Vroum vroum

Clement Penhoat

Testi Traduzione

M'envoie pas d'message parce que j'vais pas t'répondre
Tu m'appelles tard le soir, espérant qu'je passe l'éponge
Tu veux faire la guerre, j'suis paré
Et pour la mort, j'suis préparé
Et tu m'attires comme un aimant, comme un aimant
Mais j'ai du temps que pour ma nnaie-mo, pour ma nnaie-mo
Et j't'ai pas parlé comme un amant, comme un amant
Et rien n'blesse plus que les mots
J'sais pas si c'est toi ou mon billa qu'j'préfère
Mais l'un des deux ne me déçoit jamais
On s'est dit qu'on se reverrait jamais hier
Mais ce matin, j'suis parti en douce, sans te réveiller

Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Allez, allez démarre, allez, allez
Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Allez, allez démarre, allez, allez

J'pense à toi, j'dessine ton visage sur mes billets
Tu dis qu'tu m'aimes
Va la faire à d'autres, j'suis pas né hier
Quand t'es pas là, j'ai envie d'toi
Mais quand t'es là, j'suis plus en vie
Faut pas trop vite crier "Victoire"
On est jamais trop loin des ennuis
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
Et ça a fait boom-boom sur le compteur
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
Et ça a fait boom-boom sur le compteur

Et comme une maladie
Tu reviens au galop dès qu'j'crois à nouveau à la vie
Et on a essayé d'foncer comme dans un SLR
Nos p'tits cœurs sont décédés, notre histoire pourrait faire un best-seller
Et j'ai l'impression de rouler à contresens
Et l'impression de me battre seul contre cent
Et j'essaye d'me rappeler c'qui m'a plu chez toi
Mais depuis l'temps, j'ai perdu la mémoire
C'est la panne, c'est le joint d'culasse
T'es ma lumière au bout du tunnel (tunnel)

Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Allez, allez démarre, allez, allez
Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Allez, allez démarre, allez, allez

J'pense à toi, j'dessine ton visage sur mes billets
Tu dis qu'tu m'aimes
Va la faire à d'autres, j'suis pas né hier
Quand t'es pas là, j'ai envie d'toi
Mais quand t'es là, j'suis plus en vie
Faut pas trop vite crier "Victoire"
On est jamais trop loin des ennuis
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
Et ça a fait boom-boom sur le compteur
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
Et ça a fait boom-boom sur le compteur

M'envoie pas d'message parce que j'vais pas t'répondre
Non mandarmi messaggi perché non ti risponderò
Tu m'appelles tard le soir, espérant qu'je passe l'éponge
Mi chiami tardi la sera, sperando che io dimentichi
Tu veux faire la guerre, j'suis paré
Vuoi fare la guerra, sono pronto
Et pour la mort, j'suis préparé
E per la morte, sono preparato
Et tu m'attires comme un aimant, comme un aimant
E mi attiri come una calamita, come una calamita
Mais j'ai du temps que pour ma nnaie-mo, pour ma nnaie-mo
Ma ho tempo solo per la mia nnaie-mo, per la mia nnaie-mo
Et j't'ai pas parlé comme un amant, comme un amant
E non ti ho parlato come un amante, come un amante
Et rien n'blesse plus que les mots
E niente ferisce più delle parole
J'sais pas si c'est toi ou mon billa qu'j'préfère
Non so se preferisco te o il mio billa
Mais l'un des deux ne me déçoit jamais
Ma uno dei due non mi delude mai
On s'est dit qu'on se reverrait jamais hier
Ci siamo detti che non ci saremmo mai rivisti ieri
Mais ce matin, j'suis parti en douce, sans te réveiller
Ma stamattina, sono partito in silenzio, senza svegliarti
Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Andiamo, avvia, andiamo, avvia
Allez, allez démarre, allez, allez
Andiamo, avvia, andiamo, avvia
Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Andiamo, avvia, andiamo, avvia
Allez, allez démarre, allez, allez
Andiamo, avvia, andiamo, avvia
J'pense à toi, j'dessine ton visage sur mes billets
Penso a te, disegno il tuo volto sulle mie banconote
Tu dis qu'tu m'aimes
Dici che mi ami
Va la faire à d'autres, j'suis pas né hier
Raccontala ad altri, non sono nato ieri
Quand t'es pas là, j'ai envie d'toi
Quando non ci sei, ho bisogno di te
Mais quand t'es là, j'suis plus en vie
Ma quando ci sei, non sono più vivo
Faut pas trop vite crier "Victoire"
Non bisogna gridare "Vittoria" troppo in fretta
On est jamais trop loin des ennuis
Non siamo mai troppo lontani dai problemi
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
E abbiamo fatto vroom-vroom come il motore
Et ça a fait boom-boom sur le compteur
E ha fatto boom-boom sul contatore
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
E abbiamo fatto vroom-vroom come il motore
Et ça a fait boom-boom sur le compteur
E ha fatto boom-boom sul contatore
Et comme une maladie
E come una malattia
Tu reviens au galop dès qu'j'crois à nouveau à la vie
Torni al galoppo non appena credo di nuovo nella vita
Et on a essayé d'foncer comme dans un SLR
E abbiamo provato a correre come in una SLR
Nos p'tits cœurs sont décédés, notre histoire pourrait faire un best-seller
I nostri piccoli cuori sono morti, la nostra storia potrebbe fare un best-seller
Et j'ai l'impression de rouler à contresens
E ho l'impressione di andare controcorrente
Et l'impression de me battre seul contre cent
E l'impressione di combattere da solo contro cento
Et j'essaye d'me rappeler c'qui m'a plu chez toi
E cerco di ricordare cosa mi piaceva di te
Mais depuis l'temps, j'ai perdu la mémoire
Ma da allora, ho perso la memoria
C'est la panne, c'est le joint d'culasse
È il guasto, è la guarnizione della testata
T'es ma lumière au bout du tunnel (tunnel)
Sei la mia luce alla fine del tunnel (tunnel)
Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Andiamo, avvia, andiamo, avvia
Allez, allez démarre, allez, allez
Andiamo, avvia, andiamo, avvia
Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Andiamo, avvia, andiamo, avvia
Allez, allez démarre, allez, allez
Andiamo, avvia, andiamo, avvia
J'pense à toi, j'dessine ton visage sur mes billets
Penso a te, disegno il tuo volto sulle mie banconote
Tu dis qu'tu m'aimes
Dici che mi ami
Va la faire à d'autres, j'suis pas né hier
Raccontala ad altri, non sono nato ieri
Quand t'es pas là, j'ai envie d'toi
Quando non ci sei, ho bisogno di te
Mais quand t'es là, j'suis plus en vie
Ma quando ci sei, non sono più vivo
Faut pas trop vite crier "Victoire"
Non bisogna gridare "Vittoria" troppo in fretta
On est jamais trop loin des ennuis
Non siamo mai troppo lontani dai problemi
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
E abbiamo fatto vroom-vroom come il motore
Et ça a fait boom-boom sur le compteur
E ha fatto boom-boom sul contatore
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
E abbiamo fatto vroom-vroom come il motore
Et ça a fait boom-boom sur le compteur
E ha fatto boom-boom sul contatore
M'envoie pas d'message parce que j'vais pas t'répondre
Não me mande mensagens porque eu não vou te responder
Tu m'appelles tard le soir, espérant qu'je passe l'éponge
Você me liga tarde da noite, esperando que eu esqueça
Tu veux faire la guerre, j'suis paré
Você quer fazer guerra, estou preparado
Et pour la mort, j'suis préparé
E para a morte, estou preparado
Et tu m'attires comme un aimant, comme un aimant
E você me atrai como um ímã, como um ímã
Mais j'ai du temps que pour ma nnaie-mo, pour ma nnaie-mo
Mas só tenho tempo para o meu dinheiro, para o meu dinheiro
Et j't'ai pas parlé comme un amant, comme un amant
E eu não falei com você como um amante, como um amante
Et rien n'blesse plus que les mots
E nada machuca mais do que as palavras
J'sais pas si c'est toi ou mon billa qu'j'préfère
Não sei se prefiro você ou meu dinheiro
Mais l'un des deux ne me déçoit jamais
Mas um dos dois nunca me decepciona
On s'est dit qu'on se reverrait jamais hier
Dissemos que nunca nos veríamos novamente ontem
Mais ce matin, j'suis parti en douce, sans te réveiller
Mas esta manhã, eu saí sorrateiramente, sem te acordar
Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Vamos, vamos começar, vamos, vamos começar
Allez, allez démarre, allez, allez
Vamos, vamos começar, vamos, vamos
Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Vamos, vamos começar, vamos, vamos começar
Allez, allez démarre, allez, allez
Vamos, vamos começar, vamos, vamos
J'pense à toi, j'dessine ton visage sur mes billets
Penso em você, desenho seu rosto nas minhas notas
Tu dis qu'tu m'aimes
Você diz que me ama
Va la faire à d'autres, j'suis pas né hier
Vá enganar outros, eu não nasci ontem
Quand t'es pas là, j'ai envie d'toi
Quando você não está aqui, eu quero você
Mais quand t'es là, j'suis plus en vie
Mas quando você está aqui, eu não estou mais vivo
Faut pas trop vite crier "Victoire"
Não grite "Vitória" muito rápido
On est jamais trop loin des ennuis
Nunca estamos longe dos problemas
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
E fizemos vrum-vrum como o motor
Et ça a fait boom-boom sur le compteur
E fez boom-boom no contador
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
E fizemos vrum-vrum como o motor
Et ça a fait boom-boom sur le compteur
E fez boom-boom no contador
Et comme une maladie
E como uma doença
Tu reviens au galop dès qu'j'crois à nouveau à la vie
Você volta a galope assim que eu acredito na vida novamente
Et on a essayé d'foncer comme dans un SLR
E tentamos acelerar como em um SLR
Nos p'tits cœurs sont décédés, notre histoire pourrait faire un best-seller
Nossos pequenos corações morreram, nossa história poderia ser um best-seller
Et j'ai l'impression de rouler à contresens
E sinto que estou indo na direção contrária
Et l'impression de me battre seul contre cent
E sinto que estou lutando sozinho contra cem
Et j'essaye d'me rappeler c'qui m'a plu chez toi
E tento me lembrar do que gostei em você
Mais depuis l'temps, j'ai perdu la mémoire
Mas desde então, perdi a memória
C'est la panne, c'est le joint d'culasse
É a falha, é a junta do cabeçote
T'es ma lumière au bout du tunnel (tunnel)
Você é minha luz no fim do túnel (túnel)
Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Vamos, vamos começar, vamos, vamos começar
Allez, allez démarre, allez, allez
Vamos, vamos começar, vamos, vamos
Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Vamos, vamos começar, vamos, vamos começar
Allez, allez démarre, allez, allez
Vamos, vamos começar, vamos, vamos
J'pense à toi, j'dessine ton visage sur mes billets
Penso em você, desenho seu rosto nas minhas notas
Tu dis qu'tu m'aimes
Você diz que me ama
Va la faire à d'autres, j'suis pas né hier
Vá enganar outros, eu não nasci ontem
Quand t'es pas là, j'ai envie d'toi
Quando você não está aqui, eu quero você
Mais quand t'es là, j'suis plus en vie
Mas quando você está aqui, eu não estou mais vivo
Faut pas trop vite crier "Victoire"
Não grite "Vitória" muito rápido
On est jamais trop loin des ennuis
Nunca estamos longe dos problemas
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
E fizemos vrum-vrum como o motor
Et ça a fait boom-boom sur le compteur
E fez boom-boom no contador
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
E fizemos vrum-vrum como o motor
Et ça a fait boom-boom sur le compteur
E fez boom-boom no contador
M'envoie pas d'message parce que j'vais pas t'répondre
Don't send me messages because I won't answer you
Tu m'appelles tard le soir, espérant qu'je passe l'éponge
You call me late at night, hoping I'll let it slide
Tu veux faire la guerre, j'suis paré
You want to wage war, I'm ready
Et pour la mort, j'suis préparé
And for death, I'm prepared
Et tu m'attires comme un aimant, comme un aimant
And you attract me like a magnet, like a magnet
Mais j'ai du temps que pour ma nnaie-mo, pour ma nnaie-mo
But I only have time for my money, for my money
Et j't'ai pas parlé comme un amant, comme un amant
And I didn't talk to you like a lover, like a lover
Et rien n'blesse plus que les mots
And nothing hurts more than words
J'sais pas si c'est toi ou mon billa qu'j'préfère
I don't know if it's you or my money that I prefer
Mais l'un des deux ne me déçoit jamais
But one of the two never disappoints me
On s'est dit qu'on se reverrait jamais hier
We said we would never see each other again yesterday
Mais ce matin, j'suis parti en douce, sans te réveiller
But this morning, I left quietly, without waking you up
Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Come on, start, come on, start
Allez, allez démarre, allez, allez
Come on, start, come on, come on
Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Come on, start, come on, start
Allez, allez démarre, allez, allez
Come on, start, come on, come on
J'pense à toi, j'dessine ton visage sur mes billets
I think of you, I draw your face on my bills
Tu dis qu'tu m'aimes
You say you love me
Va la faire à d'autres, j'suis pas né hier
Tell it to someone else, I wasn't born yesterday
Quand t'es pas là, j'ai envie d'toi
When you're not here, I want you
Mais quand t'es là, j'suis plus en vie
But when you're here, I'm no longer alive
Faut pas trop vite crier "Victoire"
Don't shout "Victory" too quickly
On est jamais trop loin des ennuis
We're never too far from trouble
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
And we went vroom-vroom like the engine
Et ça a fait boom-boom sur le compteur
And it went boom-boom on the counter
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
And we went vroom-vroom like the engine
Et ça a fait boom-boom sur le compteur
And it went boom-boom on the counter
Et comme une maladie
And like a disease
Tu reviens au galop dès qu'j'crois à nouveau à la vie
You come back galloping as soon as I believe in life again
Et on a essayé d'foncer comme dans un SLR
And we tried to rush like in an SLR
Nos p'tits cœurs sont décédés, notre histoire pourrait faire un best-seller
Our little hearts have died, our story could make a best-seller
Et j'ai l'impression de rouler à contresens
And I feel like I'm driving the wrong way
Et l'impression de me battre seul contre cent
And the feeling of fighting alone against a hundred
Et j'essaye d'me rappeler c'qui m'a plu chez toi
And I try to remember what I liked about you
Mais depuis l'temps, j'ai perdu la mémoire
But over time, I've lost my memory
C'est la panne, c'est le joint d'culasse
It's a breakdown, it's the head gasket
T'es ma lumière au bout du tunnel (tunnel)
You're my light at the end of the tunnel (tunnel)
Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Come on, start, come on, start
Allez, allez démarre, allez, allez
Come on, start, come on, come on
Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Come on, start, come on, start
Allez, allez démarre, allez, allez
Come on, start, come on, come on
J'pense à toi, j'dessine ton visage sur mes billets
I think of you, I draw your face on my bills
Tu dis qu'tu m'aimes
You say you love me
Va la faire à d'autres, j'suis pas né hier
Tell it to someone else, I wasn't born yesterday
Quand t'es pas là, j'ai envie d'toi
When you're not here, I want you
Mais quand t'es là, j'suis plus en vie
But when you're here, I'm no longer alive
Faut pas trop vite crier "Victoire"
Don't shout "Victory" too quickly
On est jamais trop loin des ennuis
We're never too far from trouble
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
And we went vroom-vroom like the engine
Et ça a fait boom-boom sur le compteur
And it went boom-boom on the counter
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
And we went vroom-vroom like the engine
Et ça a fait boom-boom sur le compteur
And it went boom-boom on the counter
M'envoie pas d'message parce que j'vais pas t'répondre
No me envíes mensajes porque no te voy a responder
Tu m'appelles tard le soir, espérant qu'je passe l'éponge
Me llamas tarde por la noche, esperando que lo olvide
Tu veux faire la guerre, j'suis paré
Quieres hacer la guerra, estoy preparado
Et pour la mort, j'suis préparé
Y para la muerte, estoy preparado
Et tu m'attires comme un aimant, comme un aimant
Y me atraes como un imán, como un imán
Mais j'ai du temps que pour ma nnaie-mo, pour ma nnaie-mo
Pero solo tengo tiempo para mi dinero, para mi dinero
Et j't'ai pas parlé comme un amant, comme un amant
Y no te he hablado como un amante, como un amante
Et rien n'blesse plus que les mots
Y nada duele más que las palabras
J'sais pas si c'est toi ou mon billa qu'j'préfère
No sé si prefiero a ti o a mi dinero
Mais l'un des deux ne me déçoit jamais
Pero uno de los dos nunca me decepciona
On s'est dit qu'on se reverrait jamais hier
Dijimos que nunca nos volveríamos a ver ayer
Mais ce matin, j'suis parti en douce, sans te réveiller
Pero esta mañana, me fui a hurtadillas, sin despertarte
Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Vamos, arranca, vamos, arranca
Allez, allez démarre, allez, allez
Vamos, arranca, vamos, vamos
Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Vamos, arranca, vamos, arranca
Allez, allez démarre, allez, allez
Vamos, arranca, vamos, vamos
J'pense à toi, j'dessine ton visage sur mes billets
Pienso en ti, dibujo tu rostro en mis billetes
Tu dis qu'tu m'aimes
Dices que me amas
Va la faire à d'autres, j'suis pas né hier
Díselo a otros, no nací ayer
Quand t'es pas là, j'ai envie d'toi
Cuando no estás, te deseo
Mais quand t'es là, j'suis plus en vie
Pero cuando estás, ya no estoy vivo
Faut pas trop vite crier "Victoire"
No hay que gritar "Victoria" demasiado rápido
On est jamais trop loin des ennuis
Nunca estamos demasiado lejos de los problemas
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
Y hemos hecho vroom-vroom como el motor
Et ça a fait boom-boom sur le compteur
Y ha hecho boom-boom en el contador
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
Y hemos hecho vroom-vroom como el motor
Et ça a fait boom-boom sur le compteur
Y ha hecho boom-boom en el contador
Et comme une maladie
Y como una enfermedad
Tu reviens au galop dès qu'j'crois à nouveau à la vie
Vuelves al galope tan pronto como vuelvo a creer en la vida
Et on a essayé d'foncer comme dans un SLR
Y hemos intentado acelerar como en un SLR
Nos p'tits cœurs sont décédés, notre histoire pourrait faire un best-seller
Nuestros pequeños corazones han muerto, nuestra historia podría ser un best-seller
Et j'ai l'impression de rouler à contresens
Y tengo la sensación de ir en contra de la corriente
Et l'impression de me battre seul contre cent
Y la sensación de luchar solo contra cien
Et j'essaye d'me rappeler c'qui m'a plu chez toi
Y trato de recordar lo que me gustó de ti
Mais depuis l'temps, j'ai perdu la mémoire
Pero con el tiempo, he perdido la memoria
C'est la panne, c'est le joint d'culasse
Es un fallo, es la junta de culata
T'es ma lumière au bout du tunnel (tunnel)
Eres mi luz al final del túnel (túnel)
Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Vamos, arranca, vamos, arranca
Allez, allez démarre, allez, allez
Vamos, arranca, vamos, vamos
Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Vamos, arranca, vamos, arranca
Allez, allez démarre, allez, allez
Vamos, arranca, vamos, vamos
J'pense à toi, j'dessine ton visage sur mes billets
Pienso en ti, dibujo tu rostro en mis billetes
Tu dis qu'tu m'aimes
Dices que me amas
Va la faire à d'autres, j'suis pas né hier
Díselo a otros, no nací ayer
Quand t'es pas là, j'ai envie d'toi
Cuando no estás, te deseo
Mais quand t'es là, j'suis plus en vie
Pero cuando estás, ya no estoy vivo
Faut pas trop vite crier "Victoire"
No hay que gritar "Victoria" demasiado rápido
On est jamais trop loin des ennuis
Nunca estamos demasiado lejos de los problemas
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
Y hemos hecho vroom-vroom como el motor
Et ça a fait boom-boom sur le compteur
Y ha hecho boom-boom en el contador
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
Y hemos hecho vroom-vroom como el motor
Et ça a fait boom-boom sur le compteur
Y ha hecho boom-boom en el contador
M'envoie pas d'message parce que j'vais pas t'répondre
Schick mir keine Nachrichten, denn ich werde dir nicht antworten
Tu m'appelles tard le soir, espérant qu'je passe l'éponge
Du rufst mich spät in der Nacht an, in der Hoffnung, dass ich alles vergesse
Tu veux faire la guerre, j'suis paré
Du willst Krieg, ich bin bereit
Et pour la mort, j'suis préparé
Und für den Tod bin ich vorbereitet
Et tu m'attires comme un aimant, comme un aimant
Und du ziehst mich an wie ein Magnet, wie ein Magnet
Mais j'ai du temps que pour ma nnaie-mo, pour ma nnaie-mo
Aber ich habe nur Zeit für mein Geld, für mein Geld
Et j't'ai pas parlé comme un amant, comme un amant
Und ich habe nicht mit dir gesprochen wie ein Liebhaber, wie ein Liebhaber
Et rien n'blesse plus que les mots
Und nichts verletzt mehr als Worte
J'sais pas si c'est toi ou mon billa qu'j'préfère
Ich weiß nicht, ob ich dich oder mein Geld bevorzuge
Mais l'un des deux ne me déçoit jamais
Aber einer von euch enttäuscht mich nie
On s'est dit qu'on se reverrait jamais hier
Wir haben gesagt, dass wir uns gestern nie wiedersehen würden
Mais ce matin, j'suis parti en douce, sans te réveiller
Aber heute Morgen bin ich heimlich weggegangen, ohne dich zu wecken
Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Los, starte, los, starte
Allez, allez démarre, allez, allez
Los, starte, los, los
Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Los, starte, los, starte
Allez, allez démarre, allez, allez
Los, starte, los, los
J'pense à toi, j'dessine ton visage sur mes billets
Ich denke an dich, ich zeichne dein Gesicht auf meine Geldscheine
Tu dis qu'tu m'aimes
Du sagst, dass du mich liebst
Va la faire à d'autres, j'suis pas né hier
Erzähl das jemand anderem, ich bin nicht gestern geboren
Quand t'es pas là, j'ai envie d'toi
Wenn du nicht da bist, vermisse ich dich
Mais quand t'es là, j'suis plus en vie
Aber wenn du da bist, fühle ich mich nicht mehr lebendig
Faut pas trop vite crier "Victoire"
Man sollte nicht zu schnell „Sieg“ rufen
On est jamais trop loin des ennuis
Wir sind nie zu weit von Problemen entfernt
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
Und wir haben Vroom-Vroom gemacht wie der Motor
Et ça a fait boom-boom sur le compteur
Und es hat Boom-Boom auf dem Tacho gemacht
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
Und wir haben Vroom-Vroom gemacht wie der Motor
Et ça a fait boom-boom sur le compteur
Und es hat Boom-Boom auf dem Tacho gemacht
Et comme une maladie
Und wie eine Krankheit
Tu reviens au galop dès qu'j'crois à nouveau à la vie
Du kommst im Galopp zurück, sobald ich wieder an das Leben glaube
Et on a essayé d'foncer comme dans un SLR
Und wir haben versucht, wie in einem SLR zu rasen
Nos p'tits cœurs sont décédés, notre histoire pourrait faire un best-seller
Unsere kleinen Herzen sind gestorben, unsere Geschichte könnte ein Bestseller werden
Et j'ai l'impression de rouler à contresens
Und ich habe das Gefühl, in die falsche Richtung zu fahren
Et l'impression de me battre seul contre cent
Und das Gefühl, allein gegen hundert zu kämpfen
Et j'essaye d'me rappeler c'qui m'a plu chez toi
Und ich versuche mich daran zu erinnern, was mir an dir gefallen hat
Mais depuis l'temps, j'ai perdu la mémoire
Aber seit der Zeit habe ich das Gedächtnis verloren
C'est la panne, c'est le joint d'culasse
Es ist die Panne, es ist die Zylinderkopfdichtung
T'es ma lumière au bout du tunnel (tunnel)
Du bist mein Licht am Ende des Tunnels (Tunnel)
Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Los, starte, los, starte
Allez, allez démarre, allez, allez
Los, starte, los, los
Allez, allez démarre, allez, allez démarre
Los, starte, los, starte
Allez, allez démarre, allez, allez
Los, starte, los, los
J'pense à toi, j'dessine ton visage sur mes billets
Ich denke an dich, ich zeichne dein Gesicht auf meine Geldscheine
Tu dis qu'tu m'aimes
Du sagst, dass du mich liebst
Va la faire à d'autres, j'suis pas né hier
Erzähl das jemand anderem, ich bin nicht gestern geboren
Quand t'es pas là, j'ai envie d'toi
Wenn du nicht da bist, vermisse ich dich
Mais quand t'es là, j'suis plus en vie
Aber wenn du da bist, fühle ich mich nicht mehr lebendig
Faut pas trop vite crier "Victoire"
Man sollte nicht zu schnell „Sieg“ rufen
On est jamais trop loin des ennuis
Wir sind nie zu weit von Problemen entfernt
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
Und wir haben Vroom-Vroom gemacht wie der Motor
Et ça a fait boom-boom sur le compteur
Und es hat Boom-Boom auf dem Tacho gemacht
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur
Und wir haben Vroom-Vroom gemacht wie der Motor
Et ça a fait boom-boom sur le compteur
Und es hat Boom-Boom auf dem Tacho gemacht

Curiosità sulla canzone Vroum vroum di Hatik

In quali album è stata rilasciata la canzone “Vroum vroum” di Hatik?
Hatik ha rilasciato la canzone negli album “Chaise Pliante II” nel 2020 e “Chaise Pliante Version Gold” nel 2020.
Chi ha composto la canzone “Vroum vroum” di di Hatik?
La canzone “Vroum vroum” di di Hatik è stata composta da Clement Penhoat.

Canzoni più popolari di Hatik

Altri artisti di Trap