Jejum De Amor

Adriel Rodrigues, Bruno Caliman, Daniel Rodrigues Alves, Marco Aurelio Ferreira, Thiago Goncalves Machado

Testi Traduzione

Não sou de ficar mais de uma semana
Sem amor, sem um beijo, sem um corpo, 'tá difícil
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Pra provar o que eu sinto

Quer saber, eu 'to arrependido
Por que não falei no seu ouvido
As frases de amor que não falei em nosso cobertor
Sentimento proibido até parece impossível
Quer saber, eu necessito ter de volta o seu calor

Sua boca é minha, domina a minha
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Sua boca é minha, domina a minha
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Ai, ai, ai, boca minha, oh oh

Não sou de ficar mais de uma semana
Sem amor, sem um beijo, sem um corpo, 'tá difícil
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Pra provar o que eu sinto

Quer saber, eu 'to arrependido
Por que não falei no seu ouvido
As frases de amor que não falei em nosso cobertor
Sentimento proibido até parece impossível
Quer saber, eu necessito ter de volta o seu calor

Sua boca é minha, domina a minha
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Sua boca é minha, domina a minha
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?

Sua boca é minha, domina a minha
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Sua boca é minha, domina a minha
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Ai, ai, ai, boca minha

Não sou de ficar mais de uma semana
Non riesco a stare più di una settimana
Sem amor, sem um beijo, sem um corpo, 'tá difícil
Senza amore, senza un bacio, senza un corpo, è difficile
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Lascia che ti dica, farò un digiuno d'amore
Pra provar o que eu sinto
Per dimostrare quello che sento
Quer saber, eu 'to arrependido
Vuoi sapere, mi pento
Por que não falei no seu ouvido
Perché non ti ho sussurrato all'orecchio
As frases de amor que não falei em nosso cobertor
Le frasi d'amore che non ho detto sotto il nostro copriletto
Sentimento proibido até parece impossível
Sentimento proibito sembra impossibile
Quer saber, eu necessito ter de volta o seu calor
Vuoi sapere, ho bisogno di riavere il tuo calore
Sua boca é minha, domina a minha
La tua bocca è mia, domina la mia
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
E cosa stanno facendo così sole le due?
Sua boca é minha, domina a minha
La tua bocca è mia, domina la mia
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
E cosa stanno facendo così sole le due?
Ai, ai, ai, boca minha, oh oh
Ah, ah, ah, mia bocca, oh oh
Não sou de ficar mais de uma semana
Non riesco a stare più di una settimana
Sem amor, sem um beijo, sem um corpo, 'tá difícil
Senza amore, senza un bacio, senza un corpo, è difficile
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Lascia che ti dica, farò un digiuno d'amore
Pra provar o que eu sinto
Per dimostrare quello che sento
Quer saber, eu 'to arrependido
Vuoi sapere, mi pento
Por que não falei no seu ouvido
Perché non ti ho sussurrato all'orecchio
As frases de amor que não falei em nosso cobertor
Le frasi d'amore che non ho detto sotto il nostro copriletto
Sentimento proibido até parece impossível
Sentimento proibito sembra impossibile
Quer saber, eu necessito ter de volta o seu calor
Vuoi sapere, ho bisogno di riavere il tuo calore
Sua boca é minha, domina a minha
La tua bocca è mia, domina la mia
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
E cosa stanno facendo così sole le due?
Sua boca é minha, domina a minha
La tua bocca è mia, domina la mia
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
E cosa stanno facendo così sole le due?
Sua boca é minha, domina a minha
La tua bocca è mia, domina la mia
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
E cosa stanno facendo così sole le due?
Sua boca é minha, domina a minha
La tua bocca è mia, domina la mia
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
E cosa stanno facendo così sole le due?
Ai, ai, ai, boca minha
Ah, ah, ah, mia bocca
Não sou de ficar mais de uma semana
I'm not one to go more than a week
Sem amor, sem um beijo, sem um corpo, 'tá difícil
Without love, without a kiss, without a body, it's hard
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Let me tell you, I'm going to fast from love
Pra provar o que eu sinto
To prove what I feel
Quer saber, eu 'to arrependido
You know, I'm regretful
Por que não falei no seu ouvido
Why didn't I whisper in your ear
As frases de amor que não falei em nosso cobertor
The love phrases I didn't say under our blanket
Sentimento proibido até parece impossível
Forbidden feeling, it seems impossible
Quer saber, eu necessito ter de volta o seu calor
You know, I need to have your warmth back
Sua boca é minha, domina a minha
Your mouth is mine, it dominates mine
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
And what are the two doing so alone?
Sua boca é minha, domina a minha
Your mouth is mine, it dominates mine
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
And what are the two doing so alone?
Ai, ai, ai, boca minha, oh oh
Oh, oh, oh, my mouth
Não sou de ficar mais de uma semana
I'm not one to go more than a week
Sem amor, sem um beijo, sem um corpo, 'tá difícil
Without love, without a kiss, without a body, it's hard
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Let me tell you, I'm going to fast from love
Pra provar o que eu sinto
To prove what I feel
Quer saber, eu 'to arrependido
You know, I'm regretful
Por que não falei no seu ouvido
Why didn't I whisper in your ear
As frases de amor que não falei em nosso cobertor
The love phrases I didn't say under our blanket
Sentimento proibido até parece impossível
Forbidden feeling, it seems impossible
Quer saber, eu necessito ter de volta o seu calor
You know, I need to have your warmth back
Sua boca é minha, domina a minha
Your mouth is mine, it dominates mine
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
And what are the two doing so alone?
Sua boca é minha, domina a minha
Your mouth is mine, it dominates mine
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
And what are the two doing so alone?
Sua boca é minha, domina a minha
Your mouth is mine, it dominates mine
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
And what are the two doing so alone?
Sua boca é minha, domina a minha
Your mouth is mine, it dominates mine
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
And what are the two doing so alone?
Ai, ai, ai, boca minha
Oh, oh, oh, my mouth
Não sou de ficar mais de uma semana
No suelo estar más de una semana
Sem amor, sem um beijo, sem um corpo, 'tá difícil
Sin amor, sin un beso, sin un cuerpo, está difícil
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Déjame decirte, voy a hacer ayuno de amor
Pra provar o que eu sinto
Para probar lo que siento
Quer saber, eu 'to arrependido
Quieres saber, estoy arrepentido
Por que não falei no seu ouvido
Por qué no te dije al oído
As frases de amor que não falei em nosso cobertor
Las frases de amor que no dije bajo nuestra manta
Sentimento proibido até parece impossível
Sentimiento prohibido hasta parece imposible
Quer saber, eu necessito ter de volta o seu calor
Quieres saber, necesito tener de vuelta tu calor
Sua boca é minha, domina a minha
Tu boca es mía, domina la mía
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
¿Y qué están haciendo las dos tan solas?
Sua boca é minha, domina a minha
Tu boca es mía, domina la mía
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
¿Y qué están haciendo las dos tan solas?
Ai, ai, ai, boca minha, oh oh
Ay, ay, ay, mi boca, oh oh
Não sou de ficar mais de uma semana
No suelo estar más de una semana
Sem amor, sem um beijo, sem um corpo, 'tá difícil
Sin amor, sin un beso, sin un cuerpo, está difícil
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Déjame decirte, voy a hacer ayuno de amor
Pra provar o que eu sinto
Para probar lo que siento
Quer saber, eu 'to arrependido
Quieres saber, estoy arrepentido
Por que não falei no seu ouvido
Por qué no te dije al oído
As frases de amor que não falei em nosso cobertor
Las frases de amor que no dije bajo nuestra manta
Sentimento proibido até parece impossível
Sentimiento prohibido hasta parece imposible
Quer saber, eu necessito ter de volta o seu calor
Quieres saber, necesito tener de vuelta tu calor
Sua boca é minha, domina a minha
Tu boca es mía, domina la mía
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
¿Y qué están haciendo las dos tan solas?
Sua boca é minha, domina a minha
Tu boca es mía, domina la mía
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
¿Y qué están haciendo las dos tan solas?
Sua boca é minha, domina a minha
Tu boca es mía, domina la mía
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
¿Y qué están haciendo las dos tan solas?
Sua boca é minha, domina a minha
Tu boca es mía, domina la mía
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
¿Y qué están haciendo las dos tan solas?
Ai, ai, ai, boca minha
Ay, ay, ay, mi boca
Não sou de ficar mais de uma semana
Je ne suis pas du genre à rester plus d'une semaine
Sem amor, sem um beijo, sem um corpo, 'tá difícil
Sans amour, sans un baiser, sans un corps, c'est difficile
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Laisse-moi te dire, je vais faire un jeûne d'amour
Pra provar o que eu sinto
Pour prouver ce que je ressens
Quer saber, eu 'to arrependido
Tu sais quoi, je suis désolé
Por que não falei no seu ouvido
Pourquoi je ne t'ai pas dit à l'oreille
As frases de amor que não falei em nosso cobertor
Les phrases d'amour que je n'ai pas dites sous notre couverture
Sentimento proibido até parece impossível
Sentiment interdit, ça semble même impossible
Quer saber, eu necessito ter de volta o seu calor
Tu sais quoi, j'ai besoin de retrouver ta chaleur
Sua boca é minha, domina a minha
Ta bouche est mienne, elle domine la mienne
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Et que font ces deux là toutes seules ?
Sua boca é minha, domina a minha
Ta bouche est mienne, elle domine la mienne
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Et que font ces deux là toutes seules ?
Ai, ai, ai, boca minha, oh oh
Ah, ah, ah, ma bouche, oh oh
Não sou de ficar mais de uma semana
Je ne suis pas du genre à rester plus d'une semaine
Sem amor, sem um beijo, sem um corpo, 'tá difícil
Sans amour, sans un baiser, sans un corps, c'est difficile
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Laisse-moi te dire, je vais faire un jeûne d'amour
Pra provar o que eu sinto
Pour prouver ce que je ressens
Quer saber, eu 'to arrependido
Tu sais quoi, je suis désolé
Por que não falei no seu ouvido
Pourquoi je ne t'ai pas dit à l'oreille
As frases de amor que não falei em nosso cobertor
Les phrases d'amour que je n'ai pas dites sous notre couverture
Sentimento proibido até parece impossível
Sentiment interdit, ça semble même impossible
Quer saber, eu necessito ter de volta o seu calor
Tu sais quoi, j'ai besoin de retrouver ta chaleur
Sua boca é minha, domina a minha
Ta bouche est mienne, elle domine la mienne
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Et que font ces deux là toutes seules ?
Sua boca é minha, domina a minha
Ta bouche est mienne, elle domine la mienne
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Et que font ces deux là toutes seules ?
Sua boca é minha, domina a minha
Ta bouche est mienne, elle domine la mienne
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Et que font ces deux là toutes seules ?
Sua boca é minha, domina a minha
Ta bouche est mienne, elle domine la mienne
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Et que font ces deux là toutes seules ?
Ai, ai, ai, boca minha
Ah, ah, ah, ma bouche
Não sou de ficar mais de uma semana
Ich bin nicht der Typ, der länger als eine Woche bleibt
Sem amor, sem um beijo, sem um corpo, 'tá difícil
Ohne Liebe, ohne einen Kuss, ohne einen Körper, es ist schwierig
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Lass mich dir sagen, ich werde eine Liebesfasten machen
Pra provar o que eu sinto
Um zu beweisen, was ich fühle
Quer saber, eu 'to arrependido
Weißt du, ich bereue es
Por que não falei no seu ouvido
Warum habe ich dir nicht ins Ohr geflüstert
As frases de amor que não falei em nosso cobertor
Die Liebessätze, die ich unter unserer Decke nicht gesagt habe
Sentimento proibido até parece impossível
Verbotene Gefühle scheinen unmöglich
Quer saber, eu necessito ter de volta o seu calor
Weißt du, ich brauche deine Wärme zurück
Sua boca é minha, domina a minha
Dein Mund ist meiner, er beherrscht meinen
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Und was machen die beiden so alleine?
Sua boca é minha, domina a minha
Dein Mund ist meiner, er beherrscht meinen
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Und was machen die beiden so alleine?
Ai, ai, ai, boca minha, oh oh
Oh, oh, mein Mund
Não sou de ficar mais de uma semana
Ich bin nicht der Typ, der länger als eine Woche bleibt
Sem amor, sem um beijo, sem um corpo, 'tá difícil
Ohne Liebe, ohne einen Kuss, ohne einen Körper, es ist schwierig
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Lass mich dir sagen, ich werde eine Liebesfasten machen
Pra provar o que eu sinto
Um zu beweisen, was ich fühle
Quer saber, eu 'to arrependido
Weißt du, ich bereue es
Por que não falei no seu ouvido
Warum habe ich dir nicht ins Ohr geflüstert
As frases de amor que não falei em nosso cobertor
Die Liebessätze, die ich unter unserer Decke nicht gesagt habe
Sentimento proibido até parece impossível
Verbotene Gefühle scheinen unmöglich
Quer saber, eu necessito ter de volta o seu calor
Weißt du, ich brauche deine Wärme zurück
Sua boca é minha, domina a minha
Dein Mund ist meiner, er beherrscht meinen
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Und was machen die beiden so alleine?
Sua boca é minha, domina a minha
Dein Mund ist meiner, er beherrscht meinen
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Und was machen die beiden so alleine?
Sua boca é minha, domina a minha
Dein Mund ist meiner, er beherrscht meinen
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Und was machen die beiden so alleine?
Sua boca é minha, domina a minha
Dein Mund ist meiner, er beherrscht meinen
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Und was machen die beiden so alleine?
Ai, ai, ai, boca minha
Oh, oh, mein Mund
Não sou de ficar mais de uma semana
Saya bukan tipe orang yang bisa bertahan lebih dari seminggu
Sem amor, sem um beijo, sem um corpo, 'tá difícil
Tanpa cinta, tanpa ciuman, tanpa tubuh, ini sulit
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Biarkan saya katakan, saya akan berpuasa dari cinta
Pra provar o que eu sinto
Untuk membuktikan apa yang saya rasakan
Quer saber, eu 'to arrependido
Ingin tahu, saya menyesal
Por que não falei no seu ouvido
Kenapa saya tidak berbisik di telingamu
As frases de amor que não falei em nosso cobertor
Kalimat-kalimat cinta yang tidak saya ucapkan di selimut kita
Sentimento proibido até parece impossível
Perasaan terlarang sampai tampaknya mustahil
Quer saber, eu necessito ter de volta o seu calor
Ingin tahu, saya butuh kembali kehangatanmu
Sua boca é minha, domina a minha
Mulutmu adalah milikku, menguasai milikku
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Dan apa yang kedua mulut ini lakukan sendirian?
Sua boca é minha, domina a minha
Mulutmu adalah milikku, menguasai milikku
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Dan apa yang kedua mulut ini lakukan sendirian?
Ai, ai, ai, boca minha, oh oh
Ai, ai, ai, mulutku
Não sou de ficar mais de uma semana
Saya bukan tipe orang yang bisa bertahan lebih dari seminggu
Sem amor, sem um beijo, sem um corpo, 'tá difícil
Tanpa cinta, tanpa ciuman, tanpa tubuh, ini sulit
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Biarkan saya katakan, saya akan berpuasa dari cinta
Pra provar o que eu sinto
Untuk membuktikan apa yang saya rasakan
Quer saber, eu 'to arrependido
Ingin tahu, saya menyesal
Por que não falei no seu ouvido
Kenapa saya tidak berbisik di telingamu
As frases de amor que não falei em nosso cobertor
Kalimat-kalimat cinta yang tidak saya ucapkan di selimut kita
Sentimento proibido até parece impossível
Perasaan terlarang sampai tampaknya mustahil
Quer saber, eu necessito ter de volta o seu calor
Ingin tahu, saya butuh kembali kehangatanmu
Sua boca é minha, domina a minha
Mulutmu adalah milikku, menguasai milikku
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Dan apa yang kedua mulut ini lakukan sendirian?
Sua boca é minha, domina a minha
Mulutmu adalah milikku, menguasai milikku
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Dan apa yang kedua mulut ini lakukan sendirian?
Sua boca é minha, domina a minha
Mulutmu adalah milikku, menguasai milikku
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Dan apa yang kedua mulut ini lakukan sendirian?
Sua boca é minha, domina a minha
Mulutmu adalah milikku, menguasai milikku
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
Dan apa yang kedua mulut ini lakukan sendirian?
Ai, ai, ai, boca minha
Ai, ai, ai, mulutku
Não sou de ficar mais de uma semana
ฉันไม่ใช่คนที่จะอยู่ได้มากกว่าหนึ่งสัปดาห์
Sem amor, sem um beijo, sem um corpo, 'tá difícil
ไม่มีความรัก, ไม่มีการจูบ, ไม่มีร่างกาย, มันยาก
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
ปล่อยให้ฉันบอกคุณ, ฉันจะทำการอดอาหารเพื่อความรัก
Pra provar o que eu sinto
เพื่อพิสูจน์ความรู้สึกของฉัน
Quer saber, eu 'to arrependido
คุณอยากรู้ไหม, ฉันรู้สึกเสียใจ
Por que não falei no seu ouvido
ทำไมฉันไม่ได้พูดในหูของคุณ
As frases de amor que não falei em nosso cobertor
ประโยคความรักที่ฉันไม่ได้พูดในผ้าห่มของเรา
Sentimento proibido até parece impossível
ความรู้สึกที่ถูกห้ามมันดูเหมือนจะเป็นไปไม่ได้
Quer saber, eu necessito ter de volta o seu calor
คุณอยากรู้ไหม, ฉันต้องการความอบอุ่นของคุณกลับมา
Sua boca é minha, domina a minha
ปากของคุณคือของฉัน, ครอบครองปากของฉัน
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
แล้วทั้งสองทำอะไรกันอยู่คนเดียวกัน?
Sua boca é minha, domina a minha
ปากของคุณคือของฉัน, ครอบครองปากของฉัน
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
แล้วทั้งสองทำอะไรกันอยู่คนเดียวกัน?
Ai, ai, ai, boca minha, oh oh
อ๊ะ, อ๊ะ, อ๊ะ, ปากของฉัน
Não sou de ficar mais de uma semana
ฉันไม่ใช่คนที่จะอยู่ได้มากกว่าหนึ่งสัปดาห์
Sem amor, sem um beijo, sem um corpo, 'tá difícil
ไม่มีความรัก, ไม่มีการจูบ, ไม่มีร่างกาย, มันยาก
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
ปล่อยให้ฉันบอกคุณ, ฉันจะทำการอดอาหารเพื่อความรัก
Pra provar o que eu sinto
เพื่อพิสูจน์ความรู้สึกของฉัน
Quer saber, eu 'to arrependido
คุณอยากรู้ไหม, ฉันรู้สึกเสียใจ
Por que não falei no seu ouvido
ทำไมฉันไม่ได้พูดในหูของคุณ
As frases de amor que não falei em nosso cobertor
ประโยคความรักที่ฉันไม่ได้พูดในผ้าห่มของเรา
Sentimento proibido até parece impossível
ความรู้สึกที่ถูกห้ามมันดูเหมือนจะเป็นไปไม่ได้
Quer saber, eu necessito ter de volta o seu calor
คุณอยากรู้ไหม, ฉันต้องการความอบอุ่นของคุณกลับมา
Sua boca é minha, domina a minha
ปากของคุณคือของฉัน, ครอบครองปากของฉัน
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
แล้วทั้งสองทำอะไรกันอยู่คนเดียวกัน?
Sua boca é minha, domina a minha
ปากของคุณคือของฉัน, ครอบครองปากของฉัน
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
แล้วทั้งสองทำอะไรกันอยู่คนเดียวกัน?
Sua boca é minha, domina a minha
ปากของคุณคือของฉัน, ครอบครองปากของฉัน
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
แล้วทั้งสองทำอะไรกันอยู่คนเดียวกัน?
Sua boca é minha, domina a minha
ปากของคุณคือของฉัน, ครอบครองปากของฉัน
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
แล้วทั้งสองทำอะไรกันอยู่คนเดียวกัน?
Ai, ai, ai, boca minha
อ๊ะ, อ๊ะ, อ๊ะ, ปากของฉัน
Não sou de ficar mais de uma semana
我不能待超过一个星期
Sem amor, sem um beijo, sem um corpo, 'tá difícil
没有爱,没有吻,没有身体,真难
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
让我告诉你,我要禁止爱情
Pra provar o que eu sinto
为了证明我所感受的
Quer saber, eu 'to arrependido
你知道,我后悔了
Por que não falei no seu ouvido
为什么我没有在你耳边说
As frases de amor que não falei em nosso cobertor
我在我们的被子上没有说出的爱情语句
Sentimento proibido até parece impossível
禁止的感情甚至看起来不可能
Quer saber, eu necessito ter de volta o seu calor
你知道,我需要你的温暖回来
Sua boca é minha, domina a minha
你的嘴是我的,控制我的
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
那么,这两个嘴唇为什么如此孤单?
Sua boca é minha, domina a minha
你的嘴是我的,控制我的
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
那么,这两个嘴唇为什么如此孤单?
Ai, ai, ai, boca minha, oh oh
哎,哎,哎,我的嘴唇
Não sou de ficar mais de uma semana
我不能待超过一个星期
Sem amor, sem um beijo, sem um corpo, 'tá difícil
没有爱,没有吻,没有身体,真难
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
让我告诉你,我要禁止爱情
Pra provar o que eu sinto
为了证明我所感受的
Quer saber, eu 'to arrependido
你知道,我后悔了
Por que não falei no seu ouvido
为什么我没有在你耳边说
As frases de amor que não falei em nosso cobertor
我在我们的被子上没有说出的爱情语句
Sentimento proibido até parece impossível
禁止的感情甚至看起来不可能
Quer saber, eu necessito ter de volta o seu calor
你知道,我需要你的温暖回来
Sua boca é minha, domina a minha
你的嘴是我的,控制我的
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
那么,这两个嘴唇为什么如此孤单?
Sua boca é minha, domina a minha
你的嘴是我的,控制我的
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
那么,这两个嘴唇为什么如此孤单?
Sua boca é minha, domina a minha
你的嘴是我的,控制我的
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
那么,这两个嘴唇为什么如此孤单?
Sua boca é minha, domina a minha
你的嘴是我的,控制我的
E o que é que as duas estão fazendo tão sozinhas?
那么,这两个嘴唇为什么如此孤单?
Ai, ai, ai, boca minha
哎,哎,哎,我的嘴唇

Curiosità sulla canzone Jejum De Amor di Gusttavo Lima

In quali album è stata rilasciata la canzone “Jejum De Amor” di Gusttavo Lima?
Gusttavo Lima ha rilasciato la canzone negli album “Buteco do Gusttavo Lima” nel 2013, “Do Outro Lado da Moeda” nel 2014, “50/50” nel 2016, e “50/50 - Ao Vivo” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “Jejum De Amor” di di Gusttavo Lima?
La canzone “Jejum De Amor” di di Gusttavo Lima è stata composta da Adriel Rodrigues, Bruno Caliman, Daniel Rodrigues Alves, Marco Aurelio Ferreira, Thiago Goncalves Machado.

Canzoni più popolari di Gusttavo Lima

Altri artisti di Sertanejo