Auf der Reeperbahn nachts um halb eins

Ralph Arthur Roberts

Testi Traduzione

Silbern klingt und springt die Heuer
Heut' speel ick dat feine Oos
Heute ist mir nichts zu teuer
Morgen geht die Reise los
Langsam bummel ich ganz alleine
Die Reeperbahn nach der Freiheit 'rauf,
Treff ich eine recht blonde, recht feine
Die gabel ich mir auf

Komm doch, liebe Kleine, sei die meine, sag' nicht nein
Du sollst bist morgen früh um neune meine Herz allerliebste sein
Ist dir's recht, na dann bleib' ich dir treu sogar bis um zehn
Hak' mich unter, wir wollen jetzt zusammen mal bummeln gehen

Auf der Reeperbahn nachts um halb eins
Ob du'n Mädel hast oder hast kein's
Amüsierst du dich
Denn das findet sich
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins
Wer noch niemals in lauschiger Nacht
Einen Reeperbahnbummel gemacht
Ist ein armer Wicht
Denn er kennt dich nicht
Mein Sankt Pauli, Sankt Pauli bei Nacht

Kehr ich heim im nächsten Jahre
Braungebrannt wie so 'n Hottentott
Hast du deine blonden Haare
Schwarz gefärbt, vielleicht auch rot
Grüßt dich dann mal ein fremder Jung'
Und du gehst vorüber und kennst ihn nicht
Kommt dir vielleicht die Erinnerung wieder
Wenn leis' er zu dir spricht

Komm doch, liebe Kleine, sei die meine, sag' nicht nein
Du sollst bist morgen früh um neune meine Herz allerliebste sein
Ist dir's recht, na dann bleib' ich dir treu sogar bis um zehn
Hak' mich unter, wir wollen jetzt zusammen mal bummeln gehen

Auf der Reeperbahn nachts um halb eins
Ob du'n Mädel hast oder hast kein's
Amüsierst du dich
Denn das findet sich
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins
Wer noch niemals in lauschiger Nacht
Einen Reeperbahnbummel gemacht
Ist ein armer Wicht
Denn er kennt dich nicht
Mein Sankt Pauli, Sankt Pauli bei Nacht

Silbern klingt und springt die Heuer
A moeda de prata soa e salta
Heut' speel ick dat feine Oos
Hoje eu jogo o fino ovo
Heute ist mir nichts zu teuer
Hoje, nada é caro para mim
Morgen geht die Reise los
A viagem começa amanhã
Langsam bummel ich ganz alleine
Devagar, eu ando sozinho
Die Reeperbahn nach der Freiheit 'rauf,
A Reeperbahn em direção à liberdade
Treff ich eine recht blonde, recht feine
Se eu encontrar uma loira, bem fina
Die gabel ich mir auf
Eu a pego para mim
Komm doch, liebe Kleine, sei die meine, sag' nicht nein
Vem, querida, seja minha, não diga não
Du sollst bist morgen früh um neune meine Herz allerliebste sein
Você deve ser minha pequena, querida até as nove da manhã
Ist dir's recht, na dann bleib' ich dir treu sogar bis um zehn
Se você concorda, então eu vou ser fiel a você até as dez
Hak' mich unter, wir wollen jetzt zusammen mal bummeln gehen
Me dê o braço, vamos passear juntos
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins
Na Reeperbahn à meia-noite
Ob du'n Mädel hast oder hast kein's
Se você tem uma garota ou não
Amüsierst du dich
Você se diverte
Denn das findet sich
Porque isso acontece
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins
Na Reeperbahn à meia-noite
Wer noch niemals in lauschiger Nacht
Quem nunca em uma noite aconchegante
Einen Reeperbahnbummel gemacht
Fez um passeio pela Reeperbahn
Ist ein armer Wicht
É um pobre coitado
Denn er kennt dich nicht
Porque ele não te conhece
Mein Sankt Pauli, Sankt Pauli bei Nacht
Meu Sankt Pauli, Sankt Pauli à noite
Kehr ich heim im nächsten Jahre
Se eu voltar para casa no próximo ano
Braungebrannt wie so 'n Hottentott
Bronzeado como um hotentote
Hast du deine blonden Haare
Se você tingiu seu cabelo loiro
Schwarz gefärbt, vielleicht auch rot
Preto, talvez vermelho
Grüßt dich dann mal ein fremder Jung'
Se um estranho te cumprimentar
Und du gehst vorüber und kennst ihn nicht
E você passa por ele sem reconhecê-lo
Kommt dir vielleicht die Erinnerung wieder
Talvez você se lembre
Wenn leis' er zu dir spricht
Quando ele fala baixinho para você
Komm doch, liebe Kleine, sei die meine, sag' nicht nein
Vem, querida, seja minha, não diga não
Du sollst bist morgen früh um neune meine Herz allerliebste sein
Você deve ser minha pequena, querida até as nove da manhã
Ist dir's recht, na dann bleib' ich dir treu sogar bis um zehn
Se você concorda, então eu vou ser fiel a você até as dez
Hak' mich unter, wir wollen jetzt zusammen mal bummeln gehen
Me dê o braço, vamos passear juntos
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins
Na Reeperbahn à meia-noite
Ob du'n Mädel hast oder hast kein's
Se você tem uma garota ou não
Amüsierst du dich
Você se diverte
Denn das findet sich
Porque isso acontece
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins
Na Reeperbahn à meia-noite
Wer noch niemals in lauschiger Nacht
Quem nunca em uma noite aconchegante
Einen Reeperbahnbummel gemacht
Fez um passeio pela Reeperbahn
Ist ein armer Wicht
É um pobre coitado
Denn er kennt dich nicht
Porque ele não te conhece
Mein Sankt Pauli, Sankt Pauli bei Nacht
Meu Sankt Pauli, Sankt Pauli à noite
Silbern klingt und springt die Heuer
Suena y salta la paga en plata
Heut' speel ick dat feine Oos
Hoy toco esa fina melodía
Heute ist mir nichts zu teuer
Hoy no me importa gastar
Morgen geht die Reise los
Mañana empieza el viaje
Langsam bummel ich ganz alleine
Lentamente paseo completamente solo
Die Reeperbahn nach der Freiheit 'rauf,
Por la Reeperbahn hacia la libertad
Treff ich eine recht blonde, recht feine
Si encuentro a una rubia, bastante fina
Die gabel ich mir auf
La conquisto
Komm doch, liebe Kleine, sei die meine, sag' nicht nein
Ven, querida pequeña, sé mía, no digas que no
Du sollst bist morgen früh um neune meine Herz allerliebste sein
Hasta mañana a las nueve serás mi pequeña, la más querida
Ist dir's recht, na dann bleib' ich dir treu sogar bis um zehn
Si estás de acuerdo, entonces te seré fiel incluso hasta las diez
Hak' mich unter, wir wollen jetzt zusammen mal bummeln gehen
Engánchate a mi brazo, vamos a pasear juntos
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins
En la Reeperbahn a la media noche
Ob du'n Mädel hast oder hast kein's
Ya tengas una chica o no
Amüsierst du dich
Te diviertes
Denn das findet sich
Porque eso se encuentra
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins
En la Reeperbahn a la media noche
Wer noch niemals in lauschiger Nacht
Quien nunca en una noche tranquila
Einen Reeperbahnbummel gemacht
Ha dado un paseo por la Reeperbahn
Ist ein armer Wicht
Es un pobre diablo
Denn er kennt dich nicht
Porque no te conoce
Mein Sankt Pauli, Sankt Pauli bei Nacht
Mi Sankt Pauli, Sankt Pauli de noche
Kehr ich heim im nächsten Jahre
Si vuelvo a casa el próximo año
Braungebrannt wie so 'n Hottentott
Bronceado como un hotentote
Hast du deine blonden Haare
Si has teñido tu cabello rubio
Schwarz gefärbt, vielleicht auch rot
De negro, quizás incluso de rojo
Grüßt dich dann mal ein fremder Jung'
Si un chico extraño te saluda
Und du gehst vorüber und kennst ihn nicht
Y pasas de largo sin reconocerlo
Kommt dir vielleicht die Erinnerung wieder
Quizás te acuerdes de él
Wenn leis' er zu dir spricht
Cuando te hable suavemente
Komm doch, liebe Kleine, sei die meine, sag' nicht nein
Ven, querida pequeña, sé mía, no digas que no
Du sollst bist morgen früh um neune meine Herz allerliebste sein
Hasta mañana a las nueve serás mi pequeña, la más querida
Ist dir's recht, na dann bleib' ich dir treu sogar bis um zehn
Si estás de acuerdo, entonces te seré fiel incluso hasta las diez
Hak' mich unter, wir wollen jetzt zusammen mal bummeln gehen
Engánchate a mi brazo, vamos a pasear juntos
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins
En la Reeperbahn a la media noche
Ob du'n Mädel hast oder hast kein's
Ya tengas una chica o no
Amüsierst du dich
Te diviertes
Denn das findet sich
Porque eso se encuentra
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins
En la Reeperbahn a la media noche
Wer noch niemals in lauschiger Nacht
Quien nunca en una noche tranquila
Einen Reeperbahnbummel gemacht
Ha dado un paseo por la Reeperbahn
Ist ein armer Wicht
Es un pobre diablo
Denn er kennt dich nicht
Porque no te conoce
Mein Sankt Pauli, Sankt Pauli bei Nacht
Mi Sankt Pauli, Sankt Pauli de noche

Altri artisti di Film score