Nunca Mais Largo Você [Ao Vivo]

Samuel Delmiro De Oliveira Silva, Luiz Felipe Viana Silva, Gabriel Simao Pascoal, Leo Souzza, Klebin Klebin

Testi Traduzione

Uma viagem pra uma cidade do interior
Fiz novas amizades, e até esbarrei um quase amor
Foi na trave, mas meu coração se esforçou

Eu rodei não sei quantos KM
Pra correr da saudade da gente
Procurando algum canto no mundo
Pra te esquecer só um pouquinho

O problema é que 'cê veio junto
Na insônia e nesse olho fundo
Escondida aqui dentro de mim

Ah, quer saber?

E que se foda
Eu vou ligar, me humilhar, torcer
Pra ainda ter algum espaço nesse abraço
Pra eu me socorrer
Sua falta é de matar, e eu vou querer morrer
Se eu descobrir que uma boca meia-boca
Fez você me esquecer
Me dá um lugar pra voltar
Te juro, eu faço valer
E nunca mais largo você

(Eu prometo
Te largo mais nunca)

Eu rodei não sei quantos KM
Pra correr da saudade da gente
Procurando algum canto no mundo
Pra te esquecer só um pouquinho

O problema é que 'cê veio junto
Na insônia e nesse olho fundo
Escondida aqui dentro de mim

'Cê quer saber?

E que se foda
Eu vou ligar, me humilhar, torcer
Pra ainda ter algum espaço nesse abraço
Pra eu me socorrer
Sua falta é de matar, e eu vou querer morrer
Se eu descobrir que uma boca meia-boca
Fez você me esquecer

Foda-se, eu vou ligar
Me humilhar, torcer
Pra ainda ter algum espaço nesse abraço
Pra eu me socorrer
Sua falta é de matar, e eu vou querer morrer
Se eu descobrir que uma boca meia-boca
Fez você me esquecer
Me dá um lugar pra voltar
Te juro eu faço valer
E nunca mais largo você

(Eu nunca mais te largo
Eu te prometo meu amor, só uma chance)

Uma viagem pra uma cidade do interior
Un viaggio in una città dell'entroterra
Fiz novas amizades, e até esbarrei um quase amor
Ho fatto nuove amicizie, e ho anche inciampato in un quasi amore
Foi na trave, mas meu coração se esforçou
Era un pelo, ma il mio cuore ha fatto del suo meglio
Eu rodei não sei quantos KM
Ho percorso chissà quanti KM
Pra correr da saudade da gente
Per sfuggire alla nostra nostalgia
Procurando algum canto no mundo
Cercando un angolo nel mondo
Pra te esquecer só um pouquinho
Per dimenticarti solo un po'
O problema é que 'cê veio junto
Il problema è che tu sei venuto con me
Na insônia e nesse olho fundo
Nell'insonnia e in questi occhi profondi
Escondida aqui dentro de mim
Nascosta qui dentro di me
Ah, quer saber?
Ah, vuoi sapere?
E que se foda
E che se ne frega
Eu vou ligar, me humilhar, torcer
Chiamerò, mi umilierò, spererò
Pra ainda ter algum espaço nesse abraço
Per avere ancora un po' di spazio in questo abbraccio
Pra eu me socorrer
Per soccorrermi
Sua falta é de matar, e eu vou querer morrer
La tua mancanza è da morire, e vorrò morire
Se eu descobrir que uma boca meia-boca
Se scoprirò che una bocca mediocre
Fez você me esquecer
Ti ha fatto dimenticare me
Me dá um lugar pra voltar
Dammi un posto dove tornare
Te juro, eu faço valer
Ti giuro, ne farò valere la pena
E nunca mais largo você
E non ti lascerò mai più
(Eu prometo
(Prometto
Te largo mais nunca)
Non ti lascerò mai più)
Eu rodei não sei quantos KM
Ho percorso chissà quanti KM
Pra correr da saudade da gente
Per sfuggire alla nostra nostalgia
Procurando algum canto no mundo
Cercando un angolo nel mondo
Pra te esquecer só um pouquinho
Per dimenticarti solo un po'
O problema é que 'cê veio junto
Il problema è che tu sei venuto con me
Na insônia e nesse olho fundo
Nell'insonnia e in questi occhi profondi
Escondida aqui dentro de mim
Nascosta qui dentro di me
'Cê quer saber?
Vuoi sapere?
E que se foda
E che se ne frega
Eu vou ligar, me humilhar, torcer
Chiamerò, mi umilierò, spererò
Pra ainda ter algum espaço nesse abraço
Per avere ancora un po' di spazio in questo abbraccio
Pra eu me socorrer
Per soccorrermi
Sua falta é de matar, e eu vou querer morrer
La tua mancanza è da morire, e vorrò morire
Se eu descobrir que uma boca meia-boca
Se scoprirò che una bocca mediocre
Fez você me esquecer
Ti ha fatto dimenticare me
Foda-se, eu vou ligar
Che se ne frega, chiamerò
Me humilhar, torcer
Mi umilierò, spererò
Pra ainda ter algum espaço nesse abraço
Per avere ancora un po' di spazio in questo abbraccio
Pra eu me socorrer
Per soccorrermi
Sua falta é de matar, e eu vou querer morrer
La tua mancanza è da morire, e vorrò morire
Se eu descobrir que uma boca meia-boca
Se scoprirò che una bocca mediocre
Fez você me esquecer
Ti ha fatto dimenticare me
Me dá um lugar pra voltar
Dammi un posto dove tornare
Te juro eu faço valer
Ti giuro, ne farò valere la pena
E nunca mais largo você
E non ti lascerò mai più
(Eu nunca mais te largo
(Non ti lascerò mai più
Eu te prometo meu amor, só uma chance)
Ti prometto il mio amore, solo una chance)
Uma viagem pra uma cidade do interior
A trip to a small town
Fiz novas amizades, e até esbarrei um quase amor
I made new friends, and even bumped into an almost love
Foi na trave, mas meu coração se esforçou
It was close, but my heart tried hard
Eu rodei não sei quantos KM
I traveled I don't know how many KM
Pra correr da saudade da gente
To run from our longing
Procurando algum canto no mundo
Looking for some corner in the world
Pra te esquecer só um pouquinho
To forget you just a little
O problema é que 'cê veio junto
The problem is that you came along
Na insônia e nesse olho fundo
In insomnia and in these deep eyes
Escondida aqui dentro de mim
Hidden here inside me
Ah, quer saber?
Ah, want to know?
E que se foda
And screw it
Eu vou ligar, me humilhar, torcer
I'm going to call, humiliate myself, hope
Pra ainda ter algum espaço nesse abraço
To still have some space in that hug
Pra eu me socorrer
For me to take refuge
Sua falta é de matar, e eu vou querer morrer
Your absence is killing, and I will want to die
Se eu descobrir que uma boca meia-boca
If I find out that a half-hearted kiss
Fez você me esquecer
Made you forget me
Me dá um lugar pra voltar
Give me a place to return
Te juro, eu faço valer
I swear, I make it worth
E nunca mais largo você
And never let you go again
(Eu prometo
(I promise
Te largo mais nunca)
I'll never let you go)
Eu rodei não sei quantos KM
I traveled I don't know how many KM
Pra correr da saudade da gente
To run from our longing
Procurando algum canto no mundo
Looking for some corner in the world
Pra te esquecer só um pouquinho
To forget you just a little
O problema é que 'cê veio junto
The problem is that you came along
Na insônia e nesse olho fundo
In insomnia and in these deep eyes
Escondida aqui dentro de mim
Hidden here inside me
'Cê quer saber?
You want to know?
E que se foda
And screw it
Eu vou ligar, me humilhar, torcer
I'm going to call, humiliate myself, hope
Pra ainda ter algum espaço nesse abraço
To still have some space in that hug
Pra eu me socorrer
For me to take refuge
Sua falta é de matar, e eu vou querer morrer
Your absence is killing, and I will want to die
Se eu descobrir que uma boca meia-boca
If I find out that a half-hearted kiss
Fez você me esquecer
Made you forget me
Foda-se, eu vou ligar
Screw it, I'm going to call
Me humilhar, torcer
Humiliate myself, hope
Pra ainda ter algum espaço nesse abraço
To still have some space in that hug
Pra eu me socorrer
For me to take refuge
Sua falta é de matar, e eu vou querer morrer
Your absence is killing, and I will want to die
Se eu descobrir que uma boca meia-boca
If I find out that a half-hearted kiss
Fez você me esquecer
Made you forget me
Me dá um lugar pra voltar
Give me a place to return
Te juro eu faço valer
I swear I make it worth
E nunca mais largo você
And never let you go again
(Eu nunca mais te largo
(I'll never let you go
Eu te prometo meu amor, só uma chance)
I promise you my love, just one chance)
Uma viagem pra uma cidade do interior
Un viaje a una ciudad del interior
Fiz novas amizades, e até esbarrei um quase amor
Hice nuevas amistades, e incluso tropecé con un casi amor
Foi na trave, mas meu coração se esforçou
Fue por poco, pero mi corazón se esforzó
Eu rodei não sei quantos KM
Recorrí no sé cuántos KM
Pra correr da saudade da gente
Para huir de la nostalgia de nosotros
Procurando algum canto no mundo
Buscando algún rincón en el mundo
Pra te esquecer só um pouquinho
Para olvidarte solo un poquito
O problema é que 'cê veio junto
El problema es que tú viniste conmigo
Na insônia e nesse olho fundo
En el insomnio y en estos ojos profundos
Escondida aqui dentro de mim
Escondida aquí dentro de mí
Ah, quer saber?
Ah, ¿quieres saber?
E que se foda
Y que se joda
Eu vou ligar, me humilhar, torcer
Voy a llamar, humillarme, esperar
Pra ainda ter algum espaço nesse abraço
Para todavía tener algún espacio en ese abrazo
Pra eu me socorrer
Para que yo me socorra
Sua falta é de matar, e eu vou querer morrer
Tu ausencia es de matar, y yo voy a querer morir
Se eu descobrir que uma boca meia-boca
Si descubro que una boca mediocre
Fez você me esquecer
Te hizo olvidarme
Me dá um lugar pra voltar
Dame un lugar para volver
Te juro, eu faço valer
Te juro, haré que valga la pena
E nunca mais largo você
Y nunca más te dejaré
(Eu prometo
(Yo prometo
Te largo mais nunca)
Nunca más te dejaré)
Eu rodei não sei quantos KM
Recorrí no sé cuántos KM
Pra correr da saudade da gente
Para huir de la nostalgia de nosotros
Procurando algum canto no mundo
Buscando algún rincón en el mundo
Pra te esquecer só um pouquinho
Para olvidarte solo un poquito
O problema é que 'cê veio junto
El problema es que tú viniste conmigo
Na insônia e nesse olho fundo
En el insomnio y en estos ojos profundos
Escondida aqui dentro de mim
Escondida aquí dentro de mí
'Cê quer saber?
¿Quieres saber?
E que se foda
Y que se joda
Eu vou ligar, me humilhar, torcer
Voy a llamar, humillarme, esperar
Pra ainda ter algum espaço nesse abraço
Para todavía tener algún espacio en ese abrazo
Pra eu me socorrer
Para que yo me socorra
Sua falta é de matar, e eu vou querer morrer
Tu ausencia es de matar, y yo voy a querer morir
Se eu descobrir que uma boca meia-boca
Si descubro que una boca mediocre
Fez você me esquecer
Te hizo olvidarme
Foda-se, eu vou ligar
Que se joda, voy a llamar
Me humilhar, torcer
Humillarme, esperar
Pra ainda ter algum espaço nesse abraço
Para todavía tener algún espacio en ese abraza
Pra eu me socorrer
Para que yo me socorra
Sua falta é de matar, e eu vou querer morrer
Tu ausencia es de matar, y yo voy a querer morir
Se eu descobrir que uma boca meia-boca
Si descubro que una boca mediocre
Fez você me esquecer
Te hizo olvidarme
Me dá um lugar pra voltar
Dame un lugar para volver
Te juro eu faço valer
Te juro que haré que valga la pena
E nunca mais largo você
Y nunca más te dejaré
(Eu nunca mais te largo
(Nunca más te dejaré
Eu te prometo meu amor, só uma chance)
Te prometo mi amor, solo una oportunidad)
Uma viagem pra uma cidade do interior
Un voyage vers une ville de l'intérieur
Fiz novas amizades, e até esbarrei um quase amor
J'ai fait de nouvelles amitiés, et j'ai même rencontré un presque amour
Foi na trave, mas meu coração se esforçou
C'était juste à côté, mais mon cœur a fait de son mieux
Eu rodei não sei quantos KM
J'ai parcouru je ne sais combien de KM
Pra correr da saudade da gente
Pour fuir notre nostalgie
Procurando algum canto no mundo
Cherchant un coin du monde
Pra te esquecer só um pouquinho
Pour t'oublier juste un petit peu
O problema é que 'cê veio junto
Le problème, c'est que tu es venu avec moi
Na insônia e nesse olho fundo
Dans l'insomnie et dans ces yeux profonds
Escondida aqui dentro de mim
Cachée ici en moi
Ah, quer saber?
Ah, tu veux savoir ?
E que se foda
Et que ça aille se faire foutre
Eu vou ligar, me humilhar, torcer
Je vais appeler, m'humilier, espérer
Pra ainda ter algum espaço nesse abraço
Pour qu'il y ait encore de la place dans cette étreinte
Pra eu me socorrer
Pour que je puisse me réfugier
Sua falta é de matar, e eu vou querer morrer
Ton absence est mortelle, et je vais vouloir mourir
Se eu descobrir que uma boca meia-boca
Si je découvre qu'une bouche médiocre
Fez você me esquecer
T'a fait m'oublier
Me dá um lugar pra voltar
Donne-moi un endroit pour revenir
Te juro, eu faço valer
Je te jure, je le ferai valoir
E nunca mais largo você
Et je ne te lâcherai plus jamais
(Eu prometo
(Je promets
Te largo mais nunca)
Je ne te lâcherai plus jamais)
Eu rodei não sei quantos KM
J'ai parcouru je ne sais combien de KM
Pra correr da saudade da gente
Pour fuir notre nostalgie
Procurando algum canto no mundo
Cherchant un coin du monde
Pra te esquecer só um pouquinho
Pour t'oublier juste un petit peu
O problema é que 'cê veio junto
Le problème, c'est que tu es venu avec moi
Na insônia e nesse olho fundo
Dans l'insomnie et dans ces yeux profonds
Escondida aqui dentro de mim
Cachée ici en moi
'Cê quer saber?
Tu veux savoir ?
E que se foda
Et que ça aille se faire foutre
Eu vou ligar, me humilhar, torcer
Je vais appeler, m'humilier, espérer
Pra ainda ter algum espaço nesse abraço
Pour qu'il y ait encore de la place dans cette étreinte
Pra eu me socorrer
Pour que je puisse me réfugier
Sua falta é de matar, e eu vou querer morrer
Ton absence est mortelle, et je vais vouloir mourir
Se eu descobrir que uma boca meia-boca
Si je découvre qu'une bouche médiocre
Fez você me esquecer
T'a fait m'oublier
Foda-se, eu vou ligar
Fais chier, je vais appeler
Me humilhar, torcer
M'humilier, espérer
Pra ainda ter algum espaço nesse abraço
Pour qu'il y ait encore de la place dans cette étreinte
Pra eu me socorrer
Pour que je puisse me réfugier
Sua falta é de matar, e eu vou querer morrer
Ton absence est mortelle, et je vais vouloir mourir
Se eu descobrir que uma boca meia-boca
Si je découvre qu'une bouche médiocre
Fez você me esquecer
T'a fait m'oublier
Me dá um lugar pra voltar
Donne-moi un endroit pour revenir
Te juro eu faço valer
Je te jure, je le ferai valoir
E nunca mais largo você
Et je ne te lâcherai plus jamais
(Eu nunca mais te largo
(Je ne te lâcherai plus jamais
Eu te prometo meu amor, só uma chance)
Je te promets mon amour, juste une chance)
Uma viagem pra uma cidade do interior
Eine Reise in eine Kleinstadt
Fiz novas amizades, e até esbarrei um quase amor
Ich habe neue Freundschaften geschlossen und bin fast in eine Liebe gestolpert
Foi na trave, mas meu coração se esforçou
Es war knapp, aber mein Herz hat sich angestrengt
Eu rodei não sei quantos KM
Ich bin ich weiß nicht wie viele KM gefahren
Pra correr da saudade da gente
Um vor unserem Vermissen zu fliehen
Procurando algum canto no mundo
Suchend nach irgendeinem Ort auf der Welt
Pra te esquecer só um pouquinho
Um dich nur ein kleines bisschen zu vergessen
O problema é que 'cê veio junto
Das Problem ist, dass du mitgekommen bist
Na insônia e nesse olho fundo
In der Schlaflosigkeit und in diesen tiefen Augen
Escondida aqui dentro de mim
Versteckt hier in mir
Ah, quer saber?
Ah, willst du wissen?
E que se foda
Und scheiß drauf
Eu vou ligar, me humilhar, torcer
Ich werde anrufen, mich demütigen, hoffen
Pra ainda ter algum espaço nesse abraço
Um noch etwas Platz in dieser Umarmung zu haben
Pra eu me socorrer
Um mich zu retten
Sua falta é de matar, e eu vou querer morrer
Dein Fehlen ist zum Sterben, und ich werde sterben wollen
Se eu descobrir que uma boca meia-boca
Wenn ich herausfinde, dass ein halbherziger Kuss
Fez você me esquecer
Dich mich vergessen ließ
Me dá um lugar pra voltar
Gib mir einen Ort, an den ich zurückkehren kann
Te juro, eu faço valer
Ich schwöre, ich mache es wert
E nunca mais largo você
Und ich lasse dich nie wieder los
(Eu prometo
(Ich verspreche
Te largo mais nunca)
Ich lasse dich nie wieder los)
Eu rodei não sei quantos KM
Ich bin ich weiß nicht wie viele KM gefahren
Pra correr da saudade da gente
Um vor unserem Vermissen zu fliehen
Procurando algum canto no mundo
Suchend nach irgendeinem Ort auf der Welt
Pra te esquecer só um pouquinho
Um dich nur ein kleines bisschen zu vergessen
O problema é que 'cê veio junto
Das Problem ist, dass du mitgekommen bist
Na insônia e nesse olho fundo
In der Schlaflosigkeit und in diesen tiefen Augen
Escondida aqui dentro de mim
Versteckt hier in mir
'Cê quer saber?
Willst du wissen?
E que se foda
Und scheiß drauf
Eu vou ligar, me humilhar, torcer
Ich werde anrufen, mich demütigen, hoffen
Pra ainda ter algum espaço nesse abraço
Um noch etwas Platz in dieser Umarmung zu haben
Pra eu me socorrer
Um mich zu retten
Sua falta é de matar, e eu vou querer morrer
Dein Fehlen ist zum Sterben, und ich werde sterben wollen
Se eu descobrir que uma boca meia-boca
Wenn ich herausfinde, dass ein halbherziger Kuss
Fez você me esquecer
Dich mich vergessen ließ
Foda-se, eu vou ligar
Scheiß drauf, ich werde anrufen
Me humilhar, torcer
Mich demütigen, hoffen
Pra ainda ter algum espaço nesse abraço
Um noch etwas Platz in dieser Umarmung zu haben
Pra eu me socorrer
Um mich zu retten
Sua falta é de matar, e eu vou querer morrer
Dein Fehlen ist zum Sterben, und ich werde sterben wollen
Se eu descobrir que uma boca meia-boca
Wenn ich herausfinde, dass ein halbherziger Kuss
Fez você me esquecer
Dich mich vergessen ließ
Me dá um lugar pra voltar
Gib mir einen Ort, an den ich zurückkehren kann
Te juro eu faço valer
Ich schwöre, ich mache es wert
E nunca mais largo você
Und ich lasse dich nie wieder los
(Eu nunca mais te largo
(Ich lasse dich nie wieder los
Eu te prometo meu amor, só uma chance)
Ich verspreche dir meine Liebe, nur eine Chance)

Curiosità sulla canzone Nunca Mais Largo Você [Ao Vivo] di Gusttavo Lima

In quali album è stata rilasciata la canzone “Nunca Mais Largo Você [Ao Vivo]” di Gusttavo Lima?
Gusttavo Lima ha rilasciato la canzone negli album “Buteco Goiânia” nel 2022 e “Embaixador - 15 Anos” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “Nunca Mais Largo Você [Ao Vivo]” di di Gusttavo Lima?
La canzone “Nunca Mais Largo Você [Ao Vivo]” di di Gusttavo Lima è stata composta da Samuel Delmiro De Oliveira Silva, Luiz Felipe Viana Silva, Gabriel Simao Pascoal, Leo Souzza, Klebin Klebin.

Canzoni più popolari di Gusttavo Lima

Altri artisti di Sertanejo