Hit Medley [Live]

Irma Holder, Jean Frankfurter

Testi Traduzione

Hah
Ich will alles oder gar nichts
Will hundert Prozent
Kann es sein, dass dieser Wahnsinn uns irgendwann trennt?
Meine Sehnsucht wird dich nie verlieren
Und sie findet dich
Hah, hallo
Wo du auch immer bist
Will mit dir leben für jetzt und für immer, hah
Meine Liebe die kennt
Was denn?
(Nur hundert Prozent)
Hallo an alle da oben

Du kennst meine Träume
So wie sie kein anderer kennt
Doch kennst du auch die Sehnsucht
Die in meinem Herzen brennt?
Manchmal hab' ich kleine Zweifel
Vielleicht lieb' ich dich zu sehr
Ich will dich (ich will dich)
Und von dir (und von dir)
Immer mehr

Hah, kommt!
Ich will alles oder gar nichts
Will hundert Prozent
Kann es sein, dass dieser Wahnsinn uns irgendwann trennt?
Meine (Sehnsucht) wird dich nie verlieren
Und sie findet dich
Wo du auch immer bist
Will mit dir leben für jetzt und für immer
Meine Liebe die kennt
Hah
(Nur hundert Prozent)

Du gehst und sagst nur nebenbei
Heut' nacht, da wird es spät
Du weißt, wir wollten Tanzen gehen
Ich weiß, dass es nicht geht
Und irgendwann, da werd' ich fragen
Sag mir, wann komm' endlich ich?
Du wirst mir nicht ganz gehören, hah
Doch manchmal brauch' ich dich
Und jetzt mit euch, kommt!

Und morgen früh küss' ich dich wach
Und ich wünsch' mir nur diesen Tag
Mit dir allein sowieso
Auf einer Insel irgendwo
Und morgen früh küss' ich dich wach
Dann bleibt die Zeit für mich stehen
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird die Welt sich weiterdrehen
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird allees weitergehen
Oh
Wie geht das Lied?

Und (morgen früh küss' ich dich wach)
(Und ich wünsch' mir nur diesen Tag)
Hah, mit dir allein (sowieso)
(Auf einer Insel irgendwo)
Whu!
Und morgen früh küss' ich dich wach
Dann bleibt die Zeit für mich stehen
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird die Welt sich weiterdrehen
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird allees weitergehen
Kommt!
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh) Yes
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh) Whu!
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Hah
Bereit für den nächsten Song?

Die Hölle morgen früh ist mir (egal), aw
Wie oft ich noch von Wolke sieben fall'
Und nur für eine Nacht in deinen Armen
Nur mit dir zusammen
Ist alles mir egal, whu!

Ich wollte dich nie wieder sehen
Jetzt will ich gerade schlafen gehen
Da rufst du unerwartet bei mir an
Mein Kopf schlägt gleich ganz laut Alarm
Lass doch nicht nachts mein Handy an
Doch da schreit schon mein Herz, ich muss zu dir
Und ich zieh' mir schon beim Reden
Alles an, was dich verführt
Und trag' den Duft, der dich heut' Nacht verzaubern wird

Und kommt!
(Die Hölle morgen früh) ist mir egal
Egal, wie oft ich noch zu Boden knall'
Für eine Nacht mit dir allein im Himmel
Mit dir allein im Himmel
Sterb' ich noch tausend Mal

Die Hölle morgen früh (ist mir (egal)
Wie oft ich noch von Wolke sieben fall'
Und nur für eine Nacht in deinen Armen
Nur mit dir zusammen
Ist alles mir egal, whu!

(Uh-uh)
(That tonight's gonna be a good night)
That tonight's gonna be a good night
That tonight's gonna be a good, good night
(A feeling)
(Uh-uh)
(That tonight's gonna be a good night)
(That tonight's gonna be a good night)
(That tonight's gonna be a good, good night)
(A feeling)
(Uh-uh)
Dankeschön

Hah
Hah
Ich will alles oder gar nichts
Voglio tutto o niente
Will hundert Prozent
Voglio il cento per cento
Kann es sein, dass dieser Wahnsinn uns irgendwann trennt?
Può essere che questa follia ci separi un giorno?
Meine Sehnsucht wird dich nie verlieren
Il mio desiderio non ti perderà mai
Und sie findet dich
E ti troverà
Hah, hallo
Hah, ciao
Wo du auch immer bist
Dovunque tu sia
Will mit dir leben für jetzt und für immer, hah
Voglio vivere con te per ora e per sempre, hah
Meine Liebe die kennt
Il mio amore conosce
Was denn?
Cosa?
(Nur hundert Prozent)
(Solo il cento per cento)
Hallo an alle da oben
Ciao a tutti lassù
Du kennst meine Träume
Conosci i miei sogni
So wie sie kein anderer kennt
Come nessun altro li conosce
Doch kennst du auch die Sehnsucht
Ma conosci anche il desiderio
Die in meinem Herzen brennt?
Che brucia nel mio cuore?
Manchmal hab' ich kleine Zweifel
A volte ho dei piccoli dubbi
Vielleicht lieb' ich dich zu sehr
Forse ti amo troppo
Ich will dich (ich will dich)
Ti voglio (ti voglio)
Und von dir (und von dir)
E da te (e da te)
Immer mehr
Sempre di più
Hah, kommt!
Hah, venite!
Ich will alles oder gar nichts
Voglio tutto o niente
Will hundert Prozent
Voglio il cento per cento
Kann es sein, dass dieser Wahnsinn uns irgendwann trennt?
Può essere che questa follia ci separi un giorno?
Meine (Sehnsucht) wird dich nie verlieren
Il mio (desiderio) non ti perderà mai
Und sie findet dich
E ti troverà
Wo du auch immer bist
Dovunque tu sia
Will mit dir leben für jetzt und für immer
Voglio vivere con te per ora e per sempre
Meine Liebe die kennt
Il mio amore conosce
Hah
Hah
(Nur hundert Prozent)
(Solo il cento per cento)
Du gehst und sagst nur nebenbei
Vai e dici solo per inciso
Heut' nacht, da wird es spät
Stasera sarà tardi
Du weißt, wir wollten Tanzen gehen
Sai, volevamo andare a ballare
Ich weiß, dass es nicht geht
So che non è possibile
Und irgendwann, da werd' ich fragen
E prima o poi, ti chiederò
Sag mir, wann komm' endlich ich?
Dimmi, quando arriverà finalmente il mio turno?
Du wirst mir nicht ganz gehören, hah
Non mi apparterrai completamente, hah
Doch manchmal brauch' ich dich
Ma a volte ho bisogno di te
Und jetzt mit euch, kommt!
E ora con voi, venite!
Und morgen früh küss' ich dich wach
E domani mattina ti sveglierò con un bacio
Und ich wünsch' mir nur diesen Tag
E desidero solo questo giorno
Mit dir allein sowieso
Con te da solo comunque
Auf einer Insel irgendwo
Su un'isola da qualche parte
Und morgen früh küss' ich dich wach
E domani mattina ti sveglierò con un bacio
Dann bleibt die Zeit für mich stehen
Allora il tempo si fermerà per me
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird die Welt sich weiterdrehen
E vedrai, anche senza di te il mondo continuerà a girare
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird allees weitergehen
E vedrai, anche senza di te tutto continuerà ad andare avanti
Oh
Oh
Wie geht das Lied?
Come va la canzone?
Und (morgen früh küss' ich dich wach)
E (domani mattina ti sveglierò con un bacio)
(Und ich wünsch' mir nur diesen Tag)
(E desidero solo questo giorno)
Hah, mit dir allein (sowieso)
Hah, con te da solo (comunque)
(Auf einer Insel irgendwo)
(Su un'isola da qualche parte)
Whu!
Whu!
Und morgen früh küss' ich dich wach
E domani mattina ti sveglierò con un bacio
Dann bleibt die Zeit für mich stehen
Allora il tempo si fermerà per me
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird die Welt sich weiterdrehen
E vedrai, anche senza di te il mondo continuerà a girare
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird allees weitergehen
E vedrai, anche senza di te tutto continuerà ad andare avanti
Kommt!
Venite!
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh) Yes
(Oh-oh-oh-oh) Sì
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh) Whu!
(Oh-oh-oh-oh) Whu!
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Hah
Hah
Bereit für den nächsten Song?
Pronti per la prossima canzone?
Die Hölle morgen früh ist mir (egal), aw
L'inferno domani mattina non mi importa (affatto), aw
Wie oft ich noch von Wolke sieben fall'
Quante volte ancora cadrò dal settimo cielo
Und nur für eine Nacht in deinen Armen
E solo per una notte tra le tue braccia
Nur mit dir zusammen
Solo con te
Ist alles mir egal, whu!
Non mi importa di niente, whu!
Ich wollte dich nie wieder sehen
Non volevo più vederti
Jetzt will ich gerade schlafen gehen
Ora voglio solo andare a dormire
Da rufst du unerwartet bei mir an
Poi chiami inaspettatamente
Mein Kopf schlägt gleich ganz laut Alarm
La mia testa suona subito l'allarme
Lass doch nicht nachts mein Handy an
Non lascio il mio cellulare acceso di notte
Doch da schreit schon mein Herz, ich muss zu dir
Ma il mio cuore già grida, devo venire da te
Und ich zieh' mir schon beim Reden
E mentre parlo
Alles an, was dich verführt
Mi metto tutto quello che ti seduce
Und trag' den Duft, der dich heut' Nacht verzaubern wird
E porto il profumo che ti incanterà stanotte
Und kommt!
E venite!
(Die Hölle morgen früh) ist mir egal
(L'inferno domani mattina) non mi importa
Egal, wie oft ich noch zu Boden knall'
Non importa quante volte cadrò ancora
Für eine Nacht mit dir allein im Himmel
Per una notte con te da solo in cielo
Mit dir allein im Himmel
Con te da solo in cielo
Sterb' ich noch tausend Mal
Morirei altre mille volte
Die Hölle morgen früh (ist mir (egal)
L'inferno domani mattina (non mi importa (affatto)
Wie oft ich noch von Wolke sieben fall'
Quante volte ancora cadrò dal settimo cielo
Und nur für eine Nacht in deinen Armen
E solo per una notte tra le tue braccia
Nur mit dir zusammen
Solo con te
Ist alles mir egal, whu!
Non mi importa di niente, whu!
(Uh-uh)
(Uh-uh)
(That tonight's gonna be a good night)
(Che stasera sarà una buona notte)
That tonight's gonna be a good night
Che stasera sarà una buona notte
That tonight's gonna be a good, good night
Che stasera sarà una buona, buona notte
(A feeling)
(Un sentimento)
(Uh-uh)
(Uh-uh)
(That tonight's gonna be a good night)
(Che stasera sarà una buona notte)
(That tonight's gonna be a good night)
(Che stasera sarà una buona notte)
(That tonight's gonna be a good, good night)
(Che stasera sarà una buona, buona notte)
(A feeling)
(Un sentimento)
(Uh-uh)
(Uh-uh)
Dankeschön
Grazie mille
Hah
Hah
Ich will alles oder gar nichts
Eu quero tudo ou nada
Will hundert Prozent
Quero cem por cento
Kann es sein, dass dieser Wahnsinn uns irgendwann trennt?
Pode ser que essa loucura nos separe algum dia?
Meine Sehnsucht wird dich nie verlieren
Meu desejo nunca vai te perder
Und sie findet dich
E ele te encontra
Hah, hallo
Hah, olá
Wo du auch immer bist
Onde quer que você esteja
Will mit dir leben für jetzt und für immer, hah
Quero viver com você agora e para sempre, hah
Meine Liebe die kennt
Meu amor que conhece
Was denn?
O que?
(Nur hundert Prozent)
(Apenas cem por cento)
Hallo an alle da oben
Olá para todos lá em cima
Du kennst meine Träume
Você conhece meus sonhos
So wie sie kein anderer kennt
Como ninguém mais conhece
Doch kennst du auch die Sehnsucht
Mas você também conhece o desejo
Die in meinem Herzen brennt?
Que queima no meu coração?
Manchmal hab' ich kleine Zweifel
Às vezes tenho pequenas dúvidas
Vielleicht lieb' ich dich zu sehr
Talvez eu te ame demais
Ich will dich (ich will dich)
Eu quero você (eu quero você)
Und von dir (und von dir)
E de você (e de você)
Immer mehr
Cada vez mais
Hah, kommt!
Hah, vamos!
Ich will alles oder gar nichts
Eu quero tudo ou nada
Will hundert Prozent
Quero cem por cento
Kann es sein, dass dieser Wahnsinn uns irgendwann trennt?
Pode ser que essa loucura nos separe algum dia?
Meine (Sehnsucht) wird dich nie verlieren
Meu (desejo) nunca vai te perder
Und sie findet dich
E ele te encontra
Wo du auch immer bist
Onde quer que você esteja
Will mit dir leben für jetzt und für immer
Quero viver com você agora e para sempre
Meine Liebe die kennt
Meu amor que conhece
Hah
Hah
(Nur hundert Prozent)
(Apenas cem por cento)
Du gehst und sagst nur nebenbei
Você vai e diz apenas de passagem
Heut' nacht, da wird es spät
Hoje à noite, vai ser tarde
Du weißt, wir wollten Tanzen gehen
Você sabe, nós queríamos sair para dançar
Ich weiß, dass es nicht geht
Eu sei que não é possível
Und irgendwann, da werd' ich fragen
E algum dia, vou perguntar
Sag mir, wann komm' endlich ich?
Diga-me, quando finalmente chega a minha vez?
Du wirst mir nicht ganz gehören, hah
Você não vai me pertencer completamente, hah
Doch manchmal brauch' ich dich
Mas às vezes eu preciso de você
Und jetzt mit euch, kommt!
E agora com vocês, vamos!
Und morgen früh küss' ich dich wach
E amanhã de manhã eu te acordarei com um beijo
Und ich wünsch' mir nur diesen Tag
E eu só quero este dia
Mit dir allein sowieso
Com você sozinho de qualquer maneira
Auf einer Insel irgendwo
Em uma ilha em algum lugar
Und morgen früh küss' ich dich wach
E amanhã de manhã eu te acordarei com um beijo
Dann bleibt die Zeit für mich stehen
Então o tempo para para mim
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird die Welt sich weiterdrehen
E você verá, mesmo sem você o mundo continuará girando
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird allees weitergehen
E você verá, mesmo sem você tudo continuará
Oh
Oh
Wie geht das Lied?
Como é a música?
Und (morgen früh küss' ich dich wach)
E (amanhã de manhã eu te acordarei com um beijo)
(Und ich wünsch' mir nur diesen Tag)
(E eu só quero este dia)
Hah, mit dir allein (sowieso)
Hah, com você sozinho (de qualquer maneira)
(Auf einer Insel irgendwo)
(Em uma ilha em algum lugar)
Whu!
Whu!
Und morgen früh küss' ich dich wach
E amanhã de manhã eu te acordarei com um beijo
Dann bleibt die Zeit für mich stehen
Então o tempo para para mim
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird die Welt sich weiterdrehen
E você verá, mesmo sem você o mundo continuará girando
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird allees weitergehen
E você verá, mesmo sem você tudo continuará
Kommt!
Vamos!
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh) Yes
(Oh-oh-oh-oh) Sim
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh) Whu!
(Oh-oh-oh-oh) Whu!
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Hah
Hah
Bereit für den nächsten Song?
Pronto para a próxima música?
Die Hölle morgen früh ist mir (egal), aw
O inferno amanhã de manhã não me importa (não importa), aw
Wie oft ich noch von Wolke sieben fall'
Quantas vezes eu ainda vou cair do sétimo céu
Und nur für eine Nacht in deinen Armen
E apenas por uma noite em seus braços
Nur mit dir zusammen
Só com você
Ist alles mir egal, whu!
Eu não me importo com nada, whu!
Ich wollte dich nie wieder sehen
Eu nunca quis te ver de novo
Jetzt will ich gerade schlafen gehen
Agora eu quero ir dormir
Da rufst du unerwartet bei mir an
Então você me liga inesperadamente
Mein Kopf schlägt gleich ganz laut Alarm
Minha cabeça começa a soar o alarme
Lass doch nicht nachts mein Handy an
Não deixe meu celular ligado à noite
Doch da schreit schon mein Herz, ich muss zu dir
Mas meu coração já está gritando, eu tenho que ir até você
Und ich zieh' mir schon beim Reden
E enquanto estou falando
Alles an, was dich verführt
Eu já estou vestindo tudo que te seduz
Und trag' den Duft, der dich heut' Nacht verzaubern wird
E carregando o perfume que vai te encantar esta noite
Und kommt!
E vamos!
(Die Hölle morgen früh) ist mir egal
(O inferno amanhã de manhã) não me importa
Egal, wie oft ich noch zu Boden knall'
Não importa quantas vezes eu ainda caia
Für eine Nacht mit dir allein im Himmel
Por uma noite com você sozinho no céu
Mit dir allein im Himmel
Com você sozinho no céu
Sterb' ich noch tausend Mal
Eu morreria mil vezes
Die Hölle morgen früh (ist mir (egal)
O inferno amanhã de manhã (não me importa (não importa)
Wie oft ich noch von Wolke sieben fall'
Quantas vezes eu ainda vou cair do sétimo céu
Und nur für eine Nacht in deinen Armen
E apenas por uma noite em seus braços
Nur mit dir zusammen
Só com você
Ist alles mir egal, whu!
Eu não me importo com nada, whu!
(Uh-uh)
(Uh-uh)
(That tonight's gonna be a good night)
(Que esta noite vai ser uma boa noite)
That tonight's gonna be a good night
Que esta noite vai ser uma boa noite
That tonight's gonna be a good, good night
Que esta noite vai ser uma boa, boa noite
(A feeling)
(Um sentimento)
(Uh-uh)
(Uh-uh)
(That tonight's gonna be a good night)
(Que esta noite vai ser uma boa noite)
(That tonight's gonna be a good night)
(Que esta noite vai ser uma boa noite)
(That tonight's gonna be a good, good night)
(Que esta noite vai ser uma boa, boa noite)
(A feeling)
(Um sentimento)
(Uh-uh)
(Uh-uh)
Dankeschön
Obrigado
Hah
Hah
Ich will alles oder gar nichts
I want everything or nothing at all
Will hundert Prozent
I want a hundred percent
Kann es sein, dass dieser Wahnsinn uns irgendwann trennt?
Could it be that this madness will separate us someday?
Meine Sehnsucht wird dich nie verlieren
My longing will never lose you
Und sie findet dich
And it finds you
Hah, hallo
Hah, hello
Wo du auch immer bist
Wherever you are
Will mit dir leben für jetzt und für immer, hah
I want to live with you for now and forever, hah
Meine Liebe die kennt
My love knows
Was denn?
What then?
(Nur hundert Prozent)
(Only a hundred percent)
Hallo an alle da oben
Hello to everyone up there
Du kennst meine Träume
You know my dreams
So wie sie kein anderer kennt
Like no one else does
Doch kennst du auch die Sehnsucht
But do you also know the longing
Die in meinem Herzen brennt?
That burns in my heart?
Manchmal hab' ich kleine Zweifel
Sometimes I have small doubts
Vielleicht lieb' ich dich zu sehr
Maybe I love you too much
Ich will dich (ich will dich)
I want you (I want you)
Und von dir (und von dir)
And from you (and from you)
Immer mehr
More and more
Hah, kommt!
Hah, come on!
Ich will alles oder gar nichts
I want everything or nothing at all
Will hundert Prozent
I want a hundred percent
Kann es sein, dass dieser Wahnsinn uns irgendwann trennt?
Could it be that this madness will separate us someday?
Meine (Sehnsucht) wird dich nie verlieren
My (longing) will never lose you
Und sie findet dich
And it finds you
Wo du auch immer bist
Wherever you are
Will mit dir leben für jetzt und für immer
I want to live with you for now and forever
Meine Liebe die kennt
My love knows
Hah
Hah
(Nur hundert Prozent)
(Only a hundred percent)
Du gehst und sagst nur nebenbei
You leave and just say in passing
Heut' nacht, da wird es spät
Tonight, it's going to be late
Du weißt, wir wollten Tanzen gehen
You know, we wanted to go dancing
Ich weiß, dass es nicht geht
I know it's not possible
Und irgendwann, da werd' ich fragen
And someday, I'll ask
Sag mir, wann komm' endlich ich?
Tell me, when will it finally be my turn?
Du wirst mir nicht ganz gehören, hah
You won't completely belong to me, hah
Doch manchmal brauch' ich dich
But sometimes I need you
Und jetzt mit euch, kommt!
And now with you, come on!
Und morgen früh küss' ich dich wach
And tomorrow morning I'll wake you with a kiss
Und ich wünsch' mir nur diesen Tag
And I only wish for this day
Mit dir allein sowieso
With you alone anyway
Auf einer Insel irgendwo
On an island somewhere
Und morgen früh küss' ich dich wach
And tomorrow morning I'll wake you with a kiss
Dann bleibt die Zeit für mich stehen
Then time will stand still for me
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird die Welt sich weiterdrehen
And you'll see, even without you the world will keep turning
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird allees weitergehen
And you'll see, even without you everything will continue
Oh
Oh
Wie geht das Lied?
How does the song go?
Und (morgen früh küss' ich dich wach)
And (tomorrow morning I'll wake you with a kiss)
(Und ich wünsch' mir nur diesen Tag)
(And I only wish for this day)
Hah, mit dir allein (sowieso)
Hah, with you alone (anyway)
(Auf einer Insel irgendwo)
(On an island somewhere)
Whu!
Whu!
Und morgen früh küss' ich dich wach
And tomorrow morning I'll wake you with a kiss
Dann bleibt die Zeit für mich stehen
Then time will stand still for me
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird die Welt sich weiterdrehen
And you'll see, even without you the world will keep turning
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird allees weitergehen
And you'll see, even without you everything will continue
Kommt!
Come on!
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh) Yes
(Oh-oh-oh-oh) Yes
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh) Whu!
(Oh-oh-oh-oh) Whu!
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Hah
Hah
Bereit für den nächsten Song?
Ready for the next song?
Die Hölle morgen früh ist mir (egal), aw
Hell tomorrow morning doesn't matter to me (at all), aw
Wie oft ich noch von Wolke sieben fall'
No matter how often I fall from cloud nine
Und nur für eine Nacht in deinen Armen
And just for one night in your arms
Nur mit dir zusammen
Only with you
Ist alles mir egal, whu!
I don't care about anything, whu!
Ich wollte dich nie wieder sehen
I never wanted to see you again
Jetzt will ich gerade schlafen gehen
Now I just want to go to sleep
Da rufst du unerwartet bei mir an
Then you unexpectedly call me
Mein Kopf schlägt gleich ganz laut Alarm
My head immediately sounds the alarm
Lass doch nicht nachts mein Handy an
Don't leave my phone on at night
Doch da schreit schon mein Herz, ich muss zu dir
But my heart is already screaming, I have to go to you
Und ich zieh' mir schon beim Reden
And while I'm talking
Alles an, was dich verführt
I put on everything that seduces you
Und trag' den Duft, der dich heut' Nacht verzaubern wird
And wear the scent that will enchant you tonight
Und kommt!
And come on!
(Die Hölle morgen früh) ist mir egal
(Hell tomorrow morning) doesn't matter to me
Egal, wie oft ich noch zu Boden knall'
No matter how often I hit the ground
Für eine Nacht mit dir allein im Himmel
For one night with you alone in heaven
Mit dir allein im Himmel
With you alone in heaven
Sterb' ich noch tausend Mal
I'd die a thousand times
Die Hölle morgen früh (ist mir (egal)
Hell tomorrow morning (doesn't matter to me)
Wie oft ich noch von Wolke sieben fall'
No matter how often I fall from cloud nine
Und nur für eine Nacht in deinen Armen
And just for one night in your arms
Nur mit dir zusammen
Only with you
Ist alles mir egal, whu!
I don't care about anything, whu!
(Uh-uh)
(Uh-uh)
(That tonight's gonna be a good night)
(That tonight's gonna be a good night)
That tonight's gonna be a good night
That tonight's gonna be a good night
That tonight's gonna be a good, good night
That tonight's gonna be a good, good night
(A feeling)
(A feeling)
(Uh-uh)
(Uh-uh)
(That tonight's gonna be a good night)
(That tonight's gonna be a good night)
(That tonight's gonna be a good night)
(That tonight's gonna be a good night)
(That tonight's gonna be a good, good night)
(That tonight's gonna be a good, good night)
(A feeling)
(A feeling)
(Uh-uh)
(Uh-uh)
Dankeschön
Thank you
Hah
Ja
Ich will alles oder gar nichts
Quiero todo o nada
Will hundert Prozent
Quiero el cien por ciento
Kann es sein, dass dieser Wahnsinn uns irgendwann trennt?
¿Puede ser que esta locura nos separe algún día?
Meine Sehnsucht wird dich nie verlieren
Mi anhelo nunca te perderá
Und sie findet dich
Y te encontrará
Hah, hallo
Ja, hola
Wo du auch immer bist
Dondequiera que estés
Will mit dir leben für jetzt und für immer, hah
Quiero vivir contigo ahora y para siempre, ja
Meine Liebe die kennt
Mi amor que conoce
Was denn?
¿Qué?
(Nur hundert Prozent)
(Solo el cien por ciento)
Hallo an alle da oben
Hola a todos allá arriba
Du kennst meine Träume
Conoces mis sueños
So wie sie kein anderer kennt
Como nadie más los conoce
Doch kennst du auch die Sehnsucht
¿Pero también conoces el anhelo?
Die in meinem Herzen brennt?
¿Que arde en mi corazón?
Manchmal hab' ich kleine Zweifel
A veces tengo pequeñas dudas
Vielleicht lieb' ich dich zu sehr
Quizás te amo demasiado
Ich will dich (ich will dich)
Te quiero (te quiero)
Und von dir (und von dir)
Y de ti (y de ti)
Immer mehr
Siempre más
Hah, kommt!
Ja, ¡vamos!
Ich will alles oder gar nichts
Quiero todo o nada
Will hundert Prozent
Quiero el cien por ciento
Kann es sein, dass dieser Wahnsinn uns irgendwann trennt?
¿Puede ser que esta locura nos separe algún día?
Meine (Sehnsucht) wird dich nie verlieren
Mi (anhelo) nunca te perderá
Und sie findet dich
Y te encontrará
Wo du auch immer bist
Dondequiera que estés
Will mit dir leben für jetzt und für immer
Quiero vivir contigo ahora y para siempre
Meine Liebe die kennt
Mi amor que conoce
Hah
Ja
(Nur hundert Prozent)
(Solo el cien por ciento)
Du gehst und sagst nur nebenbei
Te vas y solo dices de paso
Heut' nacht, da wird es spät
Esta noche, será tarde
Du weißt, wir wollten Tanzen gehen
Sabes, queríamos ir a bailar
Ich weiß, dass es nicht geht
Sé que no es posible
Und irgendwann, da werd' ich fragen
Y en algún momento, te preguntaré
Sag mir, wann komm' endlich ich?
Dime, ¿cuándo vendré finalmente yo?
Du wirst mir nicht ganz gehören, hah
No me pertenecerás completamente, ja
Doch manchmal brauch' ich dich
Pero a veces te necesito
Und jetzt mit euch, kommt!
¡Y ahora con ustedes, vamos!
Und morgen früh küss' ich dich wach
Y mañana por la mañana te despertaré con un beso
Und ich wünsch' mir nur diesen Tag
Y solo deseo este día
Mit dir allein sowieso
Contigo solo de todos modos
Auf einer Insel irgendwo
En una isla en algún lugar
Und morgen früh küss' ich dich wach
Y mañana por la mañana te despertaré con un beso
Dann bleibt die Zeit für mich stehen
Entonces el tiempo se detendrá para mí
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird die Welt sich weiterdrehen
Y verás, incluso sin ti, el mundo seguirá girando
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird allees weitergehen
Y verás, incluso sin ti, todo seguirá adelante
Oh
Oh
Wie geht das Lied?
¿Cómo va la canción?
Und (morgen früh küss' ich dich wach)
Y (mañana por la mañana te despertaré con un beso)
(Und ich wünsch' mir nur diesen Tag)
(Y solo deseo este día)
Hah, mit dir allein (sowieso)
Ja, contigo solo (de todos modos)
(Auf einer Insel irgendwo)
(En una isla en algún lugar)
Whu!
¡Whu!
Und morgen früh küss' ich dich wach
Y mañana por la mañana te despertaré con un beso
Dann bleibt die Zeit für mich stehen
Entonces el tiempo se detendrá para mí
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird die Welt sich weiterdrehen
Y verás, incluso sin ti, el mundo seguirá girando
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird allees weitergehen
Y verás, incluso sin ti, todo seguirá adelante
Kommt!
¡Vamos!
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh) Yes
(Oh-oh-oh-oh) Sí
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh) Whu!
(Oh-oh-oh-oh) ¡Whu!
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Hah
Ja
Bereit für den nächsten Song?
¿Listo para la próxima canción?
Die Hölle morgen früh ist mir (egal), aw
No me importa el infierno mañana por la mañana (no importa), aw
Wie oft ich noch von Wolke sieben fall'
No importa cuántas veces caiga del séptimo cielo
Und nur für eine Nacht in deinen Armen
Y solo por una noche en tus brazos
Nur mit dir zusammen
Solo contigo
Ist alles mir egal, whu!
No me importa nada, ¡whu!
Ich wollte dich nie wieder sehen
Nunca quise verte de nuevo
Jetzt will ich gerade schlafen gehen
Ahora solo quiero irme a dormir
Da rufst du unerwartet bei mir an
Entonces llamas inesperadamente
Mein Kopf schlägt gleich ganz laut Alarm
Mi cabeza suena la alarma muy fuerte
Lass doch nicht nachts mein Handy an
No dejes mi teléfono encendido por la noche
Doch da schreit schon mein Herz, ich muss zu dir
Pero mi corazón ya está gritando, tengo que ir a ti
Und ich zieh' mir schon beim Reden
Y mientras hablo
Alles an, was dich verführt
Me pongo todo lo que te seduce
Und trag' den Duft, der dich heut' Nacht verzaubern wird
Y llevo el aroma que te encantará esta noche
Und kommt!
¡Y vamos!
(Die Hölle morgen früh) ist mir egal
(El infierno mañana por la mañana) no me importa
Egal, wie oft ich noch zu Boden knall'
No importa cuántas veces caiga al suelo
Für eine Nacht mit dir allein im Himmel
Por una noche contigo solo en el cielo
Mit dir allein im Himmel
Contigo solo en el cielo
Sterb' ich noch tausend Mal
Moriría mil veces más
Die Hölle morgen früh (ist mir (egal)
El infierno mañana por la mañana (no me importa)
Wie oft ich noch von Wolke sieben fall'
No importa cuántas veces caiga del séptimo cielo
Und nur für eine Nacht in deinen Armen
Y solo por una noche en tus brazos
Nur mit dir zusammen
Solo contigo
Ist alles mir egal, whu!
No me importa nada, ¡whu!
(Uh-uh)
(Uh-uh)
(That tonight's gonna be a good night)
(Esta noche va a ser una buena noche)
That tonight's gonna be a good night
Esta noche va a ser una buena noche
That tonight's gonna be a good, good night
Esta noche va a ser una buena, buena noche
(A feeling)
(Un sentimiento)
(Uh-uh)
(Uh-uh)
(That tonight's gonna be a good night)
(Esta noche va a ser una buena noche)
(That tonight's gonna be a good night)
(Esta noche va a ser una buena noche)
(That tonight's gonna be a good, good night)
(Esta noche va a ser una buena, buena noche)
(A feeling)
(Un sentimiento)
(Uh-uh)
(Uh-uh)
Dankeschön
Gracias
Hah
Hah
Ich will alles oder gar nichts
Je veux tout ou rien du tout
Will hundert Prozent
Je veux cent pour cent
Kann es sein, dass dieser Wahnsinn uns irgendwann trennt?
Est-ce possible que cette folie nous sépare un jour ?
Meine Sehnsucht wird dich nie verlieren
Mon désir ne te perdra jamais
Und sie findet dich
Et il te trouvera
Hah, hallo
Hah, bonjour
Wo du auch immer bist
Où que tu sois
Will mit dir leben für jetzt und für immer, hah
Je veux vivre avec toi pour maintenant et pour toujours, hah
Meine Liebe die kennt
Mon amour qui connaît
Was denn?
Quoi donc ?
(Nur hundert Prozent)
(Seulement cent pour cent)
Hallo an alle da oben
Bonjour à tous là-haut
Du kennst meine Träume
Tu connais mes rêves
So wie sie kein anderer kennt
Comme personne d'autre ne les connaît
Doch kennst du auch die Sehnsucht
Mais connais-tu aussi le désir
Die in meinem Herzen brennt?
Qui brûle dans mon cœur ?
Manchmal hab' ich kleine Zweifel
Parfois, j'ai de petits doutes
Vielleicht lieb' ich dich zu sehr
Peut-être que je t'aime trop
Ich will dich (ich will dich)
Je te veux (je te veux)
Und von dir (und von dir)
Et de toi (et de toi)
Immer mehr
Toujours plus
Hah, kommt!
Hah, venez !
Ich will alles oder gar nichts
Je veux tout ou rien du tout
Will hundert Prozent
Je veux cent pour cent
Kann es sein, dass dieser Wahnsinn uns irgendwann trennt?
Est-ce possible que cette folie nous sépare un jour ?
Meine (Sehnsucht) wird dich nie verlieren
Mon (désir) ne te perdra jamais
Und sie findet dich
Et il te trouvera
Wo du auch immer bist
Où que tu sois
Will mit dir leben für jetzt und für immer
Je veux vivre avec toi pour maintenant et pour toujours
Meine Liebe die kennt
Mon amour qui connaît
Hah
Hah
(Nur hundert Prozent)
(Seulement cent pour cent)
Du gehst und sagst nur nebenbei
Tu pars et dis juste en passant
Heut' nacht, da wird es spät
Ce soir, il sera tard
Du weißt, wir wollten Tanzen gehen
Tu sais, nous voulions aller danser
Ich weiß, dass es nicht geht
Je sais que ce n'est pas possible
Und irgendwann, da werd' ich fragen
Et un jour, je vais demander
Sag mir, wann komm' endlich ich?
Dis-moi, quand est-ce que je viens enfin ?
Du wirst mir nicht ganz gehören, hah
Tu ne m'appartiendras pas tout à fait, hah
Doch manchmal brauch' ich dich
Mais parfois, j'ai besoin de toi
Und jetzt mit euch, kommt!
Et maintenant avec vous, venez !
Und morgen früh küss' ich dich wach
Et demain matin, je te réveillerai avec un baiser
Und ich wünsch' mir nur diesen Tag
Et je ne souhaite que cette journée
Mit dir allein sowieso
Avec toi seul de toute façon
Auf einer Insel irgendwo
Sur une île quelque part
Und morgen früh küss' ich dich wach
Et demain matin, je te réveillerai avec un baiser
Dann bleibt die Zeit für mich stehen
Alors le temps s'arrêtera pour moi
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird die Welt sich weiterdrehen
Et tu verras, même sans toi, le monde continuera de tourner
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird allees weitergehen
Et tu verras, même sans toi, tout continuera
Oh
Oh
Wie geht das Lied?
Comment va la chanson ?
Und (morgen früh küss' ich dich wach)
Et (demain matin, je te réveillerai avec un baiser)
(Und ich wünsch' mir nur diesen Tag)
(Et je ne souhaite que cette journée)
Hah, mit dir allein (sowieso)
Hah, avec toi seul (de toute façon)
(Auf einer Insel irgendwo)
(Sur une île quelque part)
Whu!
Whu !
Und morgen früh küss' ich dich wach
Et demain matin, je te réveillerai avec un baiser
Dann bleibt die Zeit für mich stehen
Alors le temps s'arrêtera pour moi
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird die Welt sich weiterdrehen
Et tu verras, même sans toi, le monde continuera de tourner
Und du wirst sehen, auch ohne dich wird allees weitergehen
Et tu verras, même sans toi, tout continuera
Kommt!
Venez !
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh) Yes
(Oh-oh-oh-oh) Oui
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh) Whu!
(Oh-oh-oh-oh) Whu !
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Hah
Hah
Bereit für den nächsten Song?
Prêt pour la prochaine chanson ?
Die Hölle morgen früh ist mir (egal), aw
L'enfer demain matin m'est (égal), aw
Wie oft ich noch von Wolke sieben fall'
Peu importe combien de fois je tombe du septième ciel
Und nur für eine Nacht in deinen Armen
Et juste pour une nuit dans tes bras
Nur mit dir zusammen
Juste avec toi
Ist alles mir egal, whu!
Tout m'est égal, whu !
Ich wollte dich nie wieder sehen
Je ne voulais plus jamais te revoir
Jetzt will ich gerade schlafen gehen
Maintenant, je veux juste aller me coucher
Da rufst du unerwartet bei mir an
Puis tu m'appelles de manière inattendue
Mein Kopf schlägt gleich ganz laut Alarm
Ma tête sonne l'alarme
Lass doch nicht nachts mein Handy an
Ne laisse pas mon téléphone allumé la nuit
Doch da schreit schon mein Herz, ich muss zu dir
Mais mon cœur crie déjà, je dois aller vers toi
Und ich zieh' mir schon beim Reden
Et pendant que je parle
Alles an, was dich verführt
Je mets tout ce qui te séduit
Und trag' den Duft, der dich heut' Nacht verzaubern wird
Et je porte le parfum qui te charmera ce soir
Und kommt!
Et venez !
(Die Hölle morgen früh) ist mir egal
(L'enfer demain matin) m'est égal
Egal, wie oft ich noch zu Boden knall'
Peu importe combien de fois je tombe
Für eine Nacht mit dir allein im Himmel
Pour une nuit avec toi seul au ciel
Mit dir allein im Himmel
Avec toi seul au ciel
Sterb' ich noch tausend Mal
Je mourrais mille fois
Die Hölle morgen früh (ist mir (egal)
L'enfer demain matin (m'est (égal)
Wie oft ich noch von Wolke sieben fall'
Peu importe combien de fois je tombe du septième ciel
Und nur für eine Nacht in deinen Armen
Et juste pour une nuit dans tes bras
Nur mit dir zusammen
Juste avec toi
Ist alles mir egal, whu!
Tout m'est égal, whu !
(Uh-uh)
(Uh-uh)
(That tonight's gonna be a good night)
(Ce soir va être une bonne nuit)
That tonight's gonna be a good night
Ce soir va être une bonne nuit
That tonight's gonna be a good, good night
Ce soir va être une bonne, bonne nuit
(A feeling)
(Un sentiment)
(Uh-uh)
(Uh-uh)
(That tonight's gonna be a good night)
(Ce soir va être une bonne nuit)
(That tonight's gonna be a good night)
(Ce soir va être une bonne nuit)
(That tonight's gonna be a good, good night)
(Ce soir va être une bonne, bonne nuit)
(A feeling)
(Un sentiment)
(Uh-uh)
(Uh-uh)
Dankeschön
Merci beaucoup

Curiosità sulla canzone Hit Medley [Live] di Helene Fischer

Chi ha composto la canzone “Hit Medley [Live]” di di Helene Fischer?
La canzone “Hit Medley [Live]” di di Helene Fischer è stata composta da Irma Holder, Jean Frankfurter.

Canzoni più popolari di Helene Fischer

Altri artisti di Classical Symphonic