg' auf deinen Schultern durch den bunten Raum
Vuelo sobre tus hombros a través del espacio colorido
Wie oft haben wir gelacht und geweint
Cuántas veces hemos reído y llorado
Nur um hier und jetzt Geschichte zu schreiben
Solo para escribir historia aquí y ahora
Ich will, dass dieses Gefühl für immer bleibt
Quiero que este sentimiento permanezca para siempre
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Cada latido del corazón, de cero a cien
Und ich weiß, dass du das Gleiche fühlst wie ich
Y sé que sientes lo mismo que yo
Wenn die Euphorie durch deine Adern schießt
Cuando la euforia corre por tus venas
Weil der Augenblick jetzt alles für uns ist
Porque este momento es todo para nosotros
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Cada latido del corazón, de cero a cien
Und der Himmel bricht auf
Y el cielo se abre
Komm, wir drehen richtig auf
Vamos, vamos a darlo todo
Und die Wolken leuchten für uns beide hell in Neonfarben
Y las nubes brillan para nosotros dos en colores neón
Eines Tages werden wir sagen, „Du und ich, wir waren dabei“
Algún día diremos, "Tú y yo, estuvimos allí"
Wie oft haben wir gelacht und geweint
Cuántas veces hemos reído y llorado
Nur um hier und jetzt Geschichte zu schreiben
Solo para escribir historia aquí y ahora
Ich will, dass dieses Gefühl für immer bleibt
Quiero que este sentimiento permanezca para siempre
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Cada latido del corazón, de cero a cien
In nur einem Moment kann sich alles drehen
En un seul instant, tout peut tourner
Wir haben uns schon so lang nach diesem Tag gesehnt
Nous avons tant attendu ce jour
Der Himmel voller Lichter, wir sind mittendrin
Le ciel plein de lumières, nous sommes en plein milieu
Und jeder Schritt bis jetzt macht plötzlich Sinn
Et chaque pas jusqu'à présent a soudainement du sens
Wie oft haben wir gelacht und geweint
Combien de fois avons-nous ri et pleuré
Nur um hier und jetzt Geschichte zu schreiben
Juste pour écrire l'histoire ici et maintenant
Ich will, dass dieses Gefühl für immer bleibt
Je veux que ce sentiment reste pour toujours
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Chaque battement de cœur, de zéro à cent
Und ich weiß, dass du das Gleiche fühlst wie ich
Et je sais que tu ressens la même chose que moi
Wenn die Euphorie durch deine Adern schießt
Quand l'euphorie traverse tes veines
Weil der Augenblick jetzt alles für uns ist
Parce que ce moment est tout pour nous maintenant
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Chaque battement de cœur, de zéro à cent
Und auf einmal steht die Welt kurz still
Et soudain, le monde s'arrête un instant
Und der Himmel bricht auf
Et le ciel s'ouvre
Komm, wir drehen richtig auf
Allons-y, tournons à fond
Und die Wolken leuchten für uns beide hell in Neonfarben
Et les nuages brillent pour nous deux en couleurs néon
Eines Tages werden wir sagen, „Du und ich, wir waren dabei“
Un jour, nous dirons, "Toi et moi, nous étions là"
Wir denken nicht an gestern, sondern leben los
Nous ne pensons pas à hier, mais nous commençons à vivre
Und werden uns erinnern, denn das hier ist groß
Et nous nous souviendrons, car c'est grand
Heut' Nacht wird keiner schlafen, dass weiß ich genau
Ce soir, personne ne dormira, je le sais exactement
Ich flieg' auf deinen Schultern durch den bunten Raum
Je vole sur tes épaules à travers l'espace coloré
Wie oft haben wir gelacht und geweint
Combien de fois avons-nous ri et pleuré
Nur um hier und jetzt Geschichte zu schreiben
Juste pour écrire l'histoire ici et maintenant
Ich will, dass dieses Gefühl für immer bleibt
Je veux que ce sentiment reste pour toujours
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Chaque battement de cœur, de zéro à cent
Und ich weiß, dass du das Gleiche fühlst wie ich
Et je sais que tu ressens la même chose que moi
Wenn die Euphorie durch deine Adern schießt
Quand l'euphorie traverse tes veines
Weil der Augenblick jetzt alles für uns ist
Parce que ce moment est tout pour nous maintenant
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Chaque battement de cœur, de zéro à cent
Und der Himmel bricht auf
Et le ciel s'ouvre
Komm, wir drehen richtig auf
Allons-y, tournons à fond
Und die Wolken leuchten für uns beide hell in Neonfarben
Et les nuages brillent pour nous deux en couleurs néon
Eines Tages werden wir sagen, „Du und ich, wir waren dabei“
Un jour, nous dirons, "Toi et moi, nous étions là"
Wie oft haben wir gelacht und geweint
Combien de fois avons-nous ri et pleuré
Nur um hier und jetzt Geschichte zu schreiben
Juste pour écrire l'histoire ici et maintenant
Ich will, dass dieses Gefühl für immer bleibt
Je veux que ce sentiment reste pour toujours
Jeder Pulsschlag, Null auf hundert
Chaque battement de cœur, de zéro à cent