Mil Vezes Cantarei [O Embaixador (Ao Vivo)]

Waldir Luz, Manoel Pinto, Donato Poveda Lopez

Testi Traduzione

Cada vez que eu penso em você
Dói lembrar tanto amor que eu te dei
Teu amor que um dia foi meu
Hoje eu não sei

Quando o dia amanhece eu sinto
Que você ainda está nessa cama
E em minha emoção se derrama
Choro por ti

Se não fosse por essa canção
Já teria morrido de amor
Mas eu tenho a estranha ilusão
Que me escute e volte para mim

Mas de mil vezes cantarei
Porque não morre a ilusão
E onde quer que você vá
Escutará seu coração

Mais de mil vezes cantarei
Porque não morre essa paixão
E eu estou seguro que
Me escutará seu coração
O seu coração

Se não fosse por essa canção
Já teria morrido de amor
Mas eu tenho a estranha ilusão
Que me escute e volte para mim

Mas de mil vezes cantarei
Porque não morre a ilusão
E onde quer que você vá
Escutará seu coração

Mais de mil vezes cantarei
Porque não morre essa paixão
E eu estou seguro que
Me escutará seu coração
O seu coração

Que não morre essa paixão
E que não morra, ah ah
Por favor, não nosso amor

Cada vez que eu penso em você
Ogni volta che penso a te
Dói lembrar tanto amor que eu te dei
Fa male ricordare tutto l'amore che ti ho dato
Teu amor que um dia foi meu
Il tuo amore che un giorno è stato mio
Hoje eu não sei
Oggi non lo so
Quando o dia amanhece eu sinto
Quando il giorno si alza sento
Que você ainda está nessa cama
Che tu sei ancora in questo letto
E em minha emoção se derrama
E nella mia emozione si riversa
Choro por ti
Pianto per te
Se não fosse por essa canção
Se non fosse per questa canzone
Já teria morrido de amor
Sarei già morto d'amore
Mas eu tenho a estranha ilusão
Ma ho la strana illusione
Que me escute e volte para mim
Che mi ascolti e torni da me
Mas de mil vezes cantarei
Ma più di mille volte canterò
Porque não morre a ilusão
Perché l'illusione non muore
E onde quer que você vá
E ovunque tu vada
Escutará seu coração
Ascolterai il tuo cuore
Mais de mil vezes cantarei
Più di mille volte canterò
Porque não morre essa paixão
Perché questa passione non muore
E eu estou seguro que
E sono sicuro che
Me escutará seu coração
Mi ascolterà il tuo cuore
O seu coração
Il tuo cuore
Se não fosse por essa canção
Se non fosse per questa canzone
Já teria morrido de amor
Sarei già morto d'amore
Mas eu tenho a estranha ilusão
Ma ho la strana illusione
Que me escute e volte para mim
Che mi ascolti e torni da me
Mas de mil vezes cantarei
Ma più di mille volte canterò
Porque não morre a ilusão
Perché l'illusione non muore
E onde quer que você vá
E ovunque tu vada
Escutará seu coração
Ascolterai il tuo cuore
Mais de mil vezes cantarei
Più di mille volte canterò
Porque não morre essa paixão
Perché questa passione non muore
E eu estou seguro que
E sono sicuro che
Me escutará seu coração
Mi ascolterà il tuo cuore
O seu coração
Il tuo cuore
Que não morre essa paixão
Che questa passione non muore
E que não morra, ah ah
E che non muoia, ah ah
Por favor, não nosso amor
Per favore, non il nostro amore
Cada vez que eu penso em você
Every time I think of you
Dói lembrar tanto amor que eu te dei
It hurts to remember so much love that I gave you
Teu amor que um dia foi meu
Your love that once was mine
Hoje eu não sei
Today I do not know
Quando o dia amanhece eu sinto
When the day dawns I feel
Que você ainda está nessa cama
That you are still in this bed
E em minha emoção se derrama
And in my emotion it spills
Choro por ti
I cry for you
Se não fosse por essa canção
If it weren't for this song
Já teria morrido de amor
I would have already died of love
Mas eu tenho a estranha ilusão
But I have the strange illusion
Que me escute e volte para mim
That you listen to me and come back to me
Mas de mil vezes cantarei
But a thousand times I will sing
Porque não morre a ilusão
Because the illusion does not die
E onde quer que você vá
And wherever you go
Escutará seu coração
You will listen to your heart
Mais de mil vezes cantarei
More than a thousand times I will sing
Porque não morre essa paixão
Because this passion does not die
E eu estou seguro que
And I am sure that
Me escutará seu coração
Your heart will listen to me
O seu coração
Your heart
Se não fosse por essa canção
If it weren't for this song
Já teria morrido de amor
I would have already died of love
Mas eu tenho a estranha ilusão
But I have the strange illusion
Que me escute e volte para mim
That you listen to me and come back to me
Mas de mil vezes cantarei
But a thousand times I will sing
Porque não morre a ilusão
Because the illusion does not die
E onde quer que você vá
And wherever you go
Escutará seu coração
You will listen to your heart
Mais de mil vezes cantarei
More than a thousand times I will sing
Porque não morre essa paixão
Because this passion does not die
E eu estou seguro que
And I am sure that
Me escutará seu coração
Your heart will listen to me
O seu coração
Your heart
Que não morre essa paixão
That this passion does not die
E que não morra, ah ah
And that it does not die, ah ah
Por favor, não nosso amor
Please, not our love
Cada vez que eu penso em você
Cada vez que pienso en ti
Dói lembrar tanto amor que eu te dei
Duele recordar tanto amor que te di
Teu amor que um dia foi meu
Tu amor que un día fue mío
Hoje eu não sei
Hoy no lo sé
Quando o dia amanhece eu sinto
Cuando amanece el día siento
Que você ainda está nessa cama
Que todavía estás en esta cama
E em minha emoção se derrama
Y en mi emoción se derrama
Choro por ti
Lloro por ti
Se não fosse por essa canção
Si no fuera por esta canción
Já teria morrido de amor
Ya habría muerto de amor
Mas eu tenho a estranha ilusão
Pero tengo la extraña ilusión
Que me escute e volte para mim
Que me escuches y vuelvas a mí
Mas de mil vezes cantarei
Pero más de mil veces cantaré
Porque não morre a ilusão
Porque no muere la ilusión
E onde quer que você vá
Y donde quiera que vayas
Escutará seu coração
Escucharás tu corazón
Mais de mil vezes cantarei
Más de mil veces cantaré
Porque não morre essa paixão
Porque no muere esta pasión
E eu estou seguro que
Y estoy seguro de que
Me escutará seu coração
Escucharás tu corazón
O seu coração
Tu corazón
Se não fosse por essa canção
Si no fuera por esta canción
Já teria morrido de amor
Ya habría muerto de amor
Mas eu tenho a estranha ilusão
Pero tengo la extraña ilusión
Que me escute e volte para mim
Que me escuches y vuelvas a mí
Mas de mil vezes cantarei
Pero más de mil veces cantaré
Porque não morre a ilusão
Porque no muere la ilusión
E onde quer que você vá
Y donde quiera que vayas
Escutará seu coração
Escucharás tu corazón
Mais de mil vezes cantarei
Más de mil veces cantaré
Porque não morre essa paixão
Porque no muere esta pasión
E eu estou seguro que
Y estoy seguro de que
Me escutará seu coração
Escucharás tu corazón
O seu coração
Tu corazón
Que não morre essa paixão
Que no muere esta pasión
E que não morra, ah ah
Y que no muera, ah ah
Por favor, não nosso amor
Por favor, no nuestro amor
Cada vez que eu penso em você
Chaque fois que je pense à toi
Dói lembrar tanto amor que eu te dei
Ça fait mal de se rappeler tout l'amour que je t'ai donné
Teu amor que um dia foi meu
Ton amour qui était mien un jour
Hoje eu não sei
Aujourd'hui, je ne sais pas
Quando o dia amanhece eu sinto
Quand le jour se lève, je sens
Que você ainda está nessa cama
Que tu es toujours dans ce lit
E em minha emoção se derrama
Et mon émotion déborde
Choro por ti
Je pleure pour toi
Se não fosse por essa canção
Si ce n'était pas pour cette chanson
Já teria morrido de amor
Je serais déjà mort d'amour
Mas eu tenho a estranha ilusão
Mais j'ai cette étrange illusion
Que me escute e volte para mim
Que tu m'écoutes et reviens vers moi
Mas de mil vezes cantarei
Mais je chanterai plus de mille fois
Porque não morre a ilusão
Parce que l'illusion ne meurt pas
E onde quer que você vá
Et où que tu ailles
Escutará seu coração
Tu entendras ton cœur
Mais de mil vezes cantarei
Je chanterai plus de mille fois
Porque não morre essa paixão
Parce que cette passion ne meurt pas
E eu estou seguro que
Et je suis sûr que
Me escutará seu coração
Ton cœur m'écoutera
O seu coração
Ton cœur
Se não fosse por essa canção
Si ce n'était pas pour cette chanson
Já teria morrido de amor
Je serais déjà mort d'amour
Mas eu tenho a estranha ilusão
Mais j'ai cette étrange illusion
Que me escute e volte para mim
Que tu m'écoutes et reviens vers moi
Mas de mil vezes cantarei
Mais je chanterai plus de mille fois
Porque não morre a ilusão
Parce que l'illusion ne meurt pas
E onde quer que você vá
Et où que tu ailles
Escutará seu coração
Tu entendras ton cœur
Mais de mil vezes cantarei
Je chanterai plus de mille fois
Porque não morre essa paixão
Parce que cette passion ne meurt pas
E eu estou seguro que
Et je suis sûr que
Me escutará seu coração
Ton cœur m'écoutera
O seu coração
Ton cœur
Que não morre essa paixão
Que cette passion ne meurt pas
E que não morra, ah ah
Et qu'elle ne meurt pas, ah ah
Por favor, não nosso amor
S'il te plaît, pas notre amour
Cada vez que eu penso em você
Jedes Mal, wenn ich an dich denke
Dói lembrar tanto amor que eu te dei
Tut es weh, sich an all die Liebe zu erinnern, die ich dir gegeben habe
Teu amor que um dia foi meu
Deine Liebe, die einst meine war
Hoje eu não sei
Heute weiß ich es nicht
Quando o dia amanhece eu sinto
Wenn der Tag anbricht, fühle ich
Que você ainda está nessa cama
Dass du immer noch in diesem Bett bist
E em minha emoção se derrama
Und in meiner Emotion ergießt sich
Choro por ti
Ich weine um dich
Se não fosse por essa canção
Wäre es nicht für dieses Lied
Já teria morrido de amor
Wäre ich schon aus Liebe gestorben
Mas eu tenho a estranha ilusão
Aber ich habe die seltsame Illusion
Que me escute e volte para mim
Dass du mich hörst und zu mir zurückkehrst
Mas de mil vezes cantarei
Aber mehr als tausend Mal werde ich singen
Porque não morre a ilusão
Denn die Illusion stirbt nicht
E onde quer que você vá
Und wohin auch immer du gehst
Escutará seu coração
Du wirst dein Herz hören
Mais de mil vezes cantarei
Mehr als tausend Mal werde ich singen
Porque não morre essa paixão
Denn diese Leidenschaft stirbt nicht
E eu estou seguro que
Und ich bin sicher, dass
Me escutará seu coração
Du wirst dein Herz hören
O seu coração
Dein Herz
Se não fosse por essa canção
Wäre es nicht für dieses Lied
Já teria morrido de amor
Wäre ich schon aus Liebe gestorben
Mas eu tenho a estranha ilusão
Aber ich habe die seltsame Illusion
Que me escute e volte para mim
Dass du mich hörst und zu mir zurückkehrst
Mas de mil vezes cantarei
Aber mehr als tausend Mal werde ich singen
Porque não morre a ilusão
Denn die Illusion stirbt nicht
E onde quer que você vá
Und wohin auch immer du gehst
Escutará seu coração
Du wirst dein Herz hören
Mais de mil vezes cantarei
Mehr als tausend Mal werde ich singen
Porque não morre essa paixão
Denn diese Leidenschaft stirbt nicht
E eu estou seguro que
Und ich bin sicher, dass
Me escutará seu coração
Du wirst dein Herz hören
O seu coração
Dein Herz
Que não morre essa paixão
Dass diese Leidenschaft nicht stirbt
E que não morra, ah ah
Und dass sie nicht stirbt, ah ah
Por favor, não nosso amor
Bitte, nicht unsere Liebe

Curiosità sulla canzone Mil Vezes Cantarei [O Embaixador (Ao Vivo)] di Gusttavo Lima

Quando è stata rilasciata la canzone “Mil Vezes Cantarei [O Embaixador (Ao Vivo)]” di Gusttavo Lima?
La canzone Mil Vezes Cantarei [O Embaixador (Ao Vivo)] è stata rilasciata nel 2018, nell’album “O Embaixador”.
Chi ha composto la canzone “Mil Vezes Cantarei [O Embaixador (Ao Vivo)]” di di Gusttavo Lima?
La canzone “Mil Vezes Cantarei [O Embaixador (Ao Vivo)]” di di Gusttavo Lima è stata composta da Waldir Luz, Manoel Pinto, Donato Poveda Lopez.

Canzoni più popolari di Gusttavo Lima

Altri artisti di Sertanejo