J'regarde tes yeux quand je sais qu'tu mens
J'me demande toujours si le Ciel m'entend
Pour toi, j'avais déjà fait des plans
J'suis dans la machine à r'monter le temps
Go back, go back, baby, go back-back, hey
Tempête d'oseille, j'ai des gros chèques, mec
Go mate, j'm'envole car j'ai mon jet pack, yeah
Go back, go back, baby, go back-back, yeah
Même si j'pouvais remonter le temps
J's'rais le même rebeu maintenant
Pourquoi tu fais toujours l'innocente? Yeah
Tu m'as arraché le cœur à sang
Toutes ces paroles lâchées dans l'vent
Si seulement j'en étais conscient
Tout ce love, j'étais impatient, yeah
J'cours après l'oseille en attendant
Paparazzis, yeah, Kodak flash, yeah
Fuck ces niggas car ils ont l'air fake, hey
Et si j'pouvais remonter le time
J'aurais tout fait pour la même life
J'regarde tes yeux quand je sais qu'tu mens
J'me demande toujours si le Ciel m'entend
Pour toi, j'avais déjà fait des plans
J'suis dans la machine à r'monter le temps
Go back, go back, baby, go back-back, hey
Tempête d'oseille, j'ai des gros chèques, mec
Go mate, j'm'envole car j'ai mon jet pack, yeah
Go back, go back, baby, go back-back, yeah
Ouh, oui, yeah
Pour oublier, j'ai Maria
Moi qui pensais qu't'étais niya
Il reste plus que la mafia
Si je pouvais remonter le time
Je te laisserais vraiment loin de moi
Je te laisserais vraiment loin de moi
J'me sens trahi quand je pense à toi
Yeah, go back, laid back dans la Maybach, back
ASAP, j'veux ma monnaie back
Et si j'pouvais remonter le time
J'aurais tout fait pour la même life
J'regarde tes yeux quand je sais qu'tu mens
J'me demande toujours si le Ciel m'entend
Pour toi, j'avais déjà fait des plans
J'suis dans la machine à r'monter le temps
Go back, go back, baby, go back-back, hey
Tempête d'oseille, j'ai des gros chèques, mec
Go mate, j'm'envole car j'ai mon jet pack, yeah
Go back, go back, baby, go back-back, yeah
J'regarde tes yeux quand je sais qu'tu mens
Guardo i tuoi occhi quando so che stai mentendo
J'me demande toujours si le Ciel m'entend
Mi chiedo sempre se il Cielo mi sente
Pour toi, j'avais déjà fait des plans
Per te, avevo già fatto dei piani
J'suis dans la machine à r'monter le temps
Sono nella macchina per tornare indietro nel tempo
Go back, go back, baby, go back-back, hey
Torna indietro, torna indietro, baby, torna indietro, hey
Tempête d'oseille, j'ai des gros chèques, mec
Tempesta di denaro, ho dei grossi assegni, amico
Go mate, j'm'envole car j'ai mon jet pack, yeah
Vai avanti, volo via perché ho il mio jet pack, yeah
Go back, go back, baby, go back-back, yeah
Torna indietro, torna indietro, baby, torna indietro, yeah
Même si j'pouvais remonter le temps
Anche se potessi tornare indietro nel tempo
J's'rais le même rebeu maintenant
Sarei lo stesso ragazzo di adesso
Pourquoi tu fais toujours l'innocente? Yeah
Perché fai sempre l'innocente? Yeah
Tu m'as arraché le cœur à sang
Mi hai strappato il cuore a sangue
Toutes ces paroles lâchées dans l'vent
Tutte queste parole lasciate al vento
Si seulement j'en étais conscient
Se solo ne fossi consapevole
Tout ce love, j'étais impatient, yeah
Tutto questo amore, ero impaziente, yeah
J'cours après l'oseille en attendant
Corro dietro al denaro nel frattempo
Paparazzis, yeah, Kodak flash, yeah
Paparazzi, yeah, flash Kodak, yeah
Fuck ces niggas car ils ont l'air fake, hey
Fanculo questi ragazzi perché sembrano falsi, hey
Et si j'pouvais remonter le time
E se potessi tornare indietro nel tempo
J'aurais tout fait pour la même life
Avrei fatto di tutto per la stessa vita
J'regarde tes yeux quand je sais qu'tu mens
Guardo i tuoi occhi quando so che stai mentendo
J'me demande toujours si le Ciel m'entend
Mi chiedo sempre se il Cielo mi sente
Pour toi, j'avais déjà fait des plans
Per te, avevo già fatto dei piani
J'suis dans la machine à r'monter le temps
Sono nella macchina per tornare indietro nel tempo
Go back, go back, baby, go back-back, hey
Torna indietro, torna indietro, baby, torna indietro, hey
Tempête d'oseille, j'ai des gros chèques, mec
Tempesta di denaro, ho dei grossi assegni, amico
Go mate, j'm'envole car j'ai mon jet pack, yeah
Vai avanti, volo via perché ho il mio jet pack, yeah
Go back, go back, baby, go back-back, yeah
Torna indietro, torna indietro, baby, torna indietro, yeah
Ouh, oui, yeah
Ouh, sì, yeah
Pour oublier, j'ai Maria
Per dimenticare, ho Maria
Moi qui pensais qu't'étais niya
Pensavo che tu fossi sincera
Il reste plus que la mafia
Non resta altro che la mafia
Si je pouvais remonter le time
Se potessi tornare indietro nel tempo
Je te laisserais vraiment loin de moi
Ti lascerei davvero lontano da me
Je te laisserais vraiment loin de moi
Ti lascerei davvero lontano da me
J'me sens trahi quand je pense à toi
Mi sento tradito quando penso a te
Yeah, go back, laid back dans la Maybach, back
Yeah, torna indietro, rilassato nella Maybach, indietro
ASAP, j'veux ma monnaie back
ASAP, voglio indietro i miei soldi
Et si j'pouvais remonter le time
E se potessi tornare indietro nel tempo
J'aurais tout fait pour la même life
Avrei fatto di tutto per la stessa vita
J'regarde tes yeux quand je sais qu'tu mens
Guardo i tuoi occhi quando so che stai mentendo
J'me demande toujours si le Ciel m'entend
Mi chiedo sempre se il Cielo mi sente
Pour toi, j'avais déjà fait des plans
Per te, avevo già fatto dei piani
J'suis dans la machine à r'monter le temps
Sono nella macchina per tornare indietro nel tempo
Go back, go back, baby, go back-back, hey
Torna indietro, torna indietro, baby, torna indietro, hey
Tempête d'oseille, j'ai des gros chèques, mec
Tempesta di denaro, ho dei grossi assegni, amico
Go mate, j'm'envole car j'ai mon jet pack, yeah
Vai avanti, volo via perché ho il mio jet pack, yeah
Go back, go back, baby, go back-back, yeah
Torna indietro, torna indietro, baby, torna indietro, yeah
J'regarde tes yeux quand je sais qu'tu mens
Olho nos teus olhos quando sei que estás a mentir
J'me demande toujours si le Ciel m'entend
Sempre me pergunto se o Céu me ouve
Pour toi, j'avais déjà fait des plans
Para ti, já tinha feito planos
J'suis dans la machine à r'monter le temps
Estou na máquina do tempo
Go back, go back, baby, go back-back, hey
Volta, volta, baby, volta-volta, hey
Tempête d'oseille, j'ai des gros chèques, mec
Tempestade de dinheiro, tenho grandes cheques, cara
Go mate, j'm'envole car j'ai mon jet pack, yeah
Vai ver, estou a voar porque tenho o meu jet pack, yeah
Go back, go back, baby, go back-back, yeah
Volta, volta, baby, volta-volta, yeah
Même si j'pouvais remonter le temps
Mesmo se eu pudesse voltar no tempo
J's'rais le même rebeu maintenant
Seria o mesmo árabe agora
Pourquoi tu fais toujours l'innocente? Yeah
Por que sempre ages inocente? Yeah
Tu m'as arraché le cœur à sang
Arrancaste-me o coração a sangrar
Toutes ces paroles lâchées dans l'vent
Todas essas palavras soltas ao vento
Si seulement j'en étais conscient
Se ao menos eu estivesse ciente
Tout ce love, j'étais impatient, yeah
Todo esse amor, eu estava impaciente, yeah
J'cours après l'oseille en attendant
Corro atrás do dinheiro enquanto espero
Paparazzis, yeah, Kodak flash, yeah
Paparazzis, yeah, flash da Kodak, yeah
Fuck ces niggas car ils ont l'air fake, hey
Foda-se esses negros porque parecem falsos, hey
Et si j'pouvais remonter le time
E se eu pudesse voltar no tempo
J'aurais tout fait pour la même life
Teria feito tudo pela mesma vida
J'regarde tes yeux quand je sais qu'tu mens
Olho nos teus olhos quando sei que estás a mentir
J'me demande toujours si le Ciel m'entend
Sempre me pergunto se o Céu me ouve
Pour toi, j'avais déjà fait des plans
Para ti, já tinha feito planos
J'suis dans la machine à r'monter le temps
Estou na máquina do tempo
Go back, go back, baby, go back-back, hey
Volta, volta, baby, volta-volta, hey
Tempête d'oseille, j'ai des gros chèques, mec
Tempestade de dinheiro, tenho grandes cheques, cara
Go mate, j'm'envole car j'ai mon jet pack, yeah
Vai ver, estou a voar porque tenho o meu jet pack, yeah
Go back, go back, baby, go back-back, yeah
Volta, volta, baby, volta-volta, yeah
Ouh, oui, yeah
Ouh, sim, yeah
Pour oublier, j'ai Maria
Para esquecer, tenho a Maria
Moi qui pensais qu't'étais niya
Eu que pensava que eras sincera
Il reste plus que la mafia
Só resta a máfia
Si je pouvais remonter le time
Se eu pudesse voltar no tempo
Je te laisserais vraiment loin de moi
Realmente te deixaria longe de mim
Je te laisserais vraiment loin de moi
Realmente te deixaria longe de mim
J'me sens trahi quand je pense à toi
Sinto-me traído quando penso em ti
Yeah, go back, laid back dans la Maybach, back
Yeah, volta, relaxado na Maybach, volta
ASAP, j'veux ma monnaie back
ASAP, quero o meu dinheiro de volta
Et si j'pouvais remonter le time
E se eu pudesse voltar no tempo
J'aurais tout fait pour la même life
Teria feito tudo pela mesma vida
J'regarde tes yeux quand je sais qu'tu mens
Olho nos teus olhos quando sei que estás a mentir
J'me demande toujours si le Ciel m'entend
Sempre me pergunto se o Céu me ouve
Pour toi, j'avais déjà fait des plans
Para ti, já tinha feito planos
J'suis dans la machine à r'monter le temps
Estou na máquina do tempo
Go back, go back, baby, go back-back, hey
Volta, volta, baby, volta-volta, hey
Tempête d'oseille, j'ai des gros chèques, mec
Tempestade de dinheiro, tenho grandes cheques, cara
Go mate, j'm'envole car j'ai mon jet pack, yeah
Vai ver, estou a voar porque tenho o meu jet pack, yeah
Go back, go back, baby, go back-back, yeah
Volta, volta, baby, volta-volta, yeah
J'regarde tes yeux quand je sais qu'tu mens
I look into your eyes when I know you're lying
J'me demande toujours si le Ciel m'entend
I always wonder if Heaven hears me
Pour toi, j'avais déjà fait des plans
For you, I had already made plans
J'suis dans la machine à r'monter le temps
I'm in the time machine
Go back, go back, baby, go back-back, hey
Go back, go back, baby, go back-back, hey
Tempête d'oseille, j'ai des gros chèques, mec
Storm of money, I have big checks, dude
Go mate, j'm'envole car j'ai mon jet pack, yeah
Go check, I'm flying because I have my jet pack, yeah
Go back, go back, baby, go back-back, yeah
Go back, go back, baby, go back-back, yeah
Même si j'pouvais remonter le temps
Even if I could go back in time
J's'rais le même rebeu maintenant
I would be the same Arab now
Pourquoi tu fais toujours l'innocente? Yeah
Why do you always play innocent? Yeah
Tu m'as arraché le cœur à sang
You ripped my heart out bloody
Toutes ces paroles lâchées dans l'vent
All these words released into the wind
Si seulement j'en étais conscient
If only I was aware of it
Tout ce love, j'étais impatient, yeah
All this love, I was impatient, yeah
J'cours après l'oseille en attendant
I'm chasing money while waiting
Paparazzis, yeah, Kodak flash, yeah
Paparazzi, yeah, Kodak flash, yeah
Fuck ces niggas car ils ont l'air fake, hey
Fuck these niggas because they look fake, hey
Et si j'pouvais remonter le time
And if I could go back in time
J'aurais tout fait pour la même life
I would have done everything for the same life
J'regarde tes yeux quand je sais qu'tu mens
I look into your eyes when I know you're lying
J'me demande toujours si le Ciel m'entend
I always wonder if Heaven hears me
Pour toi, j'avais déjà fait des plans
For you, I had already made plans
J'suis dans la machine à r'monter le temps
I'm in the time machine
Go back, go back, baby, go back-back, hey
Go back, go back, baby, go back-back, hey
Tempête d'oseille, j'ai des gros chèques, mec
Storm of money, I have big checks, dude
Go mate, j'm'envole car j'ai mon jet pack, yeah
Go check, I'm flying because I have my jet pack, yeah
Go back, go back, baby, go back-back, yeah
Go back, go back, baby, go back-back, yeah
Ouh, oui, yeah
Ouh, yes, yeah
Pour oublier, j'ai Maria
To forget, I have Maria
Moi qui pensais qu't'étais niya
I thought you were niya
Il reste plus que la mafia
There's only the mafia left
Si je pouvais remonter le time
If I could go back in time
Je te laisserais vraiment loin de moi
I would really leave you far from me
Je te laisserais vraiment loin de moi
I would really leave you far from me
J'me sens trahi quand je pense à toi
I feel betrayed when I think of you
Yeah, go back, laid back dans la Maybach, back
Yeah, go back, laid back in the Maybach, back
ASAP, j'veux ma monnaie back
ASAP, I want my money back
Et si j'pouvais remonter le time
And if I could go back in time
J'aurais tout fait pour la même life
I would have done everything for the same life
J'regarde tes yeux quand je sais qu'tu mens
I look into your eyes when I know you're lying
J'me demande toujours si le Ciel m'entend
I always wonder if Heaven hears me
Pour toi, j'avais déjà fait des plans
For you, I had already made plans
J'suis dans la machine à r'monter le temps
I'm in the time machine
Go back, go back, baby, go back-back, hey
Go back, go back, baby, go back-back, hey
Tempête d'oseille, j'ai des gros chèques, mec
Storm of money, I have big checks, dude
Go mate, j'm'envole car j'ai mon jet pack, yeah
Go check, I'm flying because I have my jet pack, yeah
Go back, go back, baby, go back-back, yeah
Go back, go back, baby, go back-back, yeah
J'regarde tes yeux quand je sais qu'tu mens
Miro tus ojos cuando sé que mientes
J'me demande toujours si le Ciel m'entend
Siempre me pregunto si el Cielo me escucha
Pour toi, j'avais déjà fait des plans
Para ti, ya había hecho planes
J'suis dans la machine à r'monter le temps
Estoy en la máquina para volver en el tiempo
Go back, go back, baby, go back-back, hey
Vuelve, vuelve, bebé, vuelve-vuelve, hey
Tempête d'oseille, j'ai des gros chèques, mec
Tormenta de dinero, tengo grandes cheques, amigo
Go mate, j'm'envole car j'ai mon jet pack, yeah
Vete a ver, me voy volando porque tengo mi jet pack, sí
Go back, go back, baby, go back-back, yeah
Vuelve, vuelve, bebé, vuelve-vuelve, sí
Même si j'pouvais remonter le temps
Incluso si pudiera volver en el tiempo
J's'rais le même rebeu maintenant
Sería el mismo árabe ahora
Pourquoi tu fais toujours l'innocente? Yeah
¿Por qué siempre actúas inocente? Sí
Tu m'as arraché le cœur à sang
Me arrancaste el corazón sangrante
Toutes ces paroles lâchées dans l'vent
Todas esas palabras lanzadas al viento
Si seulement j'en étais conscient
Si solo fuera consciente de ello
Tout ce love, j'étais impatient, yeah
Todo este amor, estaba impaciente, sí
J'cours après l'oseille en attendant
Corro tras el dinero mientras espero
Paparazzis, yeah, Kodak flash, yeah
Paparazzis, sí, flash Kodak, sí
Fuck ces niggas car ils ont l'air fake, hey
Jódanse estos negros porque parecen falsos, hey
Et si j'pouvais remonter le time
Y si pudiera volver en el tiempo
J'aurais tout fait pour la même life
Habría hecho todo por la misma vida
J'regarde tes yeux quand je sais qu'tu mens
Miro tus ojos cuando sé que mientes
J'me demande toujours si le Ciel m'entend
Siempre me pregunto si el Cielo me escucha
Pour toi, j'avais déjà fait des plans
Para ti, ya había hecho planes
J'suis dans la machine à r'monter le temps
Estoy en la máquina para volver en el tiempo
Go back, go back, baby, go back-back, hey
Vuelve, vuelve, bebé, vuelve-vuelve, hey
Tempête d'oseille, j'ai des gros chèques, mec
Tormenta de dinero, tengo grandes cheques, amigo
Go mate, j'm'envole car j'ai mon jet pack, yeah
Vete a ver, me voy volando porque tengo mi jet pack, sí
Go back, go back, baby, go back-back, yeah
Vuelve, vuelve, bebé, vuelve-vuelve, sí
Ouh, oui, yeah
Ouh, sí, sí
Pour oublier, j'ai Maria
Para olvidar, tengo a Maria
Moi qui pensais qu't'étais niya
Yo que pensaba que eras niya
Il reste plus que la mafia
Solo queda la mafia
Si je pouvais remonter le time
Si pudiera volver en el tiempo
Je te laisserais vraiment loin de moi
Te dejaría realmente lejos de mí
Je te laisserais vraiment loin de moi
Te dejaría realmente lejos de mí
J'me sens trahi quand je pense à toi
Me siento traicionado cuando pienso en ti
Yeah, go back, laid back dans la Maybach, back
Sí, vuelve, relajado en la Maybach, atrás
ASAP, j'veux ma monnaie back
ASAP, quiero mi dinero de vuelta
Et si j'pouvais remonter le time
Y si pudiera volver en el tiempo
J'aurais tout fait pour la même life
Habría hecho todo por la misma vida
J'regarde tes yeux quand je sais qu'tu mens
Miro tus ojos cuando sé que mientes
J'me demande toujours si le Ciel m'entend
Siempre me pregunto si el Cielo me escucha
Pour toi, j'avais déjà fait des plans
Para ti, ya había hecho planes
J'suis dans la machine à r'monter le temps
Estoy en la máquina para volver en el tiempo
Go back, go back, baby, go back-back, hey
Vuelve, vuelve, bebé, vuelve-vuelve, hey
Tempête d'oseille, j'ai des gros chèques, mec
Tormenta de dinero, tengo grandes cheques, amigo
Go mate, j'm'envole car j'ai mon jet pack, yeah
Vete a ver, me voy volando porque tengo mi jet pack, sí
Go back, go back, baby, go back-back, yeah
Vuelve, vuelve, bebé, vuelve-vuelve, sí
J'regarde tes yeux quand je sais qu'tu mens
Ich schaue in deine Augen, wenn ich weiß, dass du lügst
J'me demande toujours si le Ciel m'entend
Ich frage mich immer, ob der Himmel mich hört
Pour toi, j'avais déjà fait des plans
Für dich hatte ich schon Pläne gemacht
J'suis dans la machine à r'monter le temps
Ich bin in der Zeitmaschine
Go back, go back, baby, go back-back, hey
Geh zurück, geh zurück, Baby, geh zurück, hey
Tempête d'oseille, j'ai des gros chèques, mec
Geldsturm, ich habe große Schecks, Mann
Go mate, j'm'envole car j'ai mon jet pack, yeah
Geh schauen, ich fliege, weil ich meinen Jetpack habe, yeah
Go back, go back, baby, go back-back, yeah
Geh zurück, geh zurück, Baby, geh zurück, yeah
Même si j'pouvais remonter le temps
Selbst wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte
J's'rais le même rebeu maintenant
Ich wäre jetzt der gleiche Araber
Pourquoi tu fais toujours l'innocente? Yeah
Warum spielst du immer die Unschuldige? Yeah
Tu m'as arraché le cœur à sang
Du hast mir das Herz blutig herausgerissen
Toutes ces paroles lâchées dans l'vent
All diese Worte, die in den Wind geworfen wurden
Si seulement j'en étais conscient
Wenn ich nur davon gewusst hätte
Tout ce love, j'étais impatient, yeah
All diese Liebe, ich war ungeduldig, yeah
J'cours après l'oseille en attendant
Ich jage dem Geld hinterher, während ich warte
Paparazzis, yeah, Kodak flash, yeah
Paparazzi, yeah, Kodak Blitz, yeah
Fuck ces niggas car ils ont l'air fake, hey
Fick diese Niggas, weil sie fake aussehen, hey
Et si j'pouvais remonter le time
Und wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte
J'aurais tout fait pour la même life
Ich hätte alles für das gleiche Leben getan
J'regarde tes yeux quand je sais qu'tu mens
Ich schaue in deine Augen, wenn ich weiß, dass du lügst
J'me demande toujours si le Ciel m'entend
Ich frage mich immer, ob der Himmel mich hört
Pour toi, j'avais déjà fait des plans
Für dich hatte ich schon Pläne gemacht
J'suis dans la machine à r'monter le temps
Ich bin in der Zeitmaschine
Go back, go back, baby, go back-back, hey
Geh zurück, geh zurück, Baby, geh zurück, hey
Tempête d'oseille, j'ai des gros chèques, mec
Geldsturm, ich habe große Schecks, Mann
Go mate, j'm'envole car j'ai mon jet pack, yeah
Geh schauen, ich fliege, weil ich meinen Jetpack habe, yeah
Go back, go back, baby, go back-back, yeah
Geh zurück, geh zurück, Baby, geh zurück, yeah
Ouh, oui, yeah
Ouh, ja, yeah
Pour oublier, j'ai Maria
Um zu vergessen, habe ich Maria
Moi qui pensais qu't'étais niya
Ich dachte, du wärst niya
Il reste plus que la mafia
Es bleibt nur noch die Mafia
Si je pouvais remonter le time
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte
Je te laisserais vraiment loin de moi
Ich würde dich wirklich weit von mir lassen
Je te laisserais vraiment loin de moi
Ich würde dich wirklich weit von mir lassen
J'me sens trahi quand je pense à toi
Ich fühle mich verraten, wenn ich an dich denke
Yeah, go back, laid back dans la Maybach, back
Yeah, geh zurück, lehn dich zurück in der Maybach, zurück
ASAP, j'veux ma monnaie back
ASAP, ich will mein Geld zurück
Et si j'pouvais remonter le time
Und wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte
J'aurais tout fait pour la même life
Ich hätte alles für das gleiche Leben getan
J'regarde tes yeux quand je sais qu'tu mens
Ich schaue in deine Augen, wenn ich weiß, dass du lügst
J'me demande toujours si le Ciel m'entend
Ich frage mich immer, ob der Himmel mich hört
Pour toi, j'avais déjà fait des plans
Für dich hatte ich schon Pläne gemacht
J'suis dans la machine à r'monter le temps
Ich bin in der Zeitmaschine
Go back, go back, baby, go back-back, hey
Geh zurück, geh zurück, Baby, geh zurück, hey
Tempête d'oseille, j'ai des gros chèques, mec
Geldsturm, ich habe große Schecks, Mann
Go mate, j'm'envole car j'ai mon jet pack, yeah
Geh schauen, ich fliege, weil ich meinen Jetpack habe, yeah
Go back, go back, baby, go back-back, yeah
Geh zurück, geh zurück, Baby, geh zurück, yeah