Captain Meiner Seele

Jean Frankfurter, Joachim Horn-Bernges

Testi Traduzione

Es ist vorbei mit uns Zwei'n, sagte ich und ging
Ich hab' echt gedacht, dass mir das einfach so gelingt
Die erste Nacht war ganz o.k.
Die zweite tat schon etwas weh
Glaub' nicht, dass ich noch eine übersteh'

Denn ohne dich
Irgendwie das lohnt sich nicht
Du bist der Captain meiner Seele
Hast mein Schiff
Voll im Griff

Nein, ohne dich
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
Du bist der Captain meiner Seele
Bist der Wind in meinen Segeln
Und ich will nicht länger leben
Ohne dich

Hab' mich verschätzt, als ich glaubte, ich schaff's allein
Jetzt steh' ich hier und ich hoff' du wirst mir verzeih'n
Ich brauch' dich wieder hier an Bord
Am allerliebsten jetzt sofort
Und diesmal halt ich ganz bestimmt mein Wort oh oh

Denn ohne dich
Irgendwie das lohnt sich nicht
Du bist der Captain meiner Seele
Hast mein Schiff
Voll im Griff

Nein, ohne dich
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
Du bist der Captain meiner Seele
Bist der Wind in meinen Segeln
Und ich will nicht länger leben
Ohne dich

Ich bin verloren auf off'ner See
Wenn du nicht sagst, wohin es geht
Alleine überseh' ich jedes Riff
Yeah

Denn ohne dich
Irgendwie das lohnt sich nicht
Du bist der Captain meiner Seele
Hast mein Schiff
Voll im Griff

Nein, ohne Dich
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
Du bist der Captain meiner Seele
Bist der Wind in meinen Segeln
Und ich will nicht länger leben
Ohne Dich

Es ist vorbei mit uns Zwei'n, sagte ich und ging
È finita tra noi due, dissi e me ne andai
Ich hab' echt gedacht, dass mir das einfach so gelingt
Ho davvero pensato che mi sarebbe riuscito facilmente
Die erste Nacht war ganz o.k.
La prima notte è andata abbastanza bene
Die zweite tat schon etwas weh
La seconda ha fatto un po' male
Glaub' nicht, dass ich noch eine übersteh'
Non credo che ne sopporterò un'altra
Denn ohne dich
Perché senza di te
Irgendwie das lohnt sich nicht
In qualche modo non ne vale la pena
Du bist der Captain meiner Seele
Sei il capitano della mia anima
Hast mein Schiff
Hai la mia nave
Voll im Griff
Completamente sotto controllo
Nein, ohne dich
No, senza di te
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
Lo so da tempo, non ne vale la pena
Du bist der Captain meiner Seele
Sei il capitano della mia anima
Bist der Wind in meinen Segeln
Sei il vento nelle mie vele
Und ich will nicht länger leben
E non voglio più vivere
Ohne dich
Senza di te
Hab' mich verschätzt, als ich glaubte, ich schaff's allein
Mi sono sbagliato quando ho pensato di farcela da solo
Jetzt steh' ich hier und ich hoff' du wirst mir verzeih'n
Ora sto qui e spero che mi perdonerai
Ich brauch' dich wieder hier an Bord
Ho bisogno di te di nuovo qui a bordo
Am allerliebsten jetzt sofort
Preferibilmente subito
Und diesmal halt ich ganz bestimmt mein Wort oh oh
E questa volta manterrò sicuramente la mia parola oh oh
Denn ohne dich
Perché senza di te
Irgendwie das lohnt sich nicht
In qualche modo non ne vale la pena
Du bist der Captain meiner Seele
Sei il capitano della mia anima
Hast mein Schiff
Hai la mia nave
Voll im Griff
Completamente sotto controllo
Nein, ohne dich
No, senza di te
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
Lo so da tempo, non ne vale la pena
Du bist der Captain meiner Seele
Sei il capitano della mia anima
Bist der Wind in meinen Segeln
Sei il vento nelle mie vele
Und ich will nicht länger leben
E non voglio più vivere
Ohne dich
Senza di te
Ich bin verloren auf off'ner See
Sono perso in mare aperto
Wenn du nicht sagst, wohin es geht
Se non mi dici dove andare
Alleine überseh' ich jedes Riff
Da solo non vedo ogni scoglio
Yeah
Yeah
Denn ohne dich
Perché senza di te
Irgendwie das lohnt sich nicht
In qualche modo non ne vale la pena
Du bist der Captain meiner Seele
Sei il capitano della mia anima
Hast mein Schiff
Hai la mia nave
Voll im Griff
Completamente sotto controllo
Nein, ohne Dich
No, senza di te
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
Lo so da tempo, non ne vale la pena
Du bist der Captain meiner Seele
Sei il capitano della mia anima
Bist der Wind in meinen Segeln
Sei il vento nelle mie vele
Und ich will nicht länger leben
E non voglio più vivere
Ohne Dich
Senza di te
Es ist vorbei mit uns Zwei'n, sagte ich und ging
Acabou entre nós dois, eu disse e fui embora
Ich hab' echt gedacht, dass mir das einfach so gelingt
Eu realmente pensei que conseguiria fazer isso facilmente
Die erste Nacht war ganz o.k.
A primeira noite foi ok
Die zweite tat schon etwas weh
A segunda já doeu um pouco
Glaub' nicht, dass ich noch eine übersteh'
Não acredito que vou aguentar outra
Denn ohne dich
Porque sem você
Irgendwie das lohnt sich nicht
De alguma forma, não vale a pena
Du bist der Captain meiner Seele
Você é o capitão da minha alma
Hast mein Schiff
Você tem meu navio
Voll im Griff
Totalmente sob controle
Nein, ohne dich
Não, sem você
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
Eu já sei, não vale a pena
Du bist der Captain meiner Seele
Você é o capitão da minha alma
Bist der Wind in meinen Segeln
Você é o vento nas minhas velas
Und ich will nicht länger leben
E eu não quero mais viver
Ohne dich
Sem você
Hab' mich verschätzt, als ich glaubte, ich schaff's allein
Eu me enganei quando pensei que poderia fazer isso sozinho
Jetzt steh' ich hier und ich hoff' du wirst mir verzeih'n
Agora estou aqui e espero que você me perdoe
Ich brauch' dich wieder hier an Bord
Eu preciso de você de volta a bordo
Am allerliebsten jetzt sofort
De preferência agora mesmo
Und diesmal halt ich ganz bestimmt mein Wort oh oh
E desta vez eu definitivamente vou cumprir minha palavra oh oh
Denn ohne dich
Porque sem você
Irgendwie das lohnt sich nicht
De alguma forma, não vale a pena
Du bist der Captain meiner Seele
Você é o capitão da minha alma
Hast mein Schiff
Você tem meu navio
Voll im Griff
Totalmente sob controle
Nein, ohne dich
Não, sem você
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
Eu já sei, não vale a pena
Du bist der Captain meiner Seele
Você é o capitão da minha alma
Bist der Wind in meinen Segeln
Você é o vento nas minhas velas
Und ich will nicht länger leben
E eu não quero mais viver
Ohne dich
Sem você
Ich bin verloren auf off'ner See
Estou perdido em alto mar
Wenn du nicht sagst, wohin es geht
Se você não disser para onde estamos indo
Alleine überseh' ich jedes Riff
Sozinho, eu não vejo cada recife
Yeah
Yeah
Denn ohne dich
Porque sem você
Irgendwie das lohnt sich nicht
De alguma forma, não vale a pena
Du bist der Captain meiner Seele
Você é o capitão da minha alma
Hast mein Schiff
Você tem meu navio
Voll im Griff
Totalmente sob controle
Nein, ohne Dich
Não, sem você
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
Eu já sei, não vale a pena
Du bist der Captain meiner Seele
Você é o capitão da minha alma
Bist der Wind in meinen Segeln
Você é o vento nas minhas velas
Und ich will nicht länger leben
E eu não quero mais viver
Ohne Dich
Sem você
Es ist vorbei mit uns Zwei'n, sagte ich und ging
It's over between us, I said, and I left.
Ich hab' echt gedacht, dass mir das einfach so gelingt
I really thought I'd get away with it
Die erste Nacht war ganz o.k.
The first night was okay
Die zweite tat schon etwas weh
The second night was a bit painful
Glaub' nicht, dass ich noch eine übersteh'
I don't think I'll make it through another one
Denn ohne dich
Cause without you
Irgendwie das lohnt sich nicht
Somehow it's not worth it
Du bist der Captain meiner Seele
You're the captain of my soul
Hast mein Schiff
You've got my ship
Voll im Griff
Full in control
Nein, ohne dich
No, without you
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
I already know it's not worth it
Du bist der Captain meiner Seele
You're the captain of my soul
Bist der Wind in meinen Segeln
You're the wind in my sails
Und ich will nicht länger leben
And I don't want to live
Ohne dich
Without you
Hab' mich verschätzt, als ich glaubte, ich schaff's allein
I miscalculated when I thought I could make it on my own
Jetzt steh' ich hier und ich hoff' du wirst mir verzeih'n
Now I'm standing here hoping you'll forgive me
Ich brauch' dich wieder hier an Bord
I need you back on board
Am allerliebsten jetzt sofort
Preferably right now
Und diesmal halt ich ganz bestimmt mein Wort oh oh
And this time I'm gonna keep my word oh oh
Denn ohne dich
Cause without you
Irgendwie das lohnt sich nicht
Somehow it's not worth it
Du bist der Captain meiner Seele
You're the captain of my soul
Hast mein Schiff
You've got my ship
Voll im Griff
Full in control
Nein, ohne dich
No, without you
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
I already know it's not worth it
Du bist der Captain meiner Seele
You're the captain of my soul
Bist der Wind in meinen Segeln
You're the wind in my sails
Und ich will nicht länger leben
And I don't want to live
Ohne dich
Without you
Ich bin verloren auf off'ner See
I'm lost on the open sea
Wenn du nicht sagst, wohin es geht
If you don't tell me where to go
Alleine überseh' ich jedes Riff
Alone I'll miss every reef
Yeah
Yeah
Denn ohne dich
Cause without you
Irgendwie das lohnt sich nicht
Somehow it's not worth it
Du bist der Captain meiner Seele
You're the captain of my soul
Hast mein Schiff
Got my ship
Voll im Griff
Full in control
Nein, ohne Dich
No, without you
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
I already know it's not worth it
Du bist der Captain meiner Seele
You're the captain of my soul
Bist der Wind in meinen Segeln
You're the wind in my sails
Und ich will nicht länger leben
And I don't want to live any longer
Ohne Dich
Without you
Es ist vorbei mit uns Zwei'n, sagte ich und ging
Se acabó entre nosotros dos, dije y me fui
Ich hab' echt gedacht, dass mir das einfach so gelingt
Realmente pensé que podría hacerlo fácilmente
Die erste Nacht war ganz o.k.
La primera noche estuvo bastante bien
Die zweite tat schon etwas weh
La segunda ya dolía un poco
Glaub' nicht, dass ich noch eine übersteh'
No creo que pueda soportar otra
Denn ohne dich
Porque sin ti
Irgendwie das lohnt sich nicht
De alguna manera no vale la pena
Du bist der Captain meiner Seele
Eres el capitán de mi alma
Hast mein Schiff
Tienes mi barco
Voll im Griff
Completamente bajo control
Nein, ohne dich
No, sin ti
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
Ya sé que no vale la pena
Du bist der Captain meiner Seele
Eres el capitán de mi alma
Bist der Wind in meinen Segeln
Eres el viento en mis velas
Und ich will nicht länger leben
Y no quiero vivir más
Ohne dich
Sin ti
Hab' mich verschätzt, als ich glaubte, ich schaff's allein
Me equivoqué cuando creí que podía hacerlo solo
Jetzt steh' ich hier und ich hoff' du wirst mir verzeih'n
Ahora estoy aquí y espero que me perdones
Ich brauch' dich wieder hier an Bord
Te necesito de vuelta a bordo
Am allerliebsten jetzt sofort
Lo más pronto posible
Und diesmal halt ich ganz bestimmt mein Wort oh oh
Y esta vez definitivamente cumpliré mi palabra oh oh
Denn ohne dich
Porque sin ti
Irgendwie das lohnt sich nicht
De alguna manera no vale la pena
Du bist der Captain meiner Seele
Eres el capitán de mi alma
Hast mein Schiff
Tienes mi barco
Voll im Griff
Completamente bajo control
Nein, ohne dich
No, sin ti
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
Ya sé que no vale la pena
Du bist der Captain meiner Seele
Eres el capitán de mi alma
Bist der Wind in meinen Segeln
Eres el viento en mis velas
Und ich will nicht länger leben
Y no quiero vivir más
Ohne dich
Sin ti
Ich bin verloren auf off'ner See
Estoy perdido en alta mar
Wenn du nicht sagst, wohin es geht
Si no me dices a dónde ir
Alleine überseh' ich jedes Riff
Solo, no veo cada arrecife
Yeah
Yeah
Denn ohne dich
Porque sin ti
Irgendwie das lohnt sich nicht
De alguna manera no vale la pena
Du bist der Captain meiner Seele
Eres el capitán de mi alma
Hast mein Schiff
Tienes mi barco
Voll im Griff
Completamente bajo control
Nein, ohne Dich
No, sin ti
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
Ya sé que no vale la pena
Du bist der Captain meiner Seele
Eres el capitán de mi alma
Bist der Wind in meinen Segeln
Eres el viento en mis velas
Und ich will nicht länger leben
Y no quiero vivir más
Ohne Dich
Sin ti
Es ist vorbei mit uns Zwei'n, sagte ich und ging
C'est fini entre nous deux, dis-je et je suis parti
Ich hab' echt gedacht, dass mir das einfach so gelingt
Je pensais vraiment que je pourrais le faire facilement
Die erste Nacht war ganz o.k.
La première nuit était plutôt correcte
Die zweite tat schon etwas weh
La deuxième a fait un peu mal
Glaub' nicht, dass ich noch eine übersteh'
Je ne pense pas que je pourrais en supporter une autre
Denn ohne dich
Car sans toi
Irgendwie das lohnt sich nicht
D'une certaine manière, ça ne vaut pas la peine
Du bist der Captain meiner Seele
Tu es le capitaine de mon âme
Hast mein Schiff
Tu as mon bateau
Voll im Griff
Bien en main
Nein, ohne dich
Non, sans toi
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
Je sais depuis longtemps que ça ne vaut pas la peine
Du bist der Captain meiner Seele
Tu es le capitaine de mon âme
Bist der Wind in meinen Segeln
Tu es le vent dans mes voiles
Und ich will nicht länger leben
Et je ne veux plus vivre
Ohne dich
Sans toi
Hab' mich verschätzt, als ich glaubte, ich schaff's allein
Je me suis trompé en pensant que je pourrais le faire seul
Jetzt steh' ich hier und ich hoff' du wirst mir verzeih'n
Maintenant je suis ici et j'espère que tu me pardonneras
Ich brauch' dich wieder hier an Bord
J'ai besoin de toi à nouveau à bord
Am allerliebsten jetzt sofort
De préférence tout de suite
Und diesmal halt ich ganz bestimmt mein Wort oh oh
Et cette fois, je tiendrai certainement ma parole oh oh
Denn ohne dich
Car sans toi
Irgendwie das lohnt sich nicht
D'une certaine manière, ça ne vaut pas la peine
Du bist der Captain meiner Seele
Tu es le capitaine de mon âme
Hast mein Schiff
Tu as mon bateau
Voll im Griff
Bien en main
Nein, ohne dich
Non, sans toi
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
Je sais depuis longtemps que ça ne vaut pas la peine
Du bist der Captain meiner Seele
Tu es le capitaine de mon âme
Bist der Wind in meinen Segeln
Tu es le vent dans mes voiles
Und ich will nicht länger leben
Et je ne veux plus vivre
Ohne dich
Sans toi
Ich bin verloren auf off'ner See
Je suis perdu en pleine mer
Wenn du nicht sagst, wohin es geht
Si tu ne dis pas où aller
Alleine überseh' ich jedes Riff
Seul, je manque chaque récif
Yeah
Yeah
Denn ohne dich
Car sans toi
Irgendwie das lohnt sich nicht
D'une certaine manière, ça ne vaut pas la peine
Du bist der Captain meiner Seele
Tu es le capitaine de mon âme
Hast mein Schiff
Tu as mon bateau
Voll im Griff
Bien en main
Nein, ohne Dich
Non, sans toi
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
Je sais depuis longtemps que ça ne vaut pas la peine
Du bist der Captain meiner Seele
Tu es le capitaine de mon âme
Bist der Wind in meinen Segeln
Tu es le vent dans mes voiles
Und ich will nicht länger leben
Et je ne veux plus vivre
Ohne Dich
Sans toi
Es ist vorbei mit uns Zwei'n, sagte ich und ging
Hubungan kita telah berakhir, kataku dan aku pergi
Ich hab' echt gedacht, dass mir das einfach so gelingt
Aku benar-benar berpikir bahwa aku bisa melakukannya dengan mudah
Die erste Nacht war ganz o.k.
Malam pertama itu cukup oke
Die zweite tat schon etwas weh
Malam kedua sudah mulai terasa sakit
Glaub' nicht, dass ich noch eine übersteh'
Tidak kira aku bisa bertahan malam lainnya
Denn ohne dich
Karena tanpa kamu
Irgendwie das lohnt sich nicht
Sepertinya itu tidak berharga
Du bist der Captain meiner Seele
Kamu adalah kapten jiwaku
Hast mein Schiff
Kamu menguasai kapalku
Voll im Griff
Dengan penuh kendali
Nein, ohne dich
Tidak, tanpa kamu
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
Aku sudah tahu, itu tidak berharga
Du bist der Captain meiner Seele
Kamu adalah kapten jiwaku
Bist der Wind in meinen Segeln
Kamu adalah angin di layarku
Und ich will nicht länger leben
Dan aku tidak ingin hidup lebih lama
Ohne dich
Tanpa kamu
Hab' mich verschätzt, als ich glaubte, ich schaff's allein
Aku salah perkiraan, saat aku pikir aku bisa melakukannya sendiri
Jetzt steh' ich hier und ich hoff' du wirst mir verzeih'n
Sekarang aku di sini dan aku berharap kamu akan memaafkanku
Ich brauch' dich wieder hier an Bord
Aku membutuhkanmu kembali di sini di kapal
Am allerliebsten jetzt sofort
Secepatnya jika bisa
Und diesmal halt ich ganz bestimmt mein Wort oh oh
Dan kali ini aku pasti akan menepati janjiku oh oh
Denn ohne dich
Karena tanpa kamu
Irgendwie das lohnt sich nicht
Sepertinya itu tidak berharga
Du bist der Captain meiner Seele
Kamu adalah kapten jiwaku
Hast mein Schiff
Kamu menguasai kapalku
Voll im Griff
Dengan penuh kendali
Nein, ohne dich
Tidak, tanpa kamu
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
Aku sudah tahu, itu tidak berharga
Du bist der Captain meiner Seele
Kamu adalah kapten jiwaku
Bist der Wind in meinen Segeln
Kamu adalah angin di layarku
Und ich will nicht länger leben
Dan aku tidak ingin hidup lebih lama
Ohne dich
Tanpa kamu
Ich bin verloren auf off'ner See
Aku tersesat di laut terbuka
Wenn du nicht sagst, wohin es geht
Jika kamu tidak mengatakan ke mana kita harus pergi
Alleine überseh' ich jedes Riff
Sendirian, aku melewatkan setiap karang
Yeah
Yeah
Denn ohne dich
Karena tanpa kamu
Irgendwie das lohnt sich nicht
Sepertinya itu tidak berharga
Du bist der Captain meiner Seele
Kamu adalah kapten jiwaku
Hast mein Schiff
Kamu menguasai kapalku
Voll im Griff
Dengan penuh kendali
Nein, ohne Dich
Tidak, tanpa kamu
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
Aku sudah tahu, itu tidak berharga
Du bist der Captain meiner Seele
Kamu adalah kapten jiwaku
Bist der Wind in meinen Segeln
Kamu adalah angin di layarku
Und ich will nicht länger leben
Dan aku tidak ingin hidup lebih lama
Ohne Dich
Tanpa kamu
Es ist vorbei mit uns Zwei'n, sagte ich und ging
มันจบแล้วกับเราสองคน ฉันพูดและเดินจากไป
Ich hab' echt gedacht, dass mir das einfach so gelingt
ฉันคิดจริงๆ ว่าฉันจะทำมันได้ง่ายๆ
Die erste Nacht war ganz o.k.
คืนแรกมันโอเค
Die zweite tat schon etwas weh
คืนที่สองเริ่มรู้สึกเจ็บปวด
Glaub' nicht, dass ich noch eine übersteh'
ฉันไม่คิดว่าฉันจะผ่านคืนต่อไปได้
Denn ohne dich
เพราะว่าไม่มีเธอ
Irgendwie das lohnt sich nicht
อย่างไรก็ไม่คุ้มค่า
Du bist der Captain meiner Seele
เธอคือกัปตันของวิญญาณฉัน
Hast mein Schiff
เธอควบคุมเรือของฉัน
Voll im Griff
ได้อย่างเต็มที่
Nein, ohne dich
ไม่ ถ้าไม่มีเธอ
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
ฉันรู้มานานแล้วว่ามันไม่คุ้มค่า
Du bist der Captain meiner Seele
เธอคือกัปตันของวิญญาณฉัน
Bist der Wind in meinen Segeln
เธอคือลมที่พัดในใบเรือของฉัน
Und ich will nicht länger leben
และฉันไม่ต้องการที่จะมีชีวิตต่อไป
Ohne dich
ถ้าไม่มีเธอ
Hab' mich verschätzt, als ich glaubte, ich schaff's allein
ฉันคิดผิดเมื่อฉันเชื่อว่าฉันทำได้ด้วยตัวเอง
Jetzt steh' ich hier und ich hoff' du wirst mir verzeih'n
ตอนนี้ฉันยืนอยู่ที่นี่และหวังว่าเธอจะให้อภัยฉัน
Ich brauch' dich wieder hier an Bord
ฉันต้องการเธอกลับมาที่นี่บนเรือ
Am allerliebsten jetzt sofort
ที่สุดที่ฉันต้องการคือตอนนี้เลย
Und diesmal halt ich ganz bestimmt mein Wort oh oh
และคราวนี้ฉันจะรักษาคำพูดของฉันอย่างแน่นอน
Denn ohne dich
เพราะว่าไม่มีเธอ
Irgendwie das lohnt sich nicht
อย่างไรก็ไม่คุ้มค่า
Du bist der Captain meiner Seele
เธอคือกัปตันของวิญญาณฉัน
Hast mein Schiff
เธอควบคุมเรือของฉัน
Voll im Griff
ได้อย่างเต็มที่
Nein, ohne dich
ไม่ ถ้าไม่มีเธอ
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
ฉันรู้มานานแล้วว่ามันไม่คุ้มค่า
Du bist der Captain meiner Seele
เธอคือกัปตันของวิญญาณฉัน
Bist der Wind in meinen Segeln
เธอคือลมที่พัดในใบเรือของฉัน
Und ich will nicht länger leben
และฉันไม่ต้องการที่จะมีชีวิตต่อไป
Ohne dich
ถ้าไม่มีเธอ
Ich bin verloren auf off'ner See
ฉันหลงทางบนทะเลกว้าง
Wenn du nicht sagst, wohin es geht
ถ้าเธอไม่บอกว่าเราจะไปทางไหน
Alleine überseh' ich jedes Riff
คนเดียวฉันมองไม่เห็นแนวปะการังทุกแห่ง
Yeah
ใช่
Denn ohne dich
เพราะว่าไม่มีเธอ
Irgendwie das lohnt sich nicht
อย่างไรก็ไม่คุ้มค่า
Du bist der Captain meiner Seele
เธอคือกัปตันของวิญญาณฉัน
Hast mein Schiff
เธอควบคุมเรือของฉัน
Voll im Griff
ได้อย่างเต็มที่
Nein, ohne Dich
ไม่ ถ้าไม่มีเธอ
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
ฉันรู้มานานแล้วว่ามันไม่คุ้มค่า
Du bist der Captain meiner Seele
เธอคือกัปตันของวิญญาณฉัน
Bist der Wind in meinen Segeln
เธอคือลมที่พัดในใบเรือของฉัน
Und ich will nicht länger leben
และฉันไม่ต้องการที่จะมีชีวิตต่อไป
Ohne Dich
ถ้าไม่มีเธอ
Es ist vorbei mit uns Zwei'n, sagte ich und ging
我们两个的故事结束了,我说着就走了
Ich hab' echt gedacht, dass mir das einfach so gelingt
我真的以为我可以轻易做到
Die erste Nacht war ganz o.k.
第一夜还算可以
Die zweite tat schon etwas weh
第二夜已经有些痛了
Glaub' nicht, dass ich noch eine übersteh'
我不认为我还能再熬过一夜
Denn ohne dich
因为没有你
Irgendwie das lohnt sich nicht
感觉就没有意义
Du bist der Captain meiner Seele
你是我灵魂的船长
Hast mein Schiff
掌控着我的船
Voll im Griff
牢牢地
Nein, ohne dich
不,没有你
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
我早就知道,这没有意义
Du bist der Captain meiner Seele
你是我灵魂的船长
Bist der Wind in meinen Segeln
是我帆中的风
Und ich will nicht länger leben
我不想再活下去
Ohne dich
没有你
Hab' mich verschätzt, als ich glaubte, ich schaff's allein
我估计错了,当我以为我能独自应对
Jetzt steh' ich hier und ich hoff' du wirst mir verzeih'n
现在我站在这里,希望你能原谅我
Ich brauch' dich wieder hier an Bord
我需要你再次回到船上
Am allerliebsten jetzt sofort
最好是立刻
Und diesmal halt ich ganz bestimmt mein Wort oh oh
这次我一定会守住我的诺言 oh oh
Denn ohne dich
因为没有你
Irgendwie das lohnt sich nicht
感觉就没有意义
Du bist der Captain meiner Seele
你是我灵魂的船长
Hast mein Schiff
掌控着我的船
Voll im Griff
牢牢地
Nein, ohne dich
不,没有你
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
我早就知道,这没有意义
Du bist der Captain meiner Seele
你是我灵魂的船长
Bist der Wind in meinen Segeln
是我帆中的风
Und ich will nicht länger leben
我不想再活下去
Ohne dich
没有你
Ich bin verloren auf off'ner See
我在茫茫海上迷失了方向
Wenn du nicht sagst, wohin es geht
如果你不告诉我前进的方向
Alleine überseh' ich jedes Riff
独自一人我会忽略每一个礁石
Yeah
是的
Denn ohne dich
因为没有你
Irgendwie das lohnt sich nicht
感觉就没有意义
Du bist der Captain meiner Seele
你是我灵魂的船长
Hast mein Schiff
掌控着我的船
Voll im Griff
牢牢地
Nein, ohne Dich
不,没有你
Weiß ich längst, das lohnt sich nicht
我早就知道,这没有意义
Du bist der Captain meiner Seele
你是我灵魂的船长
Bist der Wind in meinen Segeln
是我帆中的风
Und ich will nicht länger leben
我不想再活下去
Ohne Dich
没有你

Curiosità sulla canzone Captain Meiner Seele di Helene Fischer

In quali album è stata rilasciata la canzone “Captain Meiner Seele” di Helene Fischer?
Helene Fischer ha rilasciato la canzone negli album “Farbenspiel” nel 2013 e “Farbenspiel - Live Aus Dem Deutschen Theater München” nel 2013.
Chi ha composto la canzone “Captain Meiner Seele” di di Helene Fischer?
La canzone “Captain Meiner Seele” di di Helene Fischer è stata composta da Jean Frankfurter, Joachim Horn-Bernges.

Canzoni più popolari di Helene Fischer

Altri artisti di Classical Symphonic