Madiun Ngawi

Testi Traduzione

Terminal Madiun Ngawi kenanganku
Ora bakalan aku ngelalekke
Mbiyen aku nduwe pacar anake Pak Tukiran
Bakul pecel ono ning pinggir prapatan

Terminal Madiun Ngawi nggen dolanku
Ora bakalan aku ngelalekke
Mbiyen jaman semono kowe janji karo aku
Nanging nyatane kowe ngingkari janjimu

Yen aku kangen kangen karo sliramu
Tak sawang-sawang fotomu ning dompetku
Yen aku kangen kangen karo sliramu
Tak elus-elus fotomu ning dompetku

Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
Ra bakal ilang fotomu ning dompetku
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
Ra bakal ilang jenengmu ning atiku

Terminal Madiun Ngawi nggen dolanku
Ora bakalan aku ngelalekke
Mbiyen jaman semono kowe janji karo aku
Nanging nyatane kowe ngingkari janjimu

Yen aku kangen kangen karo sliramu
Tak sawang-sawang fotomu ning dompetku
Yen aku kangen kangen karo sliramu
Tak elus-elus fotomu ning dompetku

Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
Ra bakal ilang fotomu ning dompetku
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
Ra bakal ilang jenengmu ning atiku

Terminal Madiun Ngawi kenanganku
Terminal Madiun Ngawi, minha lembrança
Ora bakalan aku ngelalekke
Eu nunca vou esquecer
Mbiyen aku nduwe pacar anake Pak Tukiran
Antes eu tinha uma namorada, filha do Sr. Tukiran
Bakul pecel ono ning pinggir prapatan
Vendedora de salada na beira da encruzilhada
Terminal Madiun Ngawi nggen dolanku
Terminal Madiun Ngawi, meu lugar de partida
Ora bakalan aku ngelalekke
Eu nunca vou esquecer
Mbiyen jaman semono kowe janji karo aku
Antes, naquela época, você prometeu a mim
Nanging nyatane kowe ngingkari janjimu
Mas a verdade é que você quebrou sua promessa
Yen aku kangen kangen karo sliramu
Se eu sinto falta, sinto falta de você
Tak sawang-sawang fotomu ning dompetku
Eu olho para a sua foto na minha carteira
Yen aku kangen kangen karo sliramu
Se eu sinto falta, sinto falta de você
Tak elus-elus fotomu ning dompetku
Eu acaricio a sua foto na minha carteira
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
Você não sente minha falta todos os dias?
Ra bakal ilang fotomu ning dompetku
Sua foto nunca vai desaparecer da minha carteira
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
Você não sente minha falta todos os dias?
Ra bakal ilang jenengmu ning atiku
Seu nome nunca vai desaparecer do meu coração
Terminal Madiun Ngawi nggen dolanku
Terminal Madiun Ngawi, meu lugar de partida
Ora bakalan aku ngelalekke
Eu nunca vou esquecer
Mbiyen jaman semono kowe janji karo aku
Antes, naquela época, você prometeu a mim
Nanging nyatane kowe ngingkari janjimu
Mas a verdade é que você quebrou sua promessa
Yen aku kangen kangen karo sliramu
Se eu sinto falta, sinto falta de você
Tak sawang-sawang fotomu ning dompetku
Eu olho para a sua foto na minha carteira
Yen aku kangen kangen karo sliramu
Se eu sinto falta, sinto falta de você
Tak elus-elus fotomu ning dompetku
Eu acaricio a sua foto na minha carteira
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
Você não sente minha falta todos os dias?
Ra bakal ilang fotomu ning dompetku
Sua foto nunca vai desaparecer da minha carteira
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
Você não sente minha falta todos os dias?
Ra bakal ilang jenengmu ning atiku
Seu nome nunca vai desaparecer do meu coração
Terminal Madiun Ngawi kenanganku
Madiun Ngawi terminal, my memory
Ora bakalan aku ngelalekke
I will never forget
Mbiyen aku nduwe pacar anake Pak Tukiran
In the past, I had a girlfriend, the daughter of Mr. Tukiran
Bakul pecel ono ning pinggir prapatan
A salad seller on the side of the intersection
Terminal Madiun Ngawi nggen dolanku
Madiun Ngawi terminal, my journey
Ora bakalan aku ngelalekke
I will never forget
Mbiyen jaman semono kowe janji karo aku
In the past, you promised me
Nanging nyatane kowe ngingkari janjimu
But in reality, you broke your promise
Yen aku kangen kangen karo sliramu
If I miss you
Tak sawang-sawang fotomu ning dompetku
I will look at your photo in my wallet
Yen aku kangen kangen karo sliramu
If I miss you
Tak elus-elus fotomu ning dompetku
I will touch your photo in my wallet
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
Do you not feel my longing every day?
Ra bakal ilang fotomu ning dompetku
Your photo will never disappear from my wallet
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
Do you not feel my longing every day?
Ra bakal ilang jenengmu ning atiku
Your name will never disappear from my heart
Terminal Madiun Ngawi nggen dolanku
Madiun Ngawi terminal, my journey
Ora bakalan aku ngelalekke
I will never forget
Mbiyen jaman semono kowe janji karo aku
In the past, you promised me
Nanging nyatane kowe ngingkari janjimu
But in reality, you broke your promise
Yen aku kangen kangen karo sliramu
If I miss you
Tak sawang-sawang fotomu ning dompetku
I will look at your photo in my wallet
Yen aku kangen kangen karo sliramu
If I miss you
Tak elus-elus fotomu ning dompetku
I will touch your photo in my wallet
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
Do you not feel my longing every day?
Ra bakal ilang fotomu ning dompetku
Your photo will never disappear from my wallet
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
Do you not feel my longing every day?
Ra bakal ilang jenengmu ning atiku
Your name will never disappear from my heart
Terminal Madiun Ngawi kenanganku
Terminal Madiun Ngawi, mi recuerdo
Ora bakalan aku ngelalekke
No voy a olvidarlo
Mbiyen aku nduwe pacar anake Pak Tukiran
Antes, tenía una novia, la hija de Pak Tukiran
Bakul pecel ono ning pinggir prapatan
Vendedora de ensalada en la esquina de la intersección
Terminal Madiun Ngawi nggen dolanku
Terminal Madiun Ngawi, mi lugar de partida
Ora bakalan aku ngelalekke
No voy a olvidarlo
Mbiyen jaman semono kowe janji karo aku
Antes, en aquellos tiempos, me prometiste algo
Nanging nyatane kowe ngingkari janjimu
Pero resulta que rompiste tu promesa
Yen aku kangen kangen karo sliramu
Si extraño, extraño tu figura
Tak sawang-sawang fotomu ning dompetku
Miro tu foto en mi billetera
Yen aku kangen kangen karo sliramu
Si extraño, extraño tu figura
Tak elus-elus fotomu ning dompetku
Acaricio tu foto en mi billetera
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
¿No te importa que te extrañe todos los días?
Ra bakal ilang fotomu ning dompetku
Tu foto no desaparecerá de mi billetera
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
¿No te importa que te extrañe todos los días?
Ra bakal ilang jenengmu ning atiku
Tu nombre no desaparecerá de mi corazón
Terminal Madiun Ngawi nggen dolanku
Terminal Madiun Ngawi, mi lugar de partida
Ora bakalan aku ngelalekke
No voy a olvidarlo
Mbiyen jaman semono kowe janji karo aku
Antes, en aquellos tiempos, me prometiste algo
Nanging nyatane kowe ngingkari janjimu
Pero resulta que rompiste tu promesa
Yen aku kangen kangen karo sliramu
Si extraño, extraño tu figura
Tak sawang-sawang fotomu ning dompetku
Miro tu foto en mi billetera
Yen aku kangen kangen karo sliramu
Si extraño, extraño tu figura
Tak elus-elus fotomu ning dompetku
Acaricio tu foto en mi billetera
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
¿No te importa que te extrañe todos los días?
Ra bakal ilang fotomu ning dompetku
Tu foto no desaparecerá de mi billetera
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
¿No te importa que te extrañe todos los días?
Ra bakal ilang jenengmu ning atiku
Tu nombre no desaparecerá de mi corazón
Terminal Madiun Ngawi kenanganku
Terminal Madiun Ngawi, mes souvenirs
Ora bakalan aku ngelalekke
Je ne vais jamais les oublier
Mbiyen aku nduwe pacar anake Pak Tukiran
Autrefois, j'avais une petite amie, la fille de M. Tukiran
Bakul pecel ono ning pinggir prapatan
Vendeuse de salade au bord de la route
Terminal Madiun Ngawi nggen dolanku
Terminal Madiun Ngawi, mon lieu de naissance
Ora bakalan aku ngelalekke
Je ne vais jamais l'oublier
Mbiyen jaman semono kowe janji karo aku
Autrefois, tu m'as promis
Nanging nyatane kowe ngingkari janjimu
Mais en réalité, tu as rompu ta promesse
Yen aku kangen kangen karo sliramu
Quand je te manque, je manque de toi
Tak sawang-sawang fotomu ning dompetku
Je regarde ta photo dans mon portefeuille
Yen aku kangen kangen karo sliramu
Quand je te manque, je manque de toi
Tak elus-elus fotomu ning dompetku
Je caresse ta photo dans mon portefeuille
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
Est-ce que tu ne ressens pas mon amour chaque jour?
Ra bakal ilang fotomu ning dompetku
Ta photo ne disparaîtra jamais de mon portefeuille
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
Est-ce que tu ne ressens pas mon amour chaque jour?
Ra bakal ilang jenengmu ning atiku
Ton nom ne disparaîtra jamais de mon cœur
Terminal Madiun Ngawi nggen dolanku
Terminal Madiun Ngawi, mon lieu de naissance
Ora bakalan aku ngelalekke
Je ne vais jamais l'oublier
Mbiyen jaman semono kowe janji karo aku
Autrefois, tu m'as promis
Nanging nyatane kowe ngingkari janjimu
Mais en réalité, tu as rompu ta promesse
Yen aku kangen kangen karo sliramu
Quand je te manque, je manque de toi
Tak sawang-sawang fotomu ning dompetku
Je regarde ta photo dans mon portefeuille
Yen aku kangen kangen karo sliramu
Quand je te manque, je manque de toi
Tak elus-elus fotomu ning dompetku
Je caresse ta photo dans mon portefeuille
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
Est-ce que tu ne ressens pas mon amour chaque jour?
Ra bakal ilang fotomu ning dompetku
Ta photo ne disparaîtra jamais de mon portefeuille
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
Est-ce que tu ne ressens pas mon amour chaque jour?
Ra bakal ilang jenengmu ning atiku
Ton nom ne disparaîtra jamais de mon cœur
Terminal Madiun Ngawi kenanganku
Terminal Madiun Ngawi, meine Erinnerung
Ora bakalan aku ngelalekke
Ich werde es nie vergessen
Mbiyen aku nduwe pacar anake Pak Tukiran
Früher war ich der Freund der Tochter von Pak Tukiran
Bakul pecel ono ning pinggir prapatan
Ein Salatverkäufer am Straßenrand
Terminal Madiun Ngawi nggen dolanku
Terminal Madiun Ngawi, mein Heimweg
Ora bakalan aku ngelalekke
Ich werde es nie vergessen
Mbiyen jaman semono kowe janji karo aku
Früher hast du mir versprochen
Nanging nyatane kowe ngingkari janjimu
Aber du hast dein Versprechen gebrochen
Yen aku kangen kangen karo sliramu
Wenn ich dich vermisse
Tak sawang-sawang fotomu ning dompetku
Ich schaue mir dein Foto in meiner Brieftasche an
Yen aku kangen kangen karo sliramu
Wenn ich dich vermisse
Tak elus-elus fotomu ning dompetku
Ich streichele dein Foto in meiner Brieftasche
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
Fühlst du nicht, dass ich jeden Tag an dich denke?
Ra bakal ilang fotomu ning dompetku
Dein Foto wird nie aus meiner Brieftasche verschwinden
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
Fühlst du nicht, dass ich jeden Tag an dich denke?
Ra bakal ilang jenengmu ning atiku
Dein Name wird nie aus meinem Herzen verschwinden
Terminal Madiun Ngawi nggen dolanku
Terminal Madiun Ngawi, mein Heimweg
Ora bakalan aku ngelalekke
Ich werde es nie vergessen
Mbiyen jaman semono kowe janji karo aku
Früher hast du mir versprochen
Nanging nyatane kowe ngingkari janjimu
Aber du hast dein Versprechen gebrochen
Yen aku kangen kangen karo sliramu
Wenn ich dich vermisse
Tak sawang-sawang fotomu ning dompetku
Ich schaue mir dein Foto in meiner Brieftasche an
Yen aku kangen kangen karo sliramu
Wenn ich dich vermisse
Tak elus-elus fotomu ning dompetku
Ich streichele dein Foto in meiner Brieftasche
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
Fühlst du nicht, dass ich jeden Tag an dich denke?
Ra bakal ilang fotomu ning dompetku
Dein Foto wird nie aus meiner Brieftasche verschwinden
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
Fühlst du nicht, dass ich jeden Tag an dich denke?
Ra bakal ilang jenengmu ning atiku
Dein Name wird nie aus meinem Herzen verschwinden
Terminal Madiun Ngawi kenanganku
สถานีบริการ Madiun Ngawi คือความทรงจำของฉัน
Ora bakalan aku ngelalekke
ฉันจะไม่ปล่อยมันไป
Mbiyen aku nduwe pacar anake Pak Tukiran
ในอดีตฉันมีแฟนที่เป็นลูกของ Pak Tukiran
Bakul pecel ono ning pinggir prapatan
ผู้ขายสลัดที่อยู่ที่ทางเลี้ยว
Terminal Madiun Ngawi nggen dolanku
สถานีบริการ Madiun Ngawi เป็นที่หมุนเวียนของฉัน
Ora bakalan aku ngelalekke
ฉันจะไม่ปล่อยมันไป
Mbiyen jaman semono kowe janji karo aku
ในอดีตเวลานั้นคุณสัญญากับฉัน
Nanging nyatane kowe ngingkari janjimu
แต่ความจริงคือคุณทำผิดสัญญาของคุณ
Yen aku kangen kangen karo sliramu
ถ้าฉันคิดถึงคุณ
Tak sawang-sawang fotomu ning dompetku
ฉันจะมองภาพของคุณในกระเป๋าสตางค์ของฉัน
Yen aku kangen kangen karo sliramu
ถ้าฉันคิดถึงคุณ
Tak elus-elus fotomu ning dompetku
ฉันจะสัมผัสภาพของคุณในกระเป๋าสตางค์ของฉัน
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
คุณไม่รู้สึกว่าฉันคิดถึงคุณทุกวันหรือไม่
Ra bakal ilang fotomu ning dompetku
ภาพของคุณจะไม่หายไปจากกระเป๋าสตางค์ของฉัน
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
คุณไม่รู้สึกว่าฉันคิดถึงคุณทุกวันหรือไม่
Ra bakal ilang jenengmu ning atiku
ชื่อของคุณจะไม่หายไปจากใจฉัน
Terminal Madiun Ngawi nggen dolanku
สถานีบริการ Madiun Ngawi เป็นที่หมุนเวียนของฉัน
Ora bakalan aku ngelalekke
ฉันจะไม่ปล่อยมันไป
Mbiyen jaman semono kowe janji karo aku
ในอดีตเวลานั้นคุณสัญญากับฉัน
Nanging nyatane kowe ngingkari janjimu
แต่ความจริงคือคุณทำผิดสัญญาของคุณ
Yen aku kangen kangen karo sliramu
ถ้าฉันคิดถึงคุณ
Tak sawang-sawang fotomu ning dompetku
ฉันจะมองภาพของคุณในกระเป๋าสตางค์ของฉัน
Yen aku kangen kangen karo sliramu
ถ้าฉันคิดถึงคุณ
Tak elus-elus fotomu ning dompetku
ฉันจะสัมผัสภาพของคุณในกระเป๋าสตางค์ของฉัน
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
คุณไม่รู้สึกว่าฉันคิดถึงคุณทุกวันหรือไม่
Ra bakal ilang fotomu ning dompetku
ภาพของคุณจะไม่หายไปจากกระเป๋าสตางค์ของฉัน
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
คุณไม่รู้สึกว่าฉันคิดถึงคุณทุกวันหรือไม่
Ra bakal ilang jenengmu ning atiku
ชื่อของคุณจะไม่หายไปจากใจฉัน
Terminal Madiun Ngawi kenanganku
马迪翁恩加维车站是我的回忆
Ora bakalan aku ngelalekke
我永远不会忘记
Mbiyen aku nduwe pacar anake Pak Tukiran
过去我曾是图基兰先生的孩子的男朋友
Bakul pecel ono ning pinggir prapatan
在路口边的卖沙拉的小贩
Terminal Madiun Ngawi nggen dolanku
马迪翁恩加维车站是我旅行的地方
Ora bakalan aku ngelalekke
我永远不会忘记
Mbiyen jaman semono kowe janji karo aku
过去你曾经向我承诺
Nanging nyatane kowe ngingkari janjimu
但你却违背了你的承诺
Yen aku kangen kangen karo sliramu
当我想你的时候
Tak sawang-sawang fotomu ning dompetku
我会不停地看你的照片在我的钱包里
Yen aku kangen kangen karo sliramu
当我想你的时候
Tak elus-elus fotomu ning dompetku
我会不停地摸你的照片在我的钱包里
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
你是否不再在我每天的思绪中
Ra bakal ilang fotomu ning dompetku
你的照片永远不会从我的钱包中消失
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
你是否不再在我每天的思绪中
Ra bakal ilang jenengmu ning atiku
你的名字永远不会从我的心中消失
Terminal Madiun Ngawi nggen dolanku
马迪翁恩加维车站是我旅行的地方
Ora bakalan aku ngelalekke
我永远不会忘记
Mbiyen jaman semono kowe janji karo aku
过去你曾经向我承诺
Nanging nyatane kowe ngingkari janjimu
但你却违背了你的承诺
Yen aku kangen kangen karo sliramu
当我想你的时候
Tak sawang-sawang fotomu ning dompetku
我会不停地看你的照片在我的钱包里
Yen aku kangen kangen karo sliramu
当我想你的时候
Tak elus-elus fotomu ning dompetku
我会不停地摸你的照片在我的钱包里
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
你是否不再在我每天的思绪中
Ra bakal ilang fotomu ning dompetku
你的照片永远不会从我的钱包中消失
Opo kowe ra keroso tak batin saben dino
你是否不再在我每天的思绪中
Ra bakal ilang jenengmu ning atiku
你的名字永远不会从我的心中消失

Canzoni più popolari di Happy Asmara

Altri artisti di Asiatic music