(Aôo)
Todo amor parece, no começo, um mar de rosas
Mas é triste numa lágrima que cai
É uma chama que se espalha, feito fogo sobre a palha
E destrói tudo depressa, até demais
Amar é como ter um sonho
E despertar com medo de chorar
Quando um grande amor se faz
De tudo a gente pensa ser capaz
É uma ilusão querer que a vida
Seja sempre linda com estrelas coloridas
Sem espinhos no caminho do amor
Maravilhosa confusão
Que enlouquece o coração
Alguém fica apaixonado
Sempre quando um grande amor se faz
Os nossos sonhos vão crescendo mais
Porque a saudade tem mil amores
Quando a dor se esconde num olhar que tá distante
A lembrança deixa o coração fugir
A procurar pela cidade um amor, que na verdade
Mesmo longe, continua sempre aqui
Amar é uma fantasia
Quando a gente pensa ser feliz
Quando um grande amor se faz
De tudo a gente pensa ser capaz
E ninguém no mundo vai
Ter tanto tempo pra viver em paz
Quando o grande amor chegar te vencerá
E, quando menos se espera, o amor feito uma fera
Se transforma, simplesmente, em paixão
Faz do inferno o paraíso e do sorriso uma solidão
Quando um grande amor se faz
De tudo a gente pensa ser capaz
É uma ilusão querer que a vida
Seja sempre linda com estrelas coloridas
Sem espinhos no caminho do amor
Maravilhosa confusão
Que enlouquece o coração
Alguém fica apaixonado
Sempre quando um grande amor se faz
Os nossos sonhos vão crescendo mais
Quando um grande amor se faz
O coração e o corpo são iguais
Porque a saudade tem mil amores
Mil amores
Mil amores
(Aôo)
(Aôo)
Todo amor parece, no começo, um mar de rosas
Ogni amore sembra, all'inizio, un mare di rose
Mas é triste numa lágrima que cai
Ma è triste in una lacrima che cade
É uma chama que se espalha, feito fogo sobre a palha
È una fiamma che si diffonde, come fuoco sulla paglia
E destrói tudo depressa, até demais
E distrugge tutto rapidamente, troppo
Amar é como ter um sonho
Amare è come avere un sogno
E despertar com medo de chorar
E svegliarsi con paura di piangere
Quando um grande amor se faz
Quando un grande amore si fa
De tudo a gente pensa ser capaz
Di tutto pensiamo di essere capaci
É uma ilusão querer que a vida
È un'illusione volere che la vita
Seja sempre linda com estrelas coloridas
Sia sempre bella con stelle colorate
Sem espinhos no caminho do amor
Senza spine sul cammino dell'amore
Maravilhosa confusão
Meravigliosa confusione
Que enlouquece o coração
Che fa impazzire il cuore
Alguém fica apaixonado
Qualcuno si innamora
Sempre quando um grande amor se faz
Sempre quando un grande amore si fa
Os nossos sonhos vão crescendo mais
I nostri sogni crescono di più
Porque a saudade tem mil amores
Perché la nostalgia ha mille amori
Quando a dor se esconde num olhar que tá distante
Quando il dolore si nasconde in uno sguardo che è lontano
A lembrança deixa o coração fugir
Il ricordo fa fuggire il cuore
A procurar pela cidade um amor, que na verdade
A cercare per la città un amore, che in realtà
Mesmo longe, continua sempre aqui
Anche lontano, continua sempre qui
Amar é uma fantasia
Amare è una fantasia
Quando a gente pensa ser feliz
Quando pensiamo di essere felici
Quando um grande amor se faz
Quando un grande amore si fa
De tudo a gente pensa ser capaz
Di tutto pensiamo di essere capaci
E ninguém no mundo vai
E nessuno al mondo avrà
Ter tanto tempo pra viver em paz
Tanto tempo per vivere in pace
Quando o grande amor chegar te vencerá
Quando il grande amore arriverà ti vincerà
E, quando menos se espera, o amor feito uma fera
E, quando meno te lo aspetti, l'amore come una fiera
Se transforma, simplesmente, em paixão
Si trasforma, semplicemente, in passione
Faz do inferno o paraíso e do sorriso uma solidão
Fa dell'inferno un paradiso e del sorriso una solitudine
Quando um grande amor se faz
Quando un grande amore si fa
De tudo a gente pensa ser capaz
Di tutto pensiamo di essere capaci
É uma ilusão querer que a vida
È un'illusione volere che la vita
Seja sempre linda com estrelas coloridas
Sia sempre bella con stelle colorate
Sem espinhos no caminho do amor
Senza spine sul cammino dell'amore
Maravilhosa confusão
Meravigliosa confusione
Que enlouquece o coração
Che fa impazzire il cuore
Alguém fica apaixonado
Qualcuno si innamora
Sempre quando um grande amor se faz
Sempre quando un grande amore si fa
Os nossos sonhos vão crescendo mais
I nostri sogni crescono di più
Quando um grande amor se faz
Quando un grande amore si fa
O coração e o corpo são iguais
Il cuore e il corpo sono uguali
Porque a saudade tem mil amores
Perché la nostalgia ha mille amori
Mil amores
Mille amori
Mil amores
Mille amori
(Aôo)
(Aôo)
Todo amor parece, no começo, um mar de rosas
Every love seems, at first, a sea of roses
Mas é triste numa lágrima que cai
But it's sad in a tear that falls
É uma chama que se espalha, feito fogo sobre a palha
It's a flame that spreads, like fire on straw
E destrói tudo depressa, até demais
And it destroys everything quickly, too much
Amar é como ter um sonho
To love is like having a dream
E despertar com medo de chorar
And waking up afraid to cry
Quando um grande amor se faz
When a great love is made
De tudo a gente pensa ser capaz
We think we are capable of everything
É uma ilusão querer que a vida
It's an illusion to want life
Seja sempre linda com estrelas coloridas
To always be beautiful with colored stars
Sem espinhos no caminho do amor
Without thorns on the path of love
Maravilhosa confusão
Wonderful confusion
Que enlouquece o coração
That drives the heart crazy
Alguém fica apaixonado
Someone falls in love
Sempre quando um grande amor se faz
Always when a great love is made
Os nossos sonhos vão crescendo mais
Our dreams grow more
Porque a saudade tem mil amores
Because longing has a thousand loves
Quando a dor se esconde num olhar que tá distante
When the pain hides in a look that is distant
A lembrança deixa o coração fugir
The memory lets the heart escape
A procurar pela cidade um amor, que na verdade
Searching the city for a love, that in truth
Mesmo longe, continua sempre aqui
Even far away, is always here
Amar é uma fantasia
To love is a fantasy
Quando a gente pensa ser feliz
When we think we are happy
Quando um grande amor se faz
When a great love is made
De tudo a gente pensa ser capaz
We think we are capable of everything
E ninguém no mundo vai
And no one in the world will
Ter tanto tempo pra viver em paz
Have so much time to live in peace
Quando o grande amor chegar te vencerá
When the great love comes it will defeat you
E, quando menos se espera, o amor feito uma fera
And, when least expected, love like a beast
Se transforma, simplesmente, em paixão
Transforms, simply, into passion
Faz do inferno o paraíso e do sorriso uma solidão
Makes hell a paradise and a smile a loneliness
Quando um grande amor se faz
When a great love is made
De tudo a gente pensa ser capaz
We think we are capable of everything
É uma ilusão querer que a vida
It's an illusion to want life
Seja sempre linda com estrelas coloridas
To always be beautiful with colored stars
Sem espinhos no caminho do amor
Without thorns on the path of love
Maravilhosa confusão
Wonderful confusion
Que enlouquece o coração
That drives the heart crazy
Alguém fica apaixonado
Someone falls in love
Sempre quando um grande amor se faz
Always when a great love is made
Os nossos sonhos vão crescendo mais
Our dreams grow more
Quando um grande amor se faz
When a great love is made
O coração e o corpo são iguais
The heart and the body are the same
Porque a saudade tem mil amores
Because longing has a thousand loves
Mil amores
A thousand loves
Mil amores
A thousand loves
(Aôo)
(Año)
Todo amor parece, no começo, um mar de rosas
Todo amor parece, al principio, un mar de rosas
Mas é triste numa lágrima que cai
Pero es triste en una lágrima que cae
É uma chama que se espalha, feito fogo sobre a palha
Es una llama que se propaga, como fuego sobre la paja
E destrói tudo depressa, até demais
Y destruye todo rápidamente, demasiado rápido
Amar é como ter um sonho
Amar es como tener un sueño
E despertar com medo de chorar
Y despertar con miedo de llorar
Quando um grande amor se faz
Cuando un gran amor se hace
De tudo a gente pensa ser capaz
De todo pensamos ser capaces
É uma ilusão querer que a vida
Es una ilusión querer que la vida
Seja sempre linda com estrelas coloridas
Sea siempre hermosa con estrellas coloridas
Sem espinhos no caminho do amor
Sin espinas en el camino del amor
Maravilhosa confusão
Maravillosa confusión
Que enlouquece o coração
Que enloquece el corazón
Alguém fica apaixonado
Alguien se enamora
Sempre quando um grande amor se faz
Siempre cuando un gran amor se hace
Os nossos sonhos vão crescendo mais
Nuestros sueños crecen más
Porque a saudade tem mil amores
Porque la nostalgia tiene mil amores
Quando a dor se esconde num olhar que tá distante
Cuando el dolor se esconde en una mirada que está lejos
A lembrança deixa o coração fugir
El recuerdo hace que el corazón huya
A procurar pela cidade um amor, que na verdade
A buscar por la ciudad un amor, que en realidad
Mesmo longe, continua sempre aqui
Aunque lejos, siempre está aquí
Amar é uma fantasia
Amar es una fantasía
Quando a gente pensa ser feliz
Cuando pensamos ser felices
Quando um grande amor se faz
Cuando un gran amor se hace
De tudo a gente pensa ser capaz
De todo pensamos ser capaces
E ninguém no mundo vai
Y nadie en el mundo tendrá
Ter tanto tempo pra viver em paz
Tanto tiempo para vivir en paz
Quando o grande amor chegar te vencerá
Cuando el gran amor llegue te vencerá
E, quando menos se espera, o amor feito uma fera
Y, cuando menos se espera, el amor como una fiera
Se transforma, simplesmente, em paixão
Se transforma, simplemente, en pasión
Faz do inferno o paraíso e do sorriso uma solidão
Hace del infierno un paraíso y de la sonrisa una soledad
Quando um grande amor se faz
Cuando un gran amor se hace
De tudo a gente pensa ser capaz
De todo pensamos ser capaces
É uma ilusão querer que a vida
Es una ilusión querer que la vida
Seja sempre linda com estrelas coloridas
Sea siempre hermosa con estrellas coloridas
Sem espinhos no caminho do amor
Sin espinas en el camino del amor
Maravilhosa confusão
Maravillosa confusión
Que enlouquece o coração
Que enloquece el corazón
Alguém fica apaixonado
Alguien se enamora
Sempre quando um grande amor se faz
Siempre cuando un gran amor se hace
Os nossos sonhos vão crescendo mais
Nuestros sueños crecen más
Quando um grande amor se faz
Cuando un gran amor se hace
O coração e o corpo são iguais
El corazón y el cuerpo son iguales
Porque a saudade tem mil amores
Porque la nostalgia tiene mil amores
Mil amores
Mil amores
Mil amores
Mil amores
(Aôo)
(Aôo)
Todo amor parece, no começo, um mar de rosas
Tout amour semble, au début, une mer de roses
Mas é triste numa lágrima que cai
Mais c'est triste dans une larme qui tombe
É uma chama que se espalha, feito fogo sobre a palha
C'est une flamme qui se propage, comme le feu sur la paille
E destrói tudo depressa, até demais
Et détruit tout rapidement, trop rapidement
Amar é como ter um sonho
Aimer c'est comme avoir un rêve
E despertar com medo de chorar
Et se réveiller avec peur de pleurer
Quando um grande amor se faz
Quand un grand amour se fait
De tudo a gente pensa ser capaz
On pense être capable de tout
É uma ilusão querer que a vida
C'est une illusion de vouloir que la vie
Seja sempre linda com estrelas coloridas
Soit toujours belle avec des étoiles colorées
Sem espinhos no caminho do amor
Sans épines sur le chemin de l'amour
Maravilhosa confusão
Merveilleuse confusion
Que enlouquece o coração
Qui rend fou le cœur
Alguém fica apaixonado
Quelqu'un tombe amoureux
Sempre quando um grande amor se faz
Toujours quand un grand amour se fait
Os nossos sonhos vão crescendo mais
Nos rêves grandissent davantage
Porque a saudade tem mil amores
Parce que la nostalgie a mille amours
Quando a dor se esconde num olhar que tá distante
Quand la douleur se cache dans un regard qui est loin
A lembrança deixa o coração fugir
Le souvenir laisse le cœur s'enfuir
A procurar pela cidade um amor, que na verdade
A chercher dans la ville un amour, qui en réalité
Mesmo longe, continua sempre aqui
Même loin, reste toujours ici
Amar é uma fantasia
Aimer est une fantaisie
Quando a gente pensa ser feliz
Quand on pense être heureux
Quando um grande amor se faz
Quand un grand amour se fait
De tudo a gente pensa ser capaz
On pense être capable de tout
E ninguém no mundo vai
Et personne dans le monde n'aura
Ter tanto tempo pra viver em paz
Assez de temps pour vivre en paix
Quando o grande amor chegar te vencerá
Quand le grand amour arrivera, il te vaincra
E, quando menos se espera, o amor feito uma fera
Et, quand on s'y attend le moins, l'amour comme une bête
Se transforma, simplesmente, em paixão
Se transforme, simplement, en passion
Faz do inferno o paraíso e do sorriso uma solidão
Il fait de l'enfer un paradis et du sourire une solitude
Quando um grande amor se faz
Quand un grand amour se fait
De tudo a gente pensa ser capaz
On pense être capable de tout
É uma ilusão querer que a vida
C'est une illusion de vouloir que la vie
Seja sempre linda com estrelas coloridas
Soit toujours belle avec des étoiles colorées
Sem espinhos no caminho do amor
Sans épines sur le chemin de l'amour
Maravilhosa confusão
Merveilleuse confusion
Que enlouquece o coração
Qui rend fou le cœur
Alguém fica apaixonado
Quelqu'un tombe amoureux
Sempre quando um grande amor se faz
Toujours quand un grand amour se fait
Os nossos sonhos vão crescendo mais
Nos rêves grandissent davantage
Quando um grande amor se faz
Quand un grand amour se fait
O coração e o corpo são iguais
Le cœur et le corps sont égaux
Porque a saudade tem mil amores
Parce que la nostalgie a mille amours
Mil amores
Mille amours
Mil amores
Mille amours
(Aôo)
(Aôo)
Todo amor parece, no começo, um mar de rosas
Jede Liebe scheint am Anfang ein Rosenmeer zu sein
Mas é triste numa lágrima que cai
Aber es ist traurig in einer fallenden Träne
É uma chama que se espalha, feito fogo sobre a palha
Es ist eine Flamme, die sich ausbreitet, wie Feuer auf Stroh
E destrói tudo depressa, até demais
Und zerstört alles schnell, zu schnell
Amar é como ter um sonho
Lieben ist wie einen Traum zu haben
E despertar com medo de chorar
Und mit der Angst aufzuwachen zu weinen
Quando um grande amor se faz
Wenn eine große Liebe entsteht
De tudo a gente pensa ser capaz
Denken wir, wir könnten alles schaffen
É uma ilusão querer que a vida
Es ist eine Illusion zu wollen, dass das Leben
Seja sempre linda com estrelas coloridas
Immer schön ist mit bunten Sternen
Sem espinhos no caminho do amor
Ohne Dornen auf dem Weg der Liebe
Maravilhosa confusão
Wunderbare Verwirrung
Que enlouquece o coração
Die das Herz verrückt macht
Alguém fica apaixonado
Jemand verliebt sich
Sempre quando um grande amor se faz
Immer wenn eine große Liebe entsteht
Os nossos sonhos vão crescendo mais
Wachsen unsere Träume mehr
Porque a saudade tem mil amores
Denn die Sehnsucht hat tausend Lieben
Quando a dor se esconde num olhar que tá distante
Wenn der Schmerz sich in einem Blick verbirgt, der weit weg ist
A lembrança deixa o coração fugir
Lässt die Erinnerung das Herz fliehen
A procurar pela cidade um amor, que na verdade
Auf der Suche nach einer Liebe in der Stadt, die in Wahrheit
Mesmo longe, continua sempre aqui
Auch wenn sie weit weg ist, immer hier bleibt
Amar é uma fantasia
Lieben ist eine Fantasie
Quando a gente pensa ser feliz
Wenn wir denken, wir könnten glücklich sein
Quando um grande amor se faz
Wenn eine große Liebe entsteht
De tudo a gente pensa ser capaz
Denken wir, wir könnten alles schaffen
E ninguém no mundo vai
Und niemand auf der Welt wird
Ter tanto tempo pra viver em paz
So viel Zeit haben, in Frieden zu leben
Quando o grande amor chegar te vencerá
Wenn die große Liebe kommt, wird sie dich besiegen
E, quando menos se espera, o amor feito uma fera
Und wenn man es am wenigsten erwartet, wird die Liebe wie ein wildes Tier
Se transforma, simplesmente, em paixão
Verwandelt sich einfach in Leidenschaft
Faz do inferno o paraíso e do sorriso uma solidão
Macht aus der Hölle ein Paradies und aus dem Lachen eine Einsamkeit
Quando um grande amor se faz
Wenn eine große Liebe entsteht
De tudo a gente pensa ser capaz
Denken wir, wir könnten alles schaffen
É uma ilusão querer que a vida
Es ist eine Illusion zu wollen, dass das Leben
Seja sempre linda com estrelas coloridas
Immer schön ist mit bunten Sternen
Sem espinhos no caminho do amor
Ohne Dornen auf dem Weg der Liebe
Maravilhosa confusão
Wunderbare Verwirrung
Que enlouquece o coração
Die das Herz verrückt macht
Alguém fica apaixonado
Jemand verliebt sich
Sempre quando um grande amor se faz
Immer wenn eine große Liebe entsteht
Os nossos sonhos vão crescendo mais
Wachsen unsere Träume mehr
Quando um grande amor se faz
Wenn eine große Liebe entsteht
O coração e o corpo são iguais
Sind das Herz und der Körper gleich
Porque a saudade tem mil amores
Denn die Sehnsucht hat tausend Lieben
Mil amores
Tausend Lieben
Mil amores
Tausend Lieben