Marathon

Jean Frankfurter, Joachim Horn-Bernges

Testi Traduzione

Du warst schon auf dem Schulhof mein Favorit
Ich war in jeder Pause nach dir verrückt
Dass das mal Liebe wird war sonnenklar

Ich brauchte dich schon damals vorm Schlafengehen
Und kann dir auch noch heute nicht widerstehen
Wenn du da liegst bin ich immer, in Gefahr

Doch reichte mir sehr lang von dir ein bisschen
Heut will ich dich ganz
Und ich nutz um dich zu kriegen, jede Chance

Mein Herz läuft Marathon
Wenn ich in deine Nähe komm
Ich geb' es nicht gern zu
Mein größter Schwachpunkt, bist du

Mein Herz läuft Marathon
Und die mich kennen wissen schon
Wenn ich schlecht funktionier'
Dann hab ich Lust nur, nach dir

Heut wirst du von mir morgens eiskalt vernascht
Und heiß genieß' ich dich gern spät in der Nacht
Und dazwischen mag ich dich auch, bittersüß

Am schlimmsten ist für mich, du siehst harmlos aus
Doch auf der Waage kommt, dann die Wahrheit raus
Und dann seh' ich wie gefährlich du doch bist

Für eine Woche lass ich dich links liegen
Länger schaff ich's nicht
Denn mit jedem Tag freu ich mich mehr auf dich

Mein Herz läuft Marathon
Wenn ich in deine Nähe komm
Ich geb' es nicht gern zu
Mein größter Schwachpunkt bist du

Mein Herz läuft Marathon
Und die mich kennen wissen schon
Wenn ich schlecht funktionier'
Dann hab ich Lust nur, nach dir

Mein Herz läuft Marathon
Wenn ich in deine Nähe komm
Ich geb' es nicht gern zu
Mein größter Schwachpunkt bist du

Mein Herz läuft Marathon
Und die mich kennen wissen schon
Wenn ich schlecht funktionier'
Dann hab ich Lust nur, nach dir
Für Schokolade sterbe ich
Was wär ein Tag denn, ohne dich?

Du warst schon auf dem Schulhof mein Favorit
Eri già il mio preferito nel cortile della scuola
Ich war in jeder Pause nach dir verrückt
Ero pazzo di te in ogni pausa
Dass das mal Liebe wird war sonnenklar
Era chiaro come il sole che sarebbe diventato amore
Ich brauchte dich schon damals vorm Schlafengehen
Avevo bisogno di te già prima di andare a dormire
Und kann dir auch noch heute nicht widerstehen
E ancora oggi non riesco a resisterti
Wenn du da liegst bin ich immer, in Gefahr
Quando sei lì, sono sempre in pericolo
Doch reichte mir sehr lang von dir ein bisschen
Ma per molto tempo mi bastava un po' di te
Heut will ich dich ganz
Oggi ti voglio tutto
Und ich nutz um dich zu kriegen, jede Chance
E approfitto di ogni occasione per averti
Mein Herz läuft Marathon
Il mio cuore corre una maratona
Wenn ich in deine Nähe komm
Quando mi avvicino a te
Ich geb' es nicht gern zu
Non mi piace ammetterlo
Mein größter Schwachpunkt, bist du
Sei il mio punto debole
Mein Herz läuft Marathon
Il mio cuore corre una maratona
Und die mich kennen wissen schon
E quelli che mi conoscono sanno già
Wenn ich schlecht funktionier'
Se non funziono bene
Dann hab ich Lust nur, nach dir
Allora ho solo voglia di te
Heut wirst du von mir morgens eiskalt vernascht
Oggi ti divorerò freddo al mattino
Und heiß genieß' ich dich gern spät in der Nacht
E mi piace goderti caldo tardi nella notte
Und dazwischen mag ich dich auch, bittersüß
E nel mezzo, mi piaci anche amaro dolce
Am schlimmsten ist für mich, du siehst harmlos aus
La cosa peggiore per me è che sembri innocuo
Doch auf der Waage kommt, dann die Wahrheit raus
Ma sulla bilancia, poi esce la verità
Und dann seh' ich wie gefährlich du doch bist
E poi vedo quanto sei pericoloso
Für eine Woche lass ich dich links liegen
Per una settimana ti ignoro
Länger schaff ich's nicht
Non riesco a farlo più a lungo
Denn mit jedem Tag freu ich mich mehr auf dich
Perché ogni giorno non vedo l'ora di vederti
Mein Herz läuft Marathon
Il mio cuore corre una maratona
Wenn ich in deine Nähe komm
Quando mi avvicino a te
Ich geb' es nicht gern zu
Non mi piace ammetterlo
Mein größter Schwachpunkt bist du
Sei il mio punto debole
Mein Herz läuft Marathon
Il mio cuore corre una maratona
Und die mich kennen wissen schon
E quelli che mi conoscono sanno già
Wenn ich schlecht funktionier'
Se non funziono bene
Dann hab ich Lust nur, nach dir
Allora ho solo voglia di te
Mein Herz läuft Marathon
Il mio cuore corre una maratona
Wenn ich in deine Nähe komm
Quando mi avvicino a te
Ich geb' es nicht gern zu
Non mi piace ammetterlo
Mein größter Schwachpunkt bist du
Sei il mio punto debole
Mein Herz läuft Marathon
Il mio cuore corre una maratona
Und die mich kennen wissen schon
E quelli che mi conoscono sanno già
Wenn ich schlecht funktionier'
Se non funziono bene
Dann hab ich Lust nur, nach dir
Allora ho solo voglia di te
Für Schokolade sterbe ich
Morirei per il cioccolato
Was wär ein Tag denn, ohne dich?
Che sarebbe un giorno senza di te?
Du warst schon auf dem Schulhof mein Favorit
Já eras o meu favorito no pátio da escola
Ich war in jeder Pause nach dir verrückt
Eu estava louco por ti em cada intervalo
Dass das mal Liebe wird war sonnenklar
Era óbvio que isso se tornaria amor
Ich brauchte dich schon damals vorm Schlafengehen
Eu precisava de ti antes de dormir
Und kann dir auch noch heute nicht widerstehen
E ainda hoje não consigo resistir a ti
Wenn du da liegst bin ich immer, in Gefahr
Quando estás ali deitado, estou sempre em perigo
Doch reichte mir sehr lang von dir ein bisschen
Mas durante muito tempo, um pouco de ti era suficiente para mim
Heut will ich dich ganz
Hoje quero-te por inteiro
Und ich nutz um dich zu kriegen, jede Chance
E aproveito todas as oportunidades para te conquistar
Mein Herz läuft Marathon
O meu coração corre uma maratona
Wenn ich in deine Nähe komm
Quando me aproximo de ti
Ich geb' es nicht gern zu
Não gosto de admitir
Mein größter Schwachpunkt, bist du
O meu maior ponto fraco, és tu
Mein Herz läuft Marathon
O meu coração corre uma maratona
Und die mich kennen wissen schon
E aqueles que me conhecem já sabem
Wenn ich schlecht funktionier'
Quando não estou a funcionar bem
Dann hab ich Lust nur, nach dir
Então só tenho desejo por ti
Heut wirst du von mir morgens eiskalt vernascht
Hoje vou devorar-te friamente pela manhã
Und heiß genieß' ich dich gern spät in der Nacht
E desfruto de ti calorosamente tarde da noite
Und dazwischen mag ich dich auch, bittersüß
E entre os dois, gosto de ti também, agridoce
Am schlimmsten ist für mich, du siehst harmlos aus
O pior para mim é que pareces inofensivo
Doch auf der Waage kommt, dann die Wahrheit raus
Mas na balança, a verdade vem à tona
Und dann seh' ich wie gefährlich du doch bist
E então vejo o quão perigoso tu és
Für eine Woche lass ich dich links liegen
Por uma semana, vou ignorar-te
Länger schaff ich's nicht
Não consigo aguentar mais tempo
Denn mit jedem Tag freu ich mich mehr auf dich
Porque a cada dia, fico mais ansioso por ti
Mein Herz läuft Marathon
O meu coração corre uma maratona
Wenn ich in deine Nähe komm
Quando me aproximo de ti
Ich geb' es nicht gern zu
Não gosto de admitir
Mein größter Schwachpunkt bist du
O meu maior ponto fraco, és tu
Mein Herz läuft Marathon
O meu coração corre uma maratona
Und die mich kennen wissen schon
E aqueles que me conhecem já sabem
Wenn ich schlecht funktionier'
Quando não estou a funcionar bem
Dann hab ich Lust nur, nach dir
Então só tenho desejo por ti
Mein Herz läuft Marathon
O meu coração corre uma maratona
Wenn ich in deine Nähe komm
Quando me aproximo de ti
Ich geb' es nicht gern zu
Não gosto de admitir
Mein größter Schwachpunkt bist du
O meu maior ponto fraco, és tu
Mein Herz läuft Marathon
O meu coração corre uma maratona
Und die mich kennen wissen schon
E aqueles que me conhecem já sabem
Wenn ich schlecht funktionier'
Quando não estou a funcionar bem
Dann hab ich Lust nur, nach dir
Então só tenho desejo por ti
Für Schokolade sterbe ich
Morreria por chocolate
Was wär ein Tag denn, ohne dich?
O que seria de um dia sem ti?
Du warst schon auf dem Schulhof mein Favorit
You were already my favorite in the schoolyard
Ich war in jeder Pause nach dir verrückt
I was crazy about you in every break
Dass das mal Liebe wird war sonnenklar
That it would be love was as clear as day
Ich brauchte dich schon damals vorm Schlafengehen
I needed you even before I went to bed
Und kann dir auch noch heute nicht widerstehen
And still today I can't resist you
Wenn du da liegst bin ich immer, in Gefahr
When you're lying there I'm always, in danger
Doch reichte mir sehr lang von dir ein bisschen
But a little of you was enough for a long time
Heut will ich dich ganz
Today I want all of you
Und ich nutz um dich zu kriegen, jede Chance
And I'll take any chance I can get you
Mein Herz läuft Marathon
My heart runs marathons
Wenn ich in deine Nähe komm
When I'm near you
Ich geb' es nicht gern zu
I hate to admit it
Mein größter Schwachpunkt, bist du
My biggest weakness is you
Mein Herz läuft Marathon
My heart runs marathons
Und die mich kennen wissen schon
And those who know me know
Wenn ich schlecht funktionier'
When I function badly
Dann hab ich Lust nur, nach dir
I'm just aching for you
Heut wirst du von mir morgens eiskalt vernascht
Today I'm gonna eat you up cold in the morning
Und heiß genieß' ich dich gern spät in der Nacht
And I like you hot late at night
Und dazwischen mag ich dich auch, bittersüß
And in between I like you bittersweet
Am schlimmsten ist für mich, du siehst harmlos aus
The worst thing for me is that you look harmless
Doch auf der Waage kommt, dann die Wahrheit raus
But on the scales the truth comes out
Und dann seh' ich wie gefährlich du doch bist
And then I see how dangerous you are
Für eine Woche lass ich dich links liegen
For a week I'll leave you behind
Länger schaff ich's nicht
I can't make it any longer
Denn mit jedem Tag freu ich mich mehr auf dich
'Cause every day I look forward to seeing you
Mein Herz läuft Marathon
My heart runs marathons
Wenn ich in deine Nähe komm
When I'm near you
Ich geb' es nicht gern zu
I hate to admit it
Mein größter Schwachpunkt bist du
My biggest weakness is you
Mein Herz läuft Marathon
My heart runs marathons
Und die mich kennen wissen schon
And those who know me know
Wenn ich schlecht funktionier'
When I'm not working right
Dann hab ich Lust nur, nach dir
I'm just aching for you
Mein Herz läuft Marathon
My heart runs marathons
Wenn ich in deine Nähe komm
When I get near you
Ich geb' es nicht gern zu
I hate to admit it
Mein größter Schwachpunkt bist du
My biggest weakness is you
Mein Herz läuft Marathon
My heart runs marathons
Und die mich kennen wissen schon
And those who know me know
Wenn ich schlecht funktionier'
When I'm not working right
Dann hab ich Lust nur, nach dir
I'm just aching for you
Für Schokolade sterbe ich
I'd die for chocolate
Was wär ein Tag denn, ohne dich?
What would a day be without you?
Du warst schon auf dem Schulhof mein Favorit
Ya eras mi favorito en el patio de la escuela
Ich war in jeder Pause nach dir verrückt
Estaba loco por ti en cada recreo
Dass das mal Liebe wird war sonnenklar
Que esto se convertiría en amor era obvio
Ich brauchte dich schon damals vorm Schlafengehen
Ya te necesitaba antes de irme a dormir
Und kann dir auch noch heute nicht widerstehen
Y todavía no puedo resistirte hoy
Wenn du da liegst bin ich immer, in Gefahr
Cuando estás allí, siempre estoy en peligro
Doch reichte mir sehr lang von dir ein bisschen
Pero durante mucho tiempo, un poco de ti me bastaba
Heut will ich dich ganz
Hoy te quiero por completo
Und ich nutz um dich zu kriegen, jede Chance
Y aprovecho cada oportunidad para conseguirte
Mein Herz läuft Marathon
Mi corazón corre un maratón
Wenn ich in deine Nähe komm
Cuando me acerco a ti
Ich geb' es nicht gern zu
No me gusta admitirlo
Mein größter Schwachpunkt, bist du
Mi mayor debilidad, eres tú
Mein Herz läuft Marathon
Mi corazón corre un maratón
Und die mich kennen wissen schon
Y los que me conocen ya saben
Wenn ich schlecht funktionier'
Si no funciono bien
Dann hab ich Lust nur, nach dir
Entonces solo tengo ganas de ti
Heut wirst du von mir morgens eiskalt vernascht
Hoy te devoraré fríamente por la mañana
Und heiß genieß' ich dich gern spät in der Nacht
Y disfruto de ti caliente tarde en la noche
Und dazwischen mag ich dich auch, bittersüß
Y entre medias, también me gustas, agridulce
Am schlimmsten ist für mich, du siehst harmlos aus
Lo peor para mí es que pareces inofensivo
Doch auf der Waage kommt, dann die Wahrheit raus
Pero en la balanza, sale la verdad
Und dann seh' ich wie gefährlich du doch bist
Y entonces veo lo peligroso que eres
Für eine Woche lass ich dich links liegen
Te ignoro durante una semana
Länger schaff ich's nicht
No puedo aguantar más
Denn mit jedem Tag freu ich mich mehr auf dich
Porque cada día me alegro más de verte
Mein Herz läuft Marathon
Mi corazón corre un maratón
Wenn ich in deine Nähe komm
Cuando me acerco a ti
Ich geb' es nicht gern zu
No me gusta admitirlo
Mein größter Schwachpunkt bist du
Mi mayor debilidad eres tú
Mein Herz läuft Marathon
Mi corazón corre un maratón
Und die mich kennen wissen schon
Y los que me conocen ya saben
Wenn ich schlecht funktionier'
Si no funciono bien
Dann hab ich Lust nur, nach dir
Entonces solo tengo ganas de ti
Mein Herz läuft Marathon
Mi corazón corre un maratón
Wenn ich in deine Nähe komm
Cuando me acerco a ti
Ich geb' es nicht gern zu
No me gusta admitirlo
Mein größter Schwachpunkt bist du
Mi mayor debilidad eres tú
Mein Herz läuft Marathon
Mi corazón corre un maratón
Und die mich kennen wissen schon
Y los que me conocen ya saben
Wenn ich schlecht funktionier'
Si no funciono bien
Dann hab ich Lust nur, nach dir
Entonces solo tengo ganas de ti
Für Schokolade sterbe ich
Moriría por el chocolate
Was wär ein Tag denn, ohne dich?
¿Qué sería un día sin ti?
Du warst schon auf dem Schulhof mein Favorit
Tu étais déjà mon favori dans la cour de l'école
Ich war in jeder Pause nach dir verrückt
Je t'adorais à chaque pause
Dass das mal Liebe wird war sonnenklar
C'était évident que cela deviendrait de l'amour
Ich brauchte dich schon damals vorm Schlafengehen
J'avais besoin de toi avant de me coucher
Und kann dir auch noch heute nicht widerstehen
Et je ne peux toujours pas te résister aujourd'hui
Wenn du da liegst bin ich immer, in Gefahr
Quand tu es là, je suis toujours en danger
Doch reichte mir sehr lang von dir ein bisschen
Mais pendant longtemps, un peu de toi me suffisait
Heut will ich dich ganz
Aujourd'hui, je te veux entièrement
Und ich nutz um dich zu kriegen, jede Chance
Et j'utilise chaque chance pour t'avoir
Mein Herz läuft Marathon
Mon cœur fait un marathon
Wenn ich in deine Nähe komm
Quand je m'approche de toi
Ich geb' es nicht gern zu
Je n'aime pas l'admettre
Mein größter Schwachpunkt, bist du
Mon plus grand point faible, c'est toi
Mein Herz läuft Marathon
Mon cœur fait un marathon
Und die mich kennen wissen schon
Et ceux qui me connaissent savent déjà
Wenn ich schlecht funktionier'
Si je ne fonctionne pas bien
Dann hab ich Lust nur, nach dir
Alors je n'ai envie que de toi
Heut wirst du von mir morgens eiskalt vernascht
Aujourd'hui, je te dévore froidement le matin
Und heiß genieß' ich dich gern spät in der Nacht
Et je te savoure chaudement tard dans la nuit
Und dazwischen mag ich dich auch, bittersüß
Et entre les deux, je t'aime aussi, amer-sucré
Am schlimmsten ist für mich, du siehst harmlos aus
Le pire pour moi, c'est que tu as l'air inoffensif
Doch auf der Waage kommt, dann die Wahrheit raus
Mais sur la balance, la vérité éclate
Und dann seh' ich wie gefährlich du doch bist
Et alors je vois à quel point tu es dangereux
Für eine Woche lass ich dich links liegen
Pendant une semaine, je te laisse de côté
Länger schaff ich's nicht
Je ne peux pas tenir plus longtemps
Denn mit jedem Tag freu ich mich mehr auf dich
Car chaque jour, je me réjouis davantage de toi
Mein Herz läuft Marathon
Mon cœur fait un marathon
Wenn ich in deine Nähe komm
Quand je m'approche de toi
Ich geb' es nicht gern zu
Je n'aime pas l'admettre
Mein größter Schwachpunkt bist du
Mon plus grand point faible, c'est toi
Mein Herz läuft Marathon
Mon cœur fait un marathon
Und die mich kennen wissen schon
Et ceux qui me connaissent savent déjà
Wenn ich schlecht funktionier'
Si je ne fonctionne pas bien
Dann hab ich Lust nur, nach dir
Alors je n'ai envie que de toi
Mein Herz läuft Marathon
Mon cœur fait un marathon
Wenn ich in deine Nähe komm
Quand je m'approche de toi
Ich geb' es nicht gern zu
Je n'aime pas l'admettre
Mein größter Schwachpunkt bist du
Mon plus grand point faible, c'est toi
Mein Herz läuft Marathon
Mon cœur fait un marathon
Und die mich kennen wissen schon
Et ceux qui me connaissent savent déjà
Wenn ich schlecht funktionier'
Si je ne fonctionne pas bien
Dann hab ich Lust nur, nach dir
Alors je n'ai envie que de toi
Für Schokolade sterbe ich
Je mourrais pour du chocolat
Was wär ein Tag denn, ohne dich?
Qu'est-ce qu'une journée sans toi?
Du warst schon auf dem Schulhof mein Favorit
Kamu sudah menjadi favoritku di halaman sekolah
Ich war in jeder Pause nach dir verrückt
Aku selalu mencarimu di setiap istirahat
Dass das mal Liebe wird war sonnenklar
Sudah jelas bahwa ini akan menjadi cinta
Ich brauchte dich schon damals vorm Schlafengehen
Aku sudah membutuhkanmu sebelum tidur
Und kann dir auch noch heute nicht widerstehen
Dan sampai sekarang aku masih tidak bisa menolakmu
Wenn du da liegst bin ich immer, in Gefahr
Ketika kamu berbaring di sana, aku selalu dalam bahaya
Doch reichte mir sehr lang von dir ein bisschen
Namun cukup lama aku hanya membutuhkan sedikit darimu
Heut will ich dich ganz
Sekarang aku ingin kamu sepenuhnya
Und ich nutz um dich zu kriegen, jede Chance
Dan aku akan menggunakan setiap kesempatan untuk mendapatkanmu
Mein Herz läuft Marathon
Hatiku berlari maraton
Wenn ich in deine Nähe komm
Ketika aku mendekatimu
Ich geb' es nicht gern zu
Aku tidak suka mengakuinya
Mein größter Schwachpunkt, bist du
Kamu adalah titik lemah terbesarku
Mein Herz läuft Marathon
Hatiku berlari maraton
Und die mich kennen wissen schon
Dan mereka yang mengenalku sudah tahu
Wenn ich schlecht funktionier'
Jika aku tidak berfungsi dengan baik
Dann hab ich Lust nur, nach dir
Maka aku hanya menginginkanmu
Heut wirst du von mir morgens eiskalt vernascht
Hari ini aku akan menikmatimu dingin di pagi hari
Und heiß genieß' ich dich gern spät in der Nacht
Dan aku menikmatimu panas di malam hari
Und dazwischen mag ich dich auch, bittersüß
Dan di antaranya, aku juga suka kamu, pahit manis
Am schlimmsten ist für mich, du siehst harmlos aus
Yang paling buruk bagiku, kamu tampak tidak berbahaya
Doch auf der Waage kommt, dann die Wahrheit raus
Namun di timbangan, kebenaran terungkap
Und dann seh' ich wie gefährlich du doch bist
Dan kemudian aku melihat betapa berbahayanya kamu
Für eine Woche lass ich dich links liegen
Untuk satu minggu aku akan mengabaikanmu
Länger schaff ich's nicht
Lebih lama dari itu aku tidak bisa
Denn mit jedem Tag freu ich mich mehr auf dich
Karena setiap hari aku semakin menantikanmu
Mein Herz läuft Marathon
Hatiku berlari maraton
Wenn ich in deine Nähe komm
Ketika aku mendekatimu
Ich geb' es nicht gern zu
Aku tidak suka mengakuinya
Mein größter Schwachpunkt bist du
Kamu adalah titik lemah terbesarku
Mein Herz läuft Marathon
Hatiku berlari maraton
Und die mich kennen wissen schon
Dan mereka yang mengenalku sudah tahu
Wenn ich schlecht funktionier'
Jika aku tidak berfungsi dengan baik
Dann hab ich Lust nur, nach dir
Maka aku hanya menginginkanmu
Mein Herz läuft Marathon
Hatiku berlari maraton
Wenn ich in deine Nähe komm
Ketika aku mendekatimu
Ich geb' es nicht gern zu
Aku tidak suka mengakuinya
Mein größter Schwachpunkt bist du
Kamu adalah titik lemah terbesarku
Mein Herz läuft Marathon
Hatiku berlari maraton
Und die mich kennen wissen schon
Dan mereka yang mengenalku sudah tahu
Wenn ich schlecht funktionier'
Jika aku tidak berfungsi dengan baik
Dann hab ich Lust nur, nach dir
Maka aku hanya menginginkanmu
Für Schokolade sterbe ich
Aku akan mati untuk cokelat
Was wär ein Tag denn, ohne dich?
Apa artinya sehari tanpa kamu?
Du warst schon auf dem Schulhof mein Favorit
คุณเคยเป็นคนที่ฉันชื่นชอบในสนามโรงเรียน
Ich war in jeder Pause nach dir verrückt
ฉันเป็นคนบ้าคลั่งในทุกช่วงพัก
Dass das mal Liebe wird war sonnenklar
ว่ามันจะกลายเป็นความรักเป็นเรื่องที่ชัดเจน
Ich brauchte dich schon damals vorm Schlafengehen
ฉันต้องการคุณก่อนนอนตั้งแต่วัยเด็ก
Und kann dir auch noch heute nicht widerstehen
และฉันยังไม่สามารถต้านทานคุณได้แม้วันนี้
Wenn du da liegst bin ich immer, in Gefahr
เมื่อคุณนอนอยู่ฉันมักจะอยู่ในภาวะอันตราย
Doch reichte mir sehr lang von dir ein bisschen
แต่ฉันมีคุณเพียงเล็กน้อยมานานแล้ว
Heut will ich dich ganz
วันนี้ฉันต้องการคุณทั้งหมด
Und ich nutz um dich zu kriegen, jede Chance
และฉันจะใช้ทุกโอกาสเพื่อได้คุณ
Mein Herz läuft Marathon
หัวใจของฉันวิ่งมาราธอน
Wenn ich in deine Nähe komm
เมื่อฉันเข้าใกล้คุณ
Ich geb' es nicht gern zu
ฉันไม่ชอบที่จะรับ
Mein größter Schwachpunkt, bist du
คุณคือจุดอ่อนที่ใหญ่ที่สุดของฉัน
Mein Herz läuft Marathon
หัวใจของฉันวิ่งมาราธอน
Und die mich kennen wissen schon
และคนที่รู้จักฉันก็รู้แล้ว
Wenn ich schlecht funktionier'
เมื่อฉันทำงานไม่ดี
Dann hab ich Lust nur, nach dir
ฉันมีความอยากเพียงคุณ
Heut wirst du von mir morgens eiskalt vernascht
วันนี้ฉันจะทำให้คุณหนาวเย็นในตอนเช้า
Und heiß genieß' ich dich gern spät in der Nacht
และฉันชอบที่จะเพลิดเพลินกับคุณในตอนดึกคืน
Und dazwischen mag ich dich auch, bittersüß
และระหว่างนั้นฉันก็ชอบคุณที่หวานเปรี้ยว
Am schlimmsten ist für mich, du siehst harmlos aus
ที่แย่ที่สุดสำหรับฉันคือคุณดูธรรมดา
Doch auf der Waage kommt, dann die Wahrheit raus
แต่เมื่อขึ้นตาชั่งความจริงก็เปิดเผย
Und dann seh' ich wie gefährlich du doch bist
แล้วฉันจะเห็นว่าคุณน่ากลัวขนาดไหน
Für eine Woche lass ich dich links liegen
ฉันจะทิ้งคุณไปทางซ้ายเป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์
Länger schaff ich's nicht
ฉันทนไม่ได้นานกว่านี้
Denn mit jedem Tag freu ich mich mehr auf dich
เพราะทุกวันฉันรู้สึกดีขึ้นกับคุณ
Mein Herz läuft Marathon
หัวใจของฉันวิ่งมาราธอน
Wenn ich in deine Nähe komm
เมื่อฉันเข้าใกล้คุณ
Ich geb' es nicht gern zu
ฉันไม่ชอบที่จะรับ
Mein größter Schwachpunkt bist du
คุณคือจุดอ่อนที่ใหญ่ที่สุดของฉัน
Mein Herz läuft Marathon
หัวใจของฉันวิ่งมาราธอน
Und die mich kennen wissen schon
และคนที่รู้จักฉันก็รู้แล้ว
Wenn ich schlecht funktionier'
เมื่อฉันทำงานไม่ดี
Dann hab ich Lust nur, nach dir
ฉันมีความอยากเพียงคุณ
Mein Herz läuft Marathon
หัวใจของฉันวิ่งมาราธอน
Wenn ich in deine Nähe komm
เมื่อฉันเข้าใกล้คุณ
Ich geb' es nicht gern zu
ฉันไม่ชอบที่จะรับ
Mein größter Schwachpunkt bist du
คุณคือจุดอ่อนที่ใหญ่ที่สุดของฉัน
Mein Herz läuft Marathon
หัวใจของฉันวิ่งมาราธอน
Und die mich kennen wissen schon
และคนที่รู้จักฉันก็รู้แล้ว
Wenn ich schlecht funktionier'
เมื่อฉันทำงานไม่ดี
Dann hab ich Lust nur, nach dir
ฉันมีความอยากเพียงคุณ
Für Schokolade sterbe ich
ฉันยินดีที่จะตายเพื่อช็อกโกแลต
Was wär ein Tag denn, ohne dich?
วันที่ไม่มีคุณคือวันอะไร?
Du warst schon auf dem Schulhof mein Favorit
你曾是我在学校操场上的最爱
Ich war in jeder Pause nach dir verrückt
每个课间休息,我都为你疯狂
Dass das mal Liebe wird war sonnenklar
那会儿就明显看出,这会变成爱情
Ich brauchte dich schon damals vorm Schlafengehen
那时候我睡前就需要你
Und kann dir auch noch heute nicht widerstehen
直到今天我还无法抵挡你
Wenn du da liegst bin ich immer, in Gefahr
当你在那躺着,我总是处于危险之中
Doch reichte mir sehr lang von dir ein bisschen
但是,你给我的一点点已经足够很久
Heut will ich dich ganz
现在我想要你全部
Und ich nutz um dich zu kriegen, jede Chance
我会利用每一个机会来得到你
Mein Herz läuft Marathon
我的心在跑马拉松
Wenn ich in deine Nähe komm
当我靠近你的时候
Ich geb' es nicht gern zu
我不愿意承认
Mein größter Schwachpunkt, bist du
你是我的最大弱点
Mein Herz läuft Marathon
我的心在跑马拉松
Und die mich kennen wissen schon
那些认识我的人已经知道
Wenn ich schlecht funktionier'
当我运作不良时
Dann hab ich Lust nur, nach dir
我只想你
Heut wirst du von mir morgens eiskalt vernascht
今天早上我会冷酷地吃掉你
Und heiß genieß' ich dich gern spät in der Nacht
晚上我会热烈地享受你
Und dazwischen mag ich dich auch, bittersüß
在此之间,我也喜欢你,即使你是苦涩的
Am schlimmsten ist für mich, du siehst harmlos aus
对我来说最糟糕的是,你看起来无害
Doch auf der Waage kommt, dann die Wahrheit raus
但是当你站在秤上时,真相就会暴露出来
Und dann seh' ich wie gefährlich du doch bist
然后我就会看到你有多危险
Für eine Woche lass ich dich links liegen
我会让你一个星期都被忽视
Länger schaff ich's nicht
我不能坚持更久
Denn mit jedem Tag freu ich mich mehr auf dich
因为每一天我都更期待你
Mein Herz läuft Marathon
我的心在跑马拉松
Wenn ich in deine Nähe komm
当我靠近你的时候
Ich geb' es nicht gern zu
我不愿意承认
Mein größter Schwachpunkt bist du
你是我的最大弱点
Mein Herz läuft Marathon
我的心在跑马拉松
Und die mich kennen wissen schon
那些认识我的人已经知道
Wenn ich schlecht funktionier'
当我运作不良时
Dann hab ich Lust nur, nach dir
我只想你
Mein Herz läuft Marathon
我的心在跑马拉松
Wenn ich in deine Nähe komm
当我靠近你的时候
Ich geb' es nicht gern zu
我不愿意承认
Mein größter Schwachpunkt bist du
你是我的最大弱点
Mein Herz läuft Marathon
我的心在跑马拉松
Und die mich kennen wissen schon
那些认识我的人已经知道
Wenn ich schlecht funktionier'
当我运作不良时
Dann hab ich Lust nur, nach dir
我只想你
Für Schokolade sterbe ich
我愿意为了巧克力而死
Was wär ein Tag denn, ohne dich?
没有你,一天会是什么样子呢?

Curiosità sulla canzone Marathon di Helene Fischer

In quali album è stata rilasciata la canzone “Marathon” di Helene Fischer?
Helene Fischer ha rilasciato la canzone negli album “Farbenspiel” nel 2013, “Farbenspiel - Live Aus Dem Deutschen Theater München” nel 2013, “Farbenspiel Live - Die Tournee” nel 2014, “Farbenspiel Live - Die Stadion-Tournee” nel 2015, e “Das Konzert Aus Dem Kesselhaus” nel 2017.
Chi ha composto la canzone “Marathon” di di Helene Fischer?
La canzone “Marathon” di di Helene Fischer è stata composta da Jean Frankfurter, Joachim Horn-Bernges.

Canzoni più popolari di Helene Fischer

Altri artisti di Classical Symphonic