Atemlos durch die Nacht [Live]

Kristina Bach

Testi Traduzione

(Oho, oho)
(Oho, oho)
Wir ziehen durch die Straßen und die Clubs dieser Stadt
Das ist unsre Nacht, wie für uns beide gemacht
(Oho, oho)
Ich schließe meine Augen, lösche jedes Tabu
Küsse auf der Haut, so wie ein Liebes-Tattoo
(Oho, oho)
Was das zwischen uns auch ist, Bilder, die man nie definitiv vergisst
Und dein Blick hat mir gezeigt, das ist unsere Zeit

(Atemlos durch die Nacht)
(Bis ein neuer Tag erwacht)
(Atemlos, einfach raus deine Augen ziehen mich aus)
Atemlos durch die Nacht
Spür' was Liebe mit uns macht
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei

Komm wir steigen auf das höchste Dach dieser Welt
Halten einfach fest was uns zusammen hält
(Oho, oho)
Bist du richtig süchtig, Haut an Haut ganz berauscht
Fall in meine Arme und der Fallschirm geht auf
(Oho, oho)
Alles was ich will
Ist da, große Freiheit pur, ganz nah
Nein, wir wollen hier nicht weg, alles ist perfekt

Atemlos durch die Nacht
Spür' was Liebe mit uns macht
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (yeah)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir

Atemlos (woo!)

Lust pulsiert auf meiner Haut
Atemlos durch die Nacht
Spür' was Liebe mit uns macht
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir

„Ich will euch alle sehen“

Atemlos durch die Nacht
Spür' was Liebe mit uns macht
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir

Atemlos
Atemlos
Atemlos (oh yeah, oh yeah)

(Oho, oho)
(Oho, oho)
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Wir ziehen durch die Straßen und die Clubs dieser Stadt
Giriamo per le strade e i club di questa città
Das ist unsre Nacht, wie für uns beide gemacht
Questa è la nostra notte, fatta apposta per noi due
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Ich schließe meine Augen, lösche jedes Tabu
Chiudo i miei occhi, cancello ogni tabù
Küsse auf der Haut, so wie ein Liebes-Tattoo
Baci sulla pelle, come un tatuaggio d'amore
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Was das zwischen uns auch ist, Bilder, die man nie definitiv vergisst
Qualunque cosa sia tra di noi, immagini che non si dimenticano mai
Und dein Blick hat mir gezeigt, das ist unsere Zeit
E il tuo sguardo mi ha mostrato, questo è il nostro tempo
(Atemlos durch die Nacht)
(Senza fiato attraverso la notte)
(Bis ein neuer Tag erwacht)
(Fino a quando sorge un nuovo giorno)
(Atemlos, einfach raus deine Augen ziehen mich aus)
(Senza fiato, semplicemente fuori, i tuoi occhi mi spogliano)
Atemlos durch die Nacht
Senza fiato attraverso la notte
Spür' was Liebe mit uns macht
Senti cosa fa l'amore con noi
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Senza fiato, senza vertigini, grande cinema per noi due
Komm wir steigen auf das höchste Dach dieser Welt
Venite, saliamo sul tetto più alto di questo mondo
Halten einfach fest was uns zusammen hält
Teniamo semplicemente ciò che ci tiene insieme
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Bist du richtig süchtig, Haut an Haut ganz berauscht
Sei davvero dipendente, pelle su pelle completamente ebbra
Fall in meine Arme und der Fallschirm geht auf
Cadi tra le mie braccia e il paracadute si apre
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Alles was ich will
Tutto quello che voglio
Ist da, große Freiheit pur, ganz nah
È lì, grande libertà pura, molto vicina
Nein, wir wollen hier nicht weg, alles ist perfekt
No, non vogliamo andare via da qui, tutto è perfetto
Atemlos durch die Nacht
Senza fiato attraverso la notte
Spür' was Liebe mit uns macht
Senti cosa fa l'amore con noi
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (yeah)
Senza fiato, senza vertigini, grande cinema per noi due (yeah)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Siamo eterni oggi, mille sensazioni di felicità
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Tutto quello che sono, lo condivido con te
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Siamo inseparabili, in qualche modo immortali
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Vieni, prendi la mia mano e vieni con me
Atemlos (woo!)
Senza fiato (woo!)
Lust pulsiert auf meiner Haut
Il desiderio pulsa sulla mia pelle
Atemlos durch die Nacht
Senza fiato attraverso la notte
Spür' was Liebe mit uns macht
Senti cosa fa l'amore con noi
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Senza fiato, senza vertigini, grande cinema per noi due
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Siamo eterni oggi, mille sensazioni di felicità
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Tutto quello che sono, lo condivido con te
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Siamo inseparabili, in qualche modo immortali
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Vieni, prendi la mia mano e vieni con me
„Ich will euch alle sehen“
"Voglio vedervi tutti"
Atemlos durch die Nacht
Senza fiato attraverso la notte
Spür' was Liebe mit uns macht
Senti cosa fa l'amore con noi
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Senza fiato, senza vertigini, grande cinema per noi due
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Siamo eterni oggi, mille sensazioni di felicità
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Tutto quello che sono, lo condivido con te
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Siamo inseparabili, in qualche modo immortali
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Vieni, prendi la mia mano e vieni con me
Atemlos
Senza fiato
Atemlos
Senza fiato
Atemlos (oh yeah, oh yeah)
Senza fiato (oh sì, oh sì)
(Oho, oho)
(Oho, oho)
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Wir ziehen durch die Straßen und die Clubs dieser Stadt
Nós percorremos as ruas e os clubes desta cidade
Das ist unsre Nacht, wie für uns beide gemacht
Esta é a nossa noite, feita para nós dois
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Ich schließe meine Augen, lösche jedes Tabu
Eu fecho meus olhos, apago todos os tabus
Küsse auf der Haut, so wie ein Liebes-Tattoo
Beijos na pele, como uma tatuagem de amor
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Was das zwischen uns auch ist, Bilder, die man nie definitiv vergisst
O que quer que seja entre nós, imagens que nunca se esquecem definitivamente
Und dein Blick hat mir gezeigt, das ist unsere Zeit
E o seu olhar me mostrou, este é o nosso tempo
(Atemlos durch die Nacht)
(Sem fôlego pela noite)
(Bis ein neuer Tag erwacht)
(Até um novo dia amanhecer)
(Atemlos, einfach raus deine Augen ziehen mich aus)
(Sem fôlego, apenas saia, seus olhos me despiram)
Atemlos durch die Nacht
Sem fôlego pela noite
Spür' was Liebe mit uns macht
Sinta o que o amor faz conosco
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Sem fôlego, sem tonturas, grande cinema para nós dois
Komm wir steigen auf das höchste Dach dieser Welt
Vamos subir no telhado mais alto deste mundo
Halten einfach fest was uns zusammen hält
Apenas segure o que nos mantém juntos
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Bist du richtig süchtig, Haut an Haut ganz berauscht
Você está realmente viciado, pele na pele completamente embriagado
Fall in meine Arme und der Fallschirm geht auf
Caia em meus braços e o paraquedas se abre
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Alles was ich will
Tudo o que eu quero
Ist da, große Freiheit pur, ganz nah
Está aqui, pura liberdade, muito perto
Nein, wir wollen hier nicht weg, alles ist perfekt
Não, nós não queremos sair daqui, tudo está perfeito
Atemlos durch die Nacht
Sem fôlego pela noite
Spür' was Liebe mit uns macht
Sinta o que o amor faz conosco
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (yeah)
Sem fôlego, sem tonturas, grande cinema para nós dois (yeah)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Nós somos eternos hoje, mil sentimentos de felicidade
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Tudo o que eu sou, eu compartilho com você
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Nós somos inseparáveis, de alguma forma imortais
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Venha, pegue minha mão e venha comigo
Atemlos (woo!)
Sem fôlego (woo!)
Lust pulsiert auf meiner Haut
Desejo pulsa na minha pele
Atemlos durch die Nacht
Sem fôlego pela noite
Spür' was Liebe mit uns macht
Sinta o que o amor faz conosco
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Sem fôlego, sem tonturas, grande cinema para nós dois
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Nós somos eternos hoje, mil sentimentos de felicidade
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Tudo o que eu sou, eu compartilho com você
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Nós somos inseparáveis, de alguma forma imortais
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Venha, pegue minha mão e venha comigo
„Ich will euch alle sehen“
"Eu quero ver todos vocês"
Atemlos durch die Nacht
Sem fôlego pela noite
Spür' was Liebe mit uns macht
Sinta o que o amor faz conosco
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Sem fôlego, sem tonturas, grande cinema para nós dois
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Nós somos eternos hoje, mil sentimentos de felicidade
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Tudo o que eu sou, eu compartilho com você
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Nós somos inseparáveis, de alguma forma imortais
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Venha, pegue minha mão e venha comigo
Atemlos
Sem fôlego
Atemlos
Sem fôlego
Atemlos (oh yeah, oh yeah)
Sem fôlego (oh yeah, oh yeah)
(Oho, oho)
(Oho, oho)
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Wir ziehen durch die Straßen und die Clubs dieser Stadt
We roam through the streets and clubs of this city
Das ist unsre Nacht, wie für uns beide gemacht
This is our night, as if made for both of us
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Ich schließe meine Augen, lösche jedes Tabu
I close my eyes, erase every taboo
Küsse auf der Haut, so wie ein Liebes-Tattoo
Kisses on the skin, like a love tattoo
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Was das zwischen uns auch ist, Bilder, die man nie definitiv vergisst
Whatever this is between us, images that one never definitely forgets
Und dein Blick hat mir gezeigt, das ist unsere Zeit
And your look showed me, this is our time
(Atemlos durch die Nacht)
(Breathless through the night)
(Bis ein neuer Tag erwacht)
(Until a new day awakens)
(Atemlos, einfach raus deine Augen ziehen mich aus)
(Breathless, just out your eyes undress me)
Atemlos durch die Nacht
Breathless through the night
Spür' was Liebe mit uns macht
Feel what love does to us
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Breathless, free from vertigo, big cinema for the two of us
Komm wir steigen auf das höchste Dach dieser Welt
Come, we climb to the highest roof of this world
Halten einfach fest was uns zusammen hält
Just hold on to what keeps us together
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Bist du richtig süchtig, Haut an Haut ganz berauscht
Are you really addicted, skin to skin completely intoxicated
Fall in meine Arme und der Fallschirm geht auf
Fall into my arms and the parachute opens
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Alles was ich will
Everything I want
Ist da, große Freiheit pur, ganz nah
Is there, pure freedom, very close
Nein, wir wollen hier nicht weg, alles ist perfekt
No, we don't want to leave here, everything is perfect
Atemlos durch die Nacht
Breathless through the night
Spür' was Liebe mit uns macht
Feel what love does to us
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (yeah)
Breathless, free from vertigo, big cinema for the two of us (yeah)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
We are eternal today, a thousand feelings of happiness
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Everything that I am, I share with you
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
We are inseparable, somehow immortal
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Come take my hand and go with me
Atemlos (woo!)
Breathless (woo!)
Lust pulsiert auf meiner Haut
Desire pulses on my skin
Atemlos durch die Nacht
Breathless through the night
Spür' was Liebe mit uns macht
Feel what love does to us
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Breathless, free from vertigo, big cinema for the two of us
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
We are eternal today, a thousand feelings of happiness
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Everything that I am, I share with you
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
We are inseparable, somehow immortal
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Come take my hand and go with me
„Ich will euch alle sehen“
"I want to see all of you"
Atemlos durch die Nacht
Breathless through the night
Spür' was Liebe mit uns macht
Feel what love does to us
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Breathless, free from vertigo, big cinema for the two of us
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
We are eternal today, a thousand feelings of happiness
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Everything that I am, I share with you
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
We are inseparable, somehow immortal
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Come take my hand and go with me
Atemlos
Breathless
Atemlos
Breathless
Atemlos (oh yeah, oh yeah)
Breathless (oh yeah, oh yeah)
(Oho, oho)
(Oho, oho)
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Wir ziehen durch die Straßen und die Clubs dieser Stadt
Recorremos las calles y los clubes de esta ciudad
Das ist unsre Nacht, wie für uns beide gemacht
Esta es nuestra noche, como hecha para nosotros dos
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Ich schließe meine Augen, lösche jedes Tabu
Cierro mis ojos, borro cada tabú
Küsse auf der Haut, so wie ein Liebes-Tattoo
Besos en la piel, como un tatuaje de amor
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Was das zwischen uns auch ist, Bilder, die man nie definitiv vergisst
Lo que sea que sea entre nosotros, imágenes que nunca se olvidan definitivamente
Und dein Blick hat mir gezeigt, das ist unsere Zeit
Y tu mirada me mostró, este es nuestro tiempo
(Atemlos durch die Nacht)
(Sin aliento a través de la noche)
(Bis ein neuer Tag erwacht)
(Hasta que amanece un nuevo día)
(Atemlos, einfach raus deine Augen ziehen mich aus)
(Sin aliento, simplemente fuera, tus ojos me desnudan)
Atemlos durch die Nacht
Sin aliento a través de la noche
Spür' was Liebe mit uns macht
Siente lo que el amor hace con nosotros
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Sin aliento, sin vértigo, gran cine para nosotros dos
Komm wir steigen auf das höchste Dach dieser Welt
Vamos, subamos al techo más alto de este mundo
Halten einfach fest was uns zusammen hält
Simplemente sosteniendo lo que nos mantiene juntos
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Bist du richtig süchtig, Haut an Haut ganz berauscht
Estás realmente adicto, piel con piel completamente embriagado
Fall in meine Arme und der Fallschirm geht auf
Caigo en tus brazos y el paracaídas se abre
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Alles was ich will
Todo lo que quiero
Ist da, große Freiheit pur, ganz nah
Está ahí, pura libertad, muy cerca
Nein, wir wollen hier nicht weg, alles ist perfekt
No, no queremos irnos de aquí, todo es perfecto
Atemlos durch die Nacht
Sin aliento a través de la noche
Spür' was Liebe mit uns macht
Siente lo que el amor hace con nosotros
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (yeah)
Sin aliento, sin vértigo, gran cine para nosotros dos (sí)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Hoy somos eternos, mil sensaciones de felicidad
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Todo lo que soy, lo comparto contigo
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Somos inseparables, de alguna manera inmortales
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Ven, toma mi mano y ven conmigo
Atemlos (woo!)
Sin aliento (¡woo!)
Lust pulsiert auf meiner Haut
El deseo pulsa en mi piel
Atemlos durch die Nacht
Sin aliento a través de la noche
Spür' was Liebe mit uns macht
Siente lo que el amor hace con nosotros
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Sin aliento, sin vértigo, gran cine para nosotros dos
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Hoy somos eternos, mil sensaciones de felicidad
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Todo lo que soy, lo comparto contigo
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Somos inseparables, de alguna manera inmortales
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Ven, toma mi mano y ven conmigo
„Ich will euch alle sehen“
"Quiero verlos a todos"
Atemlos durch die Nacht
Sin aliento a través de la noche
Spür' was Liebe mit uns macht
Siente lo que el amor hace con nosotros
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Sin aliento, sin vértigo, gran cine para nosotros dos
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Hoy somos eternos, mil sensaciones de felicidad
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Todo lo que soy, lo comparto contigo
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Somos inseparables, de alguna manera inmortales
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Ven, toma mi mano y ven conmigo
Atemlos
Sin aliento
Atemlos
Sin aliento
Atemlos (oh yeah, oh yeah)
Sin aliento (oh sí, oh sí)
(Oho, oho)
(Oho, oho)
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Wir ziehen durch die Straßen und die Clubs dieser Stadt
Nous parcourons les rues et les clubs de cette ville
Das ist unsre Nacht, wie für uns beide gemacht
C'est notre nuit, comme si elle était faite pour nous deux
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Ich schließe meine Augen, lösche jedes Tabu
Je ferme les yeux, efface chaque tabou
Küsse auf der Haut, so wie ein Liebes-Tattoo
Des baisers sur la peau, comme un tatouage d'amour
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Was das zwischen uns auch ist, Bilder, die man nie definitiv vergisst
Quoi que ce soit entre nous, des images que l'on n'oublie jamais définitivement
Und dein Blick hat mir gezeigt, das ist unsere Zeit
Et ton regard m'a montré, c'est notre temps
(Atemlos durch die Nacht)
(Sans souffle à travers la nuit)
(Bis ein neuer Tag erwacht)
(Jusqu'à ce qu'un nouveau jour se lève)
(Atemlos, einfach raus deine Augen ziehen mich aus)
(Sans souffle, sors simplement, tes yeux me déshabillent)
Atemlos durch die Nacht
Sans souffle à travers la nuit
Spür' was Liebe mit uns macht
Sens ce que l'amour fait avec nous
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Sans souffle, sans vertige, un grand cinéma pour nous deux
Komm wir steigen auf das höchste Dach dieser Welt
Allons, nous montons sur le toit le plus haut de ce monde
Halten einfach fest was uns zusammen hält
Nous tenons simplement ce qui nous unit
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Bist du richtig süchtig, Haut an Haut ganz berauscht
Es-tu vraiment accro, peau contre peau tout émoustillé
Fall in meine Arme und der Fallschirm geht auf
Tombe dans mes bras et le parachute s'ouvre
(Oho, oho)
(Oho, oho)
Alles was ich will
Tout ce que je veux
Ist da, große Freiheit pur, ganz nah
Est là, grande liberté pure, très proche
Nein, wir wollen hier nicht weg, alles ist perfekt
Non, nous ne voulons pas partir d'ici, tout est parfait
Atemlos durch die Nacht
Sans souffle à travers la nuit
Spür' was Liebe mit uns macht
Sens ce que l'amour fait avec nous
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei (yeah)
Sans souffle, sans vertige, un grand cinéma pour nous deux (ouais)
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Nous sommes éternels aujourd'hui, mille sentiments de bonheur
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Tout ce que je suis, je le partage avec toi
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Nous sommes inséparables, en quelque sorte immortels
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Viens, prends ma main et viens avec moi
Atemlos (woo!)
Sans souffle (woo!)
Lust pulsiert auf meiner Haut
Le désir pulse sur ma peau
Atemlos durch die Nacht
Sans souffle à travers la nuit
Spür' was Liebe mit uns macht
Sens ce que l'amour fait avec nous
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Sans souffle, sans vertige, un grand cinéma pour nous deux
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Nous sommes éternels aujourd'hui, mille sentiments de bonheur
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Tout ce que je suis, je le partage avec toi
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Nous sommes inséparables, en quelque sorte immortels
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Viens, prends ma main et viens avec moi
„Ich will euch alle sehen“
"Je veux vous voir tous"
Atemlos durch die Nacht
Sans souffle à travers la nuit
Spür' was Liebe mit uns macht
Sens ce que l'amour fait avec nous
Atemlos, schwindelfrei, großes Kino für uns zwei
Sans souffle, sans vertige, un grand cinéma pour nous deux
Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle
Nous sommes éternels aujourd'hui, mille sentiments de bonheur
Alles was ich bin, teil' ich mit dir
Tout ce que je suis, je le partage avec toi
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Nous sommes inséparables, en quelque sorte immortels
Komm nimm' meine Hand und geh' mit mir
Viens, prends ma main et viens avec moi
Atemlos
Sans souffle
Atemlos
Sans souffle
Atemlos (oh yeah, oh yeah)
Sans souffle (oh ouais, oh ouais)

Curiosità sulla canzone Atemlos durch die Nacht [Live] di Helene Fischer

Chi ha composto la canzone “Atemlos durch die Nacht [Live]” di di Helene Fischer?
La canzone “Atemlos durch die Nacht [Live]” di di Helene Fischer è stata composta da Kristina Bach.

Canzoni più popolari di Helene Fischer

Altri artisti di Classical Symphonic