Glückwärts

Fabian Balz, Helene Fischer, Matthew Tasa, CHE Akyn, Udo Brinkmann

Testi Traduzione

Hey, bist du auch noch immer wach?
Ich hab' seit Stunden nachgedacht
Und das liegt mir so sehr auf der Seele, dass ich nicht schlafen kann
Wenn wir mal wieder kollidieren
Und ich daneben reagier'
Wenn ich merk', wie ungerecht wir sein können
Und wir nicht mal versuchen, uns zu verstehen

Dann will ich die Uhr glückwärts drehen
Und unsere Spur glückwärts gehen
Und so find' ich irgendwann irgendwo den Gutausgang
Denn ich sehe glückwärts
Was für mich zählt, ist wer
Und das möcht' ich nicht verlieren

Wenn du nicht mehr weißt, wofür
Dich fragst: „Was mach' ich denn noch hier?“
Und du nicht siehst, was wir an uns haben
Und vergisst, wie wichtig du mir bist

Dann will ich die Uhr glückwärts drehen
Und unsere Spur glückwärts gehen
Und so find' ich irgendwann irgendwo den Gutausgang
Denn ich sehe glückwärts, weil nur das zählt

Und legt das Leben uns auch Scherben in den Weg
Dann setzen wir sie zusammen, schauen nach vorn' und nicht zurück
Unsere Liebe besiegt den Gegenwind
Und sie wärmt uns, wenn der Herbst beginnt

Komm, lass uns die Uhr glückwärts drehen
Und unsere Spur glückwärts gehen
Wir finden immer irgendwann irgendwo den Gutausgang
Denn glückwärts sehen wir, was für uns zählt
Ist Glück
Lass uns das nie mehr verlieren

Hey, bist du auch noch immer wach?
Ehi, sei ancora sveglio?
Ich hab' seit Stunden nachgedacht
Ho pensato per ore
Und das liegt mir so sehr auf der Seele, dass ich nicht schlafen kann
E mi pesa così tanto sull'anima che non riesco a dormire
Wenn wir mal wieder kollidieren
Quando ci scontriamo di nuovo
Und ich daneben reagier'
E io reagisco male
Wenn ich merk', wie ungerecht wir sein können
Quando mi accorgo di quanto possiamo essere ingiusti
Und wir nicht mal versuchen, uns zu verstehen
E non proviamo nemmeno a capirci
Dann will ich die Uhr glückwärts drehen
Allora voglio girare l'orologio verso la felicità
Und unsere Spur glückwärts gehen
E seguire la nostra traccia verso la felicità
Und so find' ich irgendwann irgendwo den Gutausgang
E così troverò prima o poi una via d'uscita
Denn ich sehe glückwärts
Perché vedo verso la felicità
Was für mich zählt, ist wer
Ciò che conta per me è chi
Und das möcht' ich nicht verlieren
E non voglio perderlo
Wenn du nicht mehr weißt, wofür
Se non sai più per cosa
Dich fragst: „Was mach' ich denn noch hier?“
Ti chiedi: "Cosa sto ancora facendo qui?"
Und du nicht siehst, was wir an uns haben
E non vedi quello che abbiamo in noi
Und vergisst, wie wichtig du mir bist
E dimentichi quanto sei importante per me
Dann will ich die Uhr glückwärts drehen
Allora voglio girare l'orologio verso la felicità
Und unsere Spur glückwärts gehen
E seguire la nostra traccia verso la felicità
Und so find' ich irgendwann irgendwo den Gutausgang
E così troverò prima o poi una via d'uscita
Denn ich sehe glückwärts, weil nur das zählt
Perché vedo verso la felicità, perché solo quello conta
Und legt das Leben uns auch Scherben in den Weg
E se la vita ci mette anche dei cocci sul cammino
Dann setzen wir sie zusammen, schauen nach vorn' und nicht zurück
Allora li mettiamo insieme, guardiamo avanti e non indietro
Unsere Liebe besiegt den Gegenwind
Il nostro amore sconfigge il vento contrario
Und sie wärmt uns, wenn der Herbst beginnt
E ci riscalda quando inizia l'autunno
Komm, lass uns die Uhr glückwärts drehen
Vieni, giriamo l'orologio verso la felicità
Und unsere Spur glückwärts gehen
E seguiamo la nostra traccia verso la felicità
Wir finden immer irgendwann irgendwo den Gutausgang
Troveremo sempre prima o poi una via d'uscita
Denn glückwärts sehen wir, was für uns zählt
Perché guardando verso la felicità vediamo ciò che conta per noi
Ist Glück
È la felicità
Lass uns das nie mehr verlieren
Non perdiamola mai più.
Hey, bist du auch noch immer wach?
Ei, você também ainda está acordado?
Ich hab' seit Stunden nachgedacht
Eu estive pensando por horas
Und das liegt mir so sehr auf der Seele, dass ich nicht schlafen kann
E isso está pesando tanto em minha alma que não consigo dormir
Wenn wir mal wieder kollidieren
Quando colidimos novamente
Und ich daneben reagier'
E eu reajo ao lado
Wenn ich merk', wie ungerecht wir sein können
Quando percebo quão injustos podemos ser
Und wir nicht mal versuchen, uns zu verstehen
E nem sequer tentamos nos entender
Dann will ich die Uhr glückwärts drehen
Então eu quero girar o relógio para a felicidade
Und unsere Spur glückwärts gehen
E seguir nosso caminho para a felicidade
Und so find' ich irgendwann irgendwo den Gutausgang
E assim, eventualmente, em algum lugar, eu encontrarei a saída
Denn ich sehe glückwärts
Porque eu olho para a felicidade
Was für mich zählt, ist wer
O que conta para mim é quem
Und das möcht' ich nicht verlieren
E eu não quero perder isso
Wenn du nicht mehr weißt, wofür
Se você não sabe mais para que
Dich fragst: „Was mach' ich denn noch hier?“
Você se pergunta: "O que ainda estou fazendo aqui?"
Und du nicht siehst, was wir an uns haben
E você não vê o que temos em nós
Und vergisst, wie wichtig du mir bist
E esquece o quão importante você é para mim
Dann will ich die Uhr glückwärts drehen
Então eu quero girar o relógio para a felicidade
Und unsere Spur glückwärts gehen
E seguir nosso caminho para a felicidade
Und so find' ich irgendwann irgendwo den Gutausgang
E assim, eventualmente, em algum lugar, eu encontrarei a saída
Denn ich sehe glückwärts, weil nur das zählt
Porque eu olho para a felicidade, porque só isso conta
Und legt das Leben uns auch Scherben in den Weg
E mesmo que a vida nos jogue cacos no caminho
Dann setzen wir sie zusammen, schauen nach vorn' und nicht zurück
Nós os juntamos, olhamos para frente e não para trás
Unsere Liebe besiegt den Gegenwind
Nosso amor vence o vento contrário
Und sie wärmt uns, wenn der Herbst beginnt
E nos aquece quando o outono começa
Komm, lass uns die Uhr glückwärts drehen
Vamos, vamos girar o relógio para a felicidade
Und unsere Spur glückwärts gehen
E seguir nosso caminho para a felicidade
Wir finden immer irgendwann irgendwo den Gutausgang
Sempre encontraremos, em algum lugar, a saída
Denn glückwärts sehen wir, was für uns zählt
Porque olhando para a felicidade, vemos o que conta para nós
Ist Glück
É a felicidade
Lass uns das nie mehr verlieren
Nunca mais vamos perder isso.
Hey, bist du auch noch immer wach?
Hey, are you still awake too?
Ich hab' seit Stunden nachgedacht
I've been thinking for hours
Und das liegt mir so sehr auf der Seele, dass ich nicht schlafen kann
And it weighs so heavily on my soul that I can't sleep
Wenn wir mal wieder kollidieren
When we collide again
Und ich daneben reagier'
And I react beside it
Wenn ich merk', wie ungerecht wir sein können
When I notice how unfair we can be
Und wir nicht mal versuchen, uns zu verstehen
And we don't even try to understand each other
Dann will ich die Uhr glückwärts drehen
Then I want to turn the clock towards happiness
Und unsere Spur glückwärts gehen
And go our way towards happiness
Und so find' ich irgendwann irgendwo den Gutausgang
And so I'll find the good exit somewhere someday
Denn ich sehe glückwärts
Because I see towards happiness
Was für mich zählt, ist wer
What counts for me is who
Und das möcht' ich nicht verlieren
And I don't want to lose that
Wenn du nicht mehr weißt, wofür
If you no longer know what for
Dich fragst: „Was mach' ich denn noch hier?“
You ask yourself: "What am I still doing here?"
Und du nicht siehst, was wir an uns haben
And you don't see what we have in us
Und vergisst, wie wichtig du mir bist
And forget how important you are to me
Dann will ich die Uhr glückwärts drehen
Then I want to turn the clock towards happiness
Und unsere Spur glückwärts gehen
And go our way towards happiness
Und so find' ich irgendwann irgendwo den Gutausgang
And so I'll find the good exit somewhere someday
Denn ich sehe glückwärts, weil nur das zählt
Because I see towards happiness, because only that counts
Und legt das Leben uns auch Scherben in den Weg
And even if life puts shards in our way
Dann setzen wir sie zusammen, schauen nach vorn' und nicht zurück
Then we put them together, look forward and not back
Unsere Liebe besiegt den Gegenwind
Our love defeats the headwind
Und sie wärmt uns, wenn der Herbst beginnt
And it warms us when autumn begins
Komm, lass uns die Uhr glückwärts drehen
Come on, let's turn the clock towards happiness
Und unsere Spur glückwärts gehen
And go our way towards happiness
Wir finden immer irgendwann irgendwo den Gutausgang
We always find the good exit somewhere someday
Denn glückwärts sehen wir, was für uns zählt
Because looking towards happiness, we see what counts for us
Ist Glück
Is happiness
Lass uns das nie mehr verlieren
Let's never lose that again
Hey, bist du auch noch immer wach?
Oye, ¿también sigues despierto?
Ich hab' seit Stunden nachgedacht
He estado pensando durante horas
Und das liegt mir so sehr auf der Seele, dass ich nicht schlafen kann
Y esto me pesa tanto en el alma que no puedo dormir
Wenn wir mal wieder kollidieren
Cuando volvemos a chocar
Und ich daneben reagier'
Y yo reacciono de manera incorrecta
Wenn ich merk', wie ungerecht wir sein können
Cuando me doy cuenta de lo injustos que podemos ser
Und wir nicht mal versuchen, uns zu verstehen
Y ni siquiera intentamos entendernos
Dann will ich die Uhr glückwärts drehen
Entonces quiero girar el reloj hacia la felicidad
Und unsere Spur glückwärts gehen
Y seguir nuestro camino hacia la felicidad
Und so find' ich irgendwann irgendwo den Gutausgang
Y así, en algún momento, en algún lugar, encontraré la salida
Denn ich sehe glückwärts
Porque veo hacia la felicidad
Was für mich zählt, ist wer
Lo que cuenta para mí es quién
Und das möcht' ich nicht verlieren
Y eso no quiero perderlo
Wenn du nicht mehr weißt, wofür
Si ya no sabes por qué
Dich fragst: „Was mach' ich denn noch hier?“
Te preguntas: "¿Qué estoy haciendo aquí todavía?"
Und du nicht siehst, was wir an uns haben
Y no ves lo que tenemos en nosotros
Und vergisst, wie wichtig du mir bist
Y olvidas lo importante que eres para mí
Dann will ich die Uhr glückwärts drehen
Entonces quiero girar el reloj hacia la felicidad
Und unsere Spur glückwärts gehen
Y seguir nuestro camino hacia la felicidad
Und so find' ich irgendwann irgendwo den Gutausgang
Y así, en algún momento, en algún lugar, encontraré la salida
Denn ich sehe glückwärts, weil nur das zählt
Porque veo hacia la felicidad, porque eso es lo único que cuenta
Und legt das Leben uns auch Scherben in den Weg
Y aunque la vida nos ponga obstáculos en el camino
Dann setzen wir sie zusammen, schauen nach vorn' und nicht zurück
Los superaremos juntos, mirando hacia adelante y no hacia atrás
Unsere Liebe besiegt den Gegenwind
Nuestro amor vence al viento en contra
Und sie wärmt uns, wenn der Herbst beginnt
Y nos calienta cuando comienza el otoño
Komm, lass uns die Uhr glückwärts drehen
Vamos, giremos el reloj hacia la felicidad
Und unsere Spur glückwärts gehen
Y sigamos nuestro camino hacia la felicidad
Wir finden immer irgendwann irgendwo den Gutausgang
Siempre encontraremos en algún momento, en algún lugar, la salida
Denn glückwärts sehen wir, was für uns zählt
Porque mirando hacia la felicidad, vemos lo que cuenta para nosotros
Ist Glück
Es la felicidad
Lass uns das nie mehr verlieren
No perdamos eso nunca más.
Hey, bist du auch noch immer wach?
Hé, es-tu toujours éveillé ?
Ich hab' seit Stunden nachgedacht
Je réfléchis depuis des heures
Und das liegt mir so sehr auf der Seele, dass ich nicht schlafen kann
Et cela me pèse tellement sur l'âme que je ne peux pas dormir
Wenn wir mal wieder kollidieren
Quand nous entrons à nouveau en collision
Und ich daneben reagier'
Et je réagis à côté
Wenn ich merk', wie ungerecht wir sein können
Quand je réalise combien nous pouvons être injustes
Und wir nicht mal versuchen, uns zu verstehen
Et nous n'essayons même pas de nous comprendre
Dann will ich die Uhr glückwärts drehen
Alors je veux tourner l'horloge vers le bonheur
Und unsere Spur glückwärts gehen
Et suivre notre trace vers le bonheur
Und so find' ich irgendwann irgendwo den Gutausgang
Et ainsi je trouverai un jour quelque part la sortie
Denn ich sehe glückwärts
Car je regarde vers le bonheur
Was für mich zählt, ist wer
Ce qui compte pour moi, c'est qui
Und das möcht' ich nicht verlieren
Et je ne veux pas perdre ça
Wenn du nicht mehr weißt, wofür
Si tu ne sais plus pourquoi
Dich fragst: „Was mach' ich denn noch hier?“
Tu te demandes : "Qu'est-ce que je fais encore ici ?"
Und du nicht siehst, was wir an uns haben
Et tu ne vois pas ce que nous avons en nous
Und vergisst, wie wichtig du mir bist
Et tu oublies combien tu es important pour moi
Dann will ich die Uhr glückwärts drehen
Alors je veux tourner l'horloge vers le bonheur
Und unsere Spur glückwärts gehen
Et suivre notre trace vers le bonheur
Und so find' ich irgendwann irgendwo den Gutausgang
Et ainsi je trouverai un jour quelque part la sortie
Denn ich sehe glückwärts, weil nur das zählt
Car je regarde vers le bonheur, car c'est tout ce qui compte
Und legt das Leben uns auch Scherben in den Weg
Et même si la vie nous met des obstacles sur notre chemin
Dann setzen wir sie zusammen, schauen nach vorn' und nicht zurück
Alors nous les surmontons, regardons vers l'avant et non vers l'arrière
Unsere Liebe besiegt den Gegenwind
Notre amour vainc le vent contraire
Und sie wärmt uns, wenn der Herbst beginnt
Et il nous réchauffe quand l'automne commence
Komm, lass uns die Uhr glückwärts drehen
Viens, tournons l'horloge vers le bonheur
Und unsere Spur glückwärts gehen
Et suivons notre trace vers le bonheur
Wir finden immer irgendwann irgendwo den Gutausgang
Nous trouverons toujours un jour quelque part la sortie
Denn glückwärts sehen wir, was für uns zählt
Car en regardant vers le bonheur, nous voyons ce qui compte pour nous
Ist Glück
C'est le bonheur
Lass uns das nie mehr verlieren
Ne perdons jamais cela à nouveau.

Curiosità sulla canzone Glückwärts di Helene Fischer

Quando è stata rilasciata la canzone “Glückwärts” di Helene Fischer?
La canzone Glückwärts è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Rausch”.
Chi ha composto la canzone “Glückwärts” di di Helene Fischer?
La canzone “Glückwärts” di di Helene Fischer è stata composta da Fabian Balz, Helene Fischer, Matthew Tasa, CHE Akyn, Udo Brinkmann.

Canzoni più popolari di Helene Fischer

Altri artisti di Classical Symphonic