Genau dieses Gefühl

Alexander Zuckowski, David Juergens, Helene Fischer, Martin Fliegenschmidt

Testi Traduzione

Sind auf der Reise zusamm'
Schon seit so vielen Jahren
Und was auch war, ihr wart da
So wie mein roter Faden

All die Erinnerung'
Bin dankbar, dass wir uns haben
Ich kanns nicht oft genug sagen

Denn egal was passiert
Die Konstante seid ihr
Wir sind immer noch wir

Genau dieses Gefühl
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind
Genau dieses Gefühl
Egal ob Tage oder Jahre vergangen sind, oh

Mit euch an der Seite
Ist alles viel leichter
Bis hier und noch weiter

Genau dieses Gefühl
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind (oh-oh)

Jeder geht seinen Weg
Das Leben stellt uns die Weichen
Doch ich weiß, tief in uns drin
Sind wir noch immer die Gleichen (Gleichen, Gleichen)

Auch ohne uns zu sehen
Weiß ich, dass wir uns begleiten
Auf die gemeinsamen Zeiten

Wie viel Zeit auch vergeht
Dieses Band bleibt bestehen
Das kann uns keiner mehr nehmen

Genau dieses Gefühl
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind
Genau dieses Gefühl
Egal ob Tage oder Jahre vergang' sind, oh

Mit euch an der Seite
Ist alles viel leichter
Bis hier und noch weiter

Genau dieses Gefühl
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind (oh-oh)

(Oh-oh) Oh, oh, oh, oh, oh
Mit euch an der Seite
Ist alles viel leichter
Bis hier und noch weiter

Genau dieses Gefühl
Hab' ich immer, wenn wir zusamm' sind
Nur wenn wir zusamm' sind

Sind auf der Reise zusamm'
Siamo in viaggio insieme
Schon seit so vielen Jahren
Da così tanti anni
Und was auch war, ihr wart da
E qualunque cosa sia successa, voi eravate lì
So wie mein roter Faden
Come il mio filo rosso
All die Erinnerung'
Tutti i ricordi
Bin dankbar, dass wir uns haben
Sono grato che ci abbiamo
Ich kanns nicht oft genug sagen
Non posso dirlo abbastanza spesso
Denn egal was passiert
Perché non importa cosa succede
Die Konstante seid ihr
Voi siete la costante
Wir sind immer noch wir
Siamo ancora noi
Genau dieses Gefühl
Esattamente questo sentimento
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind
Lo provo solo quando siamo insieme
Genau dieses Gefühl
Esattamente questo sentimento
Egal ob Tage oder Jahre vergangen sind, oh
Non importa se sono passati giorni o anni, oh
Mit euch an der Seite
Con voi al mio fianco
Ist alles viel leichter
Tutto è molto più facile
Bis hier und noch weiter
Fino a qui e oltre
Genau dieses Gefühl
Esattamente questo sentimento
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind (oh-oh)
Lo provo solo quando siamo insieme (oh-oh)
Jeder geht seinen Weg
Ognuno percorre la sua strada
Das Leben stellt uns die Weichen
La vita ci pone davanti alle scelte
Doch ich weiß, tief in uns drin
Ma so che nel profondo
Sind wir noch immer die Gleichen (Gleichen, Gleichen)
Siamo ancora gli stessi (gli stessi, gli stessi)
Auch ohne uns zu sehen
Anche senza vederci
Weiß ich, dass wir uns begleiten
So che ci accompagniamo
Auf die gemeinsamen Zeiten
Ai tempi passati insieme
Wie viel Zeit auch vergeht
Non importa quanto tempo passa
Dieses Band bleibt bestehen
Questo legame rimane
Das kann uns keiner mehr nehmen
Nessuno può più prendercelo
Genau dieses Gefühl
Esattamente questo sentimento
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind
Lo provo solo quando siamo insieme
Genau dieses Gefühl
Esattamente questo sentimento
Egal ob Tage oder Jahre vergang' sind, oh
Non importa se sono passati giorni o anni, oh
Mit euch an der Seite
Con voi al mio fianco
Ist alles viel leichter
Tutto è molto più facile
Bis hier und noch weiter
Fino a qui e oltre
Genau dieses Gefühl
Esattamente questo sentimento
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind (oh-oh)
Lo provo solo quando siamo insieme (oh-oh)
(Oh-oh) Oh, oh, oh, oh, oh
(Oh-oh) Oh, oh, oh, oh, oh
Mit euch an der Seite
Con voi al mio fianco
Ist alles viel leichter
Tutto è molto più facile
Bis hier und noch weiter
Fino a qui e oltre
Genau dieses Gefühl
Esattamente questo sentimento
Hab' ich immer, wenn wir zusamm' sind
Lo provo sempre, quando siamo insieme
Nur wenn wir zusamm' sind
Solo quando siamo insieme
Sind auf der Reise zusamm'
Estamos na jornada juntos
Schon seit so vielen Jahren
Já faz tantos anos
Und was auch war, ihr wart da
E o que quer que tenha acontecido, vocês estavam lá
So wie mein roter Faden
Como meu fio vermelho
All die Erinnerung'
Todas as memórias
Bin dankbar, dass wir uns haben
Sou grato por termos uns aos outros
Ich kanns nicht oft genug sagen
Não posso dizer isso o suficiente
Denn egal was passiert
Porque não importa o que aconteça
Die Konstante seid ihr
Vocês são a constante
Wir sind immer noch wir
Nós ainda somos nós
Genau dieses Gefühl
Exatamente esse sentimento
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind
Eu só tenho quando estamos juntos
Genau dieses Gefühl
Exatamente esse sentimento
Egal ob Tage oder Jahre vergangen sind, oh
Não importa se dias ou anos se passaram, oh
Mit euch an der Seite
Com vocês ao meu lado
Ist alles viel leichter
Tudo é muito mais fácil
Bis hier und noch weiter
Até aqui e além
Genau dieses Gefühl
Exatamente esse sentimento
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind (oh-oh)
Eu só tenho quando estamos juntos (oh-oh)
Jeder geht seinen Weg
Cada um segue seu caminho
Das Leben stellt uns die Weichen
A vida nos coloca nos trilhos
Doch ich weiß, tief in uns drin
Mas eu sei, lá no fundo
Sind wir noch immer die Gleichen (Gleichen, Gleichen)
Ainda somos os mesmos (mesmos, mesmos)
Auch ohne uns zu sehen
Mesmo sem nos vermos
Weiß ich, dass wir uns begleiten
Eu sei que nos acompanhamos
Auf die gemeinsamen Zeiten
Para os tempos compartilhados
Wie viel Zeit auch vergeht
Não importa quanto tempo passe
Dieses Band bleibt bestehen
Esse laço permanece
Das kann uns keiner mehr nehmen
Ninguém pode nos tirar isso
Genau dieses Gefühl
Exatamente esse sentimento
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind
Eu só tenho quando estamos juntos
Genau dieses Gefühl
Exatamente esse sentimento
Egal ob Tage oder Jahre vergang' sind, oh
Não importa se dias ou anos se passaram, oh
Mit euch an der Seite
Com vocês ao meu lado
Ist alles viel leichter
Tudo é muito mais fácil
Bis hier und noch weiter
Até aqui e além
Genau dieses Gefühl
Exatamente esse sentimento
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind (oh-oh)
Eu só tenho quando estamos juntos (oh-oh)
(Oh-oh) Oh, oh, oh, oh, oh
(Oh-oh) Oh, oh, oh, oh, oh
Mit euch an der Seite
Com vocês ao meu lado
Ist alles viel leichter
Tudo é muito mais fácil
Bis hier und noch weiter
Até aqui e além
Genau dieses Gefühl
Exatamente esse sentimento
Hab' ich immer, wenn wir zusamm' sind
Eu só tenho quando estamos juntos
Nur wenn wir zusamm' sind
Só quando estamos juntos
Sind auf der Reise zusamm'
We've been on the journey together
Schon seit so vielen Jahren
For so many years now
Und was auch war, ihr wart da
And no matter what, you were there
So wie mein roter Faden
Like my red thread
All die Erinnerung'
All these memories
Bin dankbar, dass wir uns haben
I'm grateful that we have each other
Ich kanns nicht oft genug sagen
I can't say it often enough
Denn egal was passiert
Because no matter what happens
Die Konstante seid ihr
You are the constant
Wir sind immer noch wir
We are still us
Genau dieses Gefühl
This exact feeling
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind
I only have it when we're together
Genau dieses Gefühl
This exact feeling
Egal ob Tage oder Jahre vergangen sind, oh
No matter if days or years have passed, oh
Mit euch an der Seite
With you by my side
Ist alles viel leichter
Everything is much easier
Bis hier und noch weiter
Up to here and even further
Genau dieses Gefühl
This exact feeling
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind (oh-oh)
I only have it when we're together (oh-oh)
Jeder geht seinen Weg
Everyone goes their own way
Das Leben stellt uns die Weichen
Life sets our course
Doch ich weiß, tief in uns drin
But I know, deep inside us
Sind wir noch immer die Gleichen (Gleichen, Gleichen)
We are still the same (same, same)
Auch ohne uns zu sehen
Even without seeing each other
Weiß ich, dass wir uns begleiten
I know that we accompany each other
Auf die gemeinsamen Zeiten
To the shared times
Wie viel Zeit auch vergeht
No matter how much time passes
Dieses Band bleibt bestehen
This bond remains
Das kann uns keiner mehr nehmen
No one can take that away from us
Genau dieses Gefühl
This exact feeling
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind
I only have it when we're together
Genau dieses Gefühl
This exact feeling
Egal ob Tage oder Jahre vergang' sind, oh
No matter if days or years have passed, oh
Mit euch an der Seite
With you by my side
Ist alles viel leichter
Everything is much easier
Bis hier und noch weiter
Up to here and even further
Genau dieses Gefühl
This exact feeling
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind (oh-oh)
I only have it when we're together (oh-oh)
(Oh-oh) Oh, oh, oh, oh, oh
(Oh-oh) Oh, oh, oh, oh, oh
Mit euch an der Seite
With you by my side
Ist alles viel leichter
Everything is much easier
Bis hier und noch weiter
Up to here and even further
Genau dieses Gefühl
This exact feeling
Hab' ich immer, wenn wir zusamm' sind
I always have it when we're together
Nur wenn wir zusamm' sind
Only when we're together
Sind auf der Reise zusamm'
Hemos estado en el viaje juntos
Schon seit so vielen Jahren
Ya durante tantos años
Und was auch war, ihr wart da
Y pase lo que pase, estuvisteis allí
So wie mein roter Faden
Como mi hilo rojo
All die Erinnerung'
Todos esos recuerdos
Bin dankbar, dass wir uns haben
Estoy agradecido de que nos tengamos
Ich kanns nicht oft genug sagen
No puedo decirlo suficientes veces
Denn egal was passiert
Porque pase lo que pase
Die Konstante seid ihr
Sois la constante
Wir sind immer noch wir
Todavía somos nosotros
Genau dieses Gefühl
Exactamente este sentimiento
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind
Solo lo tengo cuando estamos juntos
Genau dieses Gefühl
Exactamente este sentimiento
Egal ob Tage oder Jahre vergangen sind, oh
No importa cuántos días o años hayan pasado, oh
Mit euch an der Seite
Con vosotros a mi lado
Ist alles viel leichter
Todo es mucho más fácil
Bis hier und noch weiter
Hasta aquí y más allá
Genau dieses Gefühl
Exactamente este sentimiento
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind (oh-oh)
Solo lo tengo cuando estamos juntos (oh-oh)
Jeder geht seinen Weg
Cada uno sigue su camino
Das Leben stellt uns die Weichen
La vida nos pone en nuestro lugar
Doch ich weiß, tief in uns drin
Pero sé, en lo más profundo de nosotros
Sind wir noch immer die Gleichen (Gleichen, Gleichen)
Todavía somos los mismos (los mismos, los mismos)
Auch ohne uns zu sehen
Incluso sin vernos
Weiß ich, dass wir uns begleiten
Sé que nos acompañamos
Auf die gemeinsamen Zeiten
A los tiempos compartidos
Wie viel Zeit auch vergeht
No importa cuánto tiempo pase
Dieses Band bleibt bestehen
Este lazo permanecerá
Das kann uns keiner mehr nehmen
Nadie puede quitarnos eso
Genau dieses Gefühl
Exactamente este sentimiento
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind
Solo lo tengo cuando estamos juntos
Genau dieses Gefühl
Exactamente este sentimiento
Egal ob Tage oder Jahre vergang' sind, oh
No importa cuántos días o años hayan pasado, oh
Mit euch an der Seite
Con vosotros a mi lado
Ist alles viel leichter
Todo es mucho más fácil
Bis hier und noch weiter
Hasta aquí y más allá
Genau dieses Gefühl
Exactamente este sentimiento
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind (oh-oh)
Solo lo tengo cuando estamos juntos (oh-oh)
(Oh-oh) Oh, oh, oh, oh, oh
(Oh-oh) Oh, oh, oh, oh, oh
Mit euch an der Seite
Con vosotros a mi lado
Ist alles viel leichter
Todo es mucho más fácil
Bis hier und noch weiter
Hasta aquí y más allá
Genau dieses Gefühl
Exactamente este sentimiento
Hab' ich immer, wenn wir zusamm' sind
Lo tengo siempre, cuando estamos juntos
Nur wenn wir zusamm' sind
Solo cuando estamos juntos
Sind auf der Reise zusamm'
Nous sommes en voyage ensemble
Schon seit so vielen Jahren
Depuis tant d'années déjà
Und was auch war, ihr wart da
Et quoi qu'il arrive, vous étiez là
So wie mein roter Faden
Comme mon fil rouge
All die Erinnerung'
Tous ces souvenirs
Bin dankbar, dass wir uns haben
Je suis reconnaissant que nous nous ayons
Ich kanns nicht oft genug sagen
Je ne peux pas le dire assez souvent
Denn egal was passiert
Car peu importe ce qui se passe
Die Konstante seid ihr
Vous êtes la constante
Wir sind immer noch wir
Nous sommes toujours nous
Genau dieses Gefühl
Exactement ce sentiment
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind
Je ne l'ai que lorsque nous sommes ensemble
Genau dieses Gefühl
Exactement ce sentiment
Egal ob Tage oder Jahre vergangen sind, oh
Peu importe combien de jours ou d'années sont passés, oh
Mit euch an der Seite
Avec vous à mes côtés
Ist alles viel leichter
Tout est beaucoup plus facile
Bis hier und noch weiter
Jusqu'ici et au-delà
Genau dieses Gefühl
Exactement ce sentiment
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind (oh-oh)
Je ne l'ai que lorsque nous sommes ensemble (oh-oh)
Jeder geht seinen Weg
Chacun suit son chemin
Das Leben stellt uns die Weichen
La vie nous met sur la bonne voie
Doch ich weiß, tief in uns drin
Mais je sais, au fond de nous
Sind wir noch immer die Gleichen (Gleichen, Gleichen)
Nous sommes toujours les mêmes (les mêmes, les mêmes)
Auch ohne uns zu sehen
Même sans nous voir
Weiß ich, dass wir uns begleiten
Je sais que nous nous accompagnons
Auf die gemeinsamen Zeiten
Aux moments partagés
Wie viel Zeit auch vergeht
Peu importe combien de temps passe
Dieses Band bleibt bestehen
Ce lien reste
Das kann uns keiner mehr nehmen
Personne ne peut nous l'enlever
Genau dieses Gefühl
Exactement ce sentiment
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind
Je ne l'ai que lorsque nous sommes ensemble
Genau dieses Gefühl
Exactement ce sentiment
Egal ob Tage oder Jahre vergang' sind, oh
Peu importe combien de jours ou d'années sont passés, oh
Mit euch an der Seite
Avec vous à mes côtés
Ist alles viel leichter
Tout est beaucoup plus facile
Bis hier und noch weiter
Jusqu'ici et au-delà
Genau dieses Gefühl
Exactement ce sentiment
Hab' ich immer nur, wenn wir zusamm' sind (oh-oh)
Je ne l'ai que lorsque nous sommes ensemble (oh-oh)
(Oh-oh) Oh, oh, oh, oh, oh
(Oh-oh) Oh, oh, oh, oh, oh
Mit euch an der Seite
Avec vous à mes côtés
Ist alles viel leichter
Tout est beaucoup plus facile
Bis hier und noch weiter
Jusqu'ici et au-delà
Genau dieses Gefühl
Exactement ce sentiment
Hab' ich immer, wenn wir zusamm' sind
Je l'ai toujours quand nous sommes ensemble
Nur wenn wir zusamm' sind
Seulement quand nous sommes ensemble

Curiosità sulla canzone Genau dieses Gefühl di Helene Fischer

Quando è stata rilasciata la canzone “Genau dieses Gefühl” di Helene Fischer?
La canzone Genau dieses Gefühl è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Rausch”.
Chi ha composto la canzone “Genau dieses Gefühl” di di Helene Fischer?
La canzone “Genau dieses Gefühl” di di Helene Fischer è stata composta da Alexander Zuckowski, David Juergens, Helene Fischer, Martin Fliegenschmidt.

Canzoni più popolari di Helene Fischer

Altri artisti di Classical Symphonic