Estou Apaixonado / Sem Ar Gusttavo [Ao Vivo - 15 Anos]

Carlos Colla, Donato Poveda Lopez, Fabio Salgado

Testi Traduzione

Quero beber o mel de sua boca
Como se fosse uma abelha rainha
Quero escrever na areia a sua história
Junto com a minha

E no acorde doce da guitarra
Tocar as notas dos meus pensamentos
E em cada verso traduzir as fibras
Dos meus sentimentos

Que estou apaixonado
Esse amor é tão grande
Que estou apaixonado
E só penso em você todo instante

Eu quero ser o ar que tu respiras
Eu quero ser o pão que te alimenta
Eu quero ser a água que refresca
O vinho que te esquenta

E se eu cair que caia em teu abraço
Se eu morrer que morra de desejo
Adormecer dizendo que te amo
E te acordar com um beijo, só vocês

Que estou apaixonado
Esse amor é tão grande
Que estou apaixonado
E só penso em você todo instante

Quero sair contigo em noite enluarada
Dois adolescentes pela madrugada
Pra viver a vida sem pensar em nada

Que estou apaixonado, estou apaixonado
Esse amor é tão grande
Que estou apaixonado
E só penso em você todo instante

Que estou apaixonado
E só penso em você todo instante

Meus pés não tocam mais o chão
Meus olhos não veem a minha direção
Da minha boca saem coisas sem sentido
Você era o meu farol e hoje estou perdido

O sofrimento vem à noite sem pudor
Somente o sono ameniza a minha dor
Mas e depois? E quando o dia clarear?
Quero viver do teu sorriso, teu olhar

Eu corro pro mar pra não lembrar você
E o vento me traz o que eu quero esquecer
Entre os soluços do meu choro eu tento te explicar
Nos teus braços é o meu lugar
Contemplando as estrelas, minha solidão
Aperta forte o peito, é mais que uma emoção
Esqueci do meu orgulho pra você voltar
Permaneço sem amor, sem luz, sem ar

Meu ar é você

Você

Quero beber o mel de sua boca
Voglio bere il miele dalla tua bocca
Como se fosse uma abelha rainha
Come se fossi una regina ape
Quero escrever na areia a sua história
Voglio scrivere sulla sabbia la tua storia
Junto com a minha
Insieme alla mia
E no acorde doce da guitarra
E nell'accordo dolce della chitarra
Tocar as notas dos meus pensamentos
Suonare le note dei miei pensieri
E em cada verso traduzir as fibras
E in ogni verso tradurre le fibre
Dos meus sentimentos
Dei miei sentimenti
Que estou apaixonado
Che sono innamorato
Esse amor é tão grande
Questo amore è così grande
Que estou apaixonado
Che sono innamorato
E só penso em você todo instante
E penso solo a te ogni istante
Eu quero ser o ar que tu respiras
Voglio essere l'aria che respiri
Eu quero ser o pão que te alimenta
Voglio essere il pane che ti nutre
Eu quero ser a água que refresca
Voglio essere l'acqua che ti rinfresca
O vinho que te esquenta
Il vino che ti scalda
E se eu cair que caia em teu abraço
E se cado, che cada nel tuo abbraccio
Se eu morrer que morra de desejo
Se muoio, che muoia di desiderio
Adormecer dizendo que te amo
Addormentarmi dicendo che ti amo
E te acordar com um beijo, só vocês
E svegliarti con un bacio, solo tu
Que estou apaixonado
Che sono innamorato
Esse amor é tão grande
Questo amore è così grande
Que estou apaixonado
Che sono innamorato
E só penso em você todo instante
E penso solo a te ogni istante
Quero sair contigo em noite enluarada
Voglio uscire con te in una notte di luna
Dois adolescentes pela madrugada
Due adolescenti all'alba
Pra viver a vida sem pensar em nada
Per vivere la vita senza pensare a nulla
Que estou apaixonado, estou apaixonado
Che sono innamorato, sono innamorato
Esse amor é tão grande
Questo amore è così grande
Que estou apaixonado
Che sono innamorato
E só penso em você todo instante
E penso solo a te ogni istante
Que estou apaixonado
Che sono innamorato
E só penso em você todo instante
E penso solo a te ogni istante
Meus pés não tocam mais o chão
I miei piedi non toccano più il suolo
Meus olhos não veem a minha direção
I miei occhi non vedono la mia direzione
Da minha boca saem coisas sem sentido
Dalla mia bocca escono cose senza senso
Você era o meu farol e hoje estou perdido
Tu eri il mio faro e oggi sono perso
O sofrimento vem à noite sem pudor
La sofferenza viene di notte senza pudore
Somente o sono ameniza a minha dor
Solo il sonno allevia il mio dolore
Mas e depois? E quando o dia clarear?
Ma poi? E quando il giorno si schiarirà?
Quero viver do teu sorriso, teu olhar
Voglio vivere del tuo sorriso, del tuo sguardo
Eu corro pro mar pra não lembrar você
Corro verso il mare per non ricordarti
E o vento me traz o que eu quero esquecer
E il vento mi porta ciò che voglio dimenticare
Entre os soluços do meu choro eu tento te explicar
Tra i singhiozzi del mio pianto cerco di spiegarti
Nos teus braços é o meu lugar
Nei tuoi bracci è il mio posto
Contemplando as estrelas, minha solidão
Contemplando le stelle, la mia solitudine
Aperta forte o peito, é mais que uma emoção
Stringe forte il petto, è più di un'emozione
Esqueci do meu orgulho pra você voltar
Ho dimenticato il mio orgoglio per farti tornare
Permaneço sem amor, sem luz, sem ar
Rimango senza amore, senza luce, senza aria
Meu ar é você
Il mio aria sei tu
Você
Tu
Quero beber o mel de sua boca
I want to drink the honey from your mouth
Como se fosse uma abelha rainha
As if I were a queen bee
Quero escrever na areia a sua história
I want to write your story in the sand
Junto com a minha
Along with mine
E no acorde doce da guitarra
And in the sweet chord of the guitar
Tocar as notas dos meus pensamentos
Play the notes of my thoughts
E em cada verso traduzir as fibras
And in each verse translate the fibers
Dos meus sentimentos
Of my feelings
Que estou apaixonado
That I'm in love
Esse amor é tão grande
This love is so big
Que estou apaixonado
That I'm in love
E só penso em você todo instante
And I only think about you every moment
Eu quero ser o ar que tu respiras
I want to be the air that you breathe
Eu quero ser o pão que te alimenta
I want to be the bread that feeds you
Eu quero ser a água que refresca
I want to be the water that refreshes you
O vinho que te esquenta
The wine that warms you
E se eu cair que caia em teu abraço
And if I fall, let me fall into your embrace
Se eu morrer que morra de desejo
If I die, let me die of desire
Adormecer dizendo que te amo
Fall asleep saying I love you
E te acordar com um beijo, só vocês
And wake you up with a kiss, only you
Que estou apaixonado
That I'm in love
Esse amor é tão grande
This love is so big
Que estou apaixonado
That I'm in love
E só penso em você todo instante
And I only think about you every moment
Quero sair contigo em noite enluarada
I want to go out with you on a moonlit night
Dois adolescentes pela madrugada
Two teenagers in the early morning
Pra viver a vida sem pensar em nada
To live life without thinking about anything
Que estou apaixonado, estou apaixonado
That I'm in love, I'm in love
Esse amor é tão grande
This love is so big
Que estou apaixonado
That I'm in love
E só penso em você todo instante
And I only think about you every moment
Que estou apaixonado
That I'm in love
E só penso em você todo instante
And I only think about you every moment
Meus pés não tocam mais o chão
My feet no longer touch the ground
Meus olhos não veem a minha direção
My eyes don't see my direction
Da minha boca saem coisas sem sentido
Nonsense comes out of my mouth
Você era o meu farol e hoje estou perdido
You were my lighthouse and now I'm lost
O sofrimento vem à noite sem pudor
The suffering comes at night without shame
Somente o sono ameniza a minha dor
Only sleep eases my pain
Mas e depois? E quando o dia clarear?
But what about later? And when the day dawns?
Quero viver do teu sorriso, teu olhar
I want to live off your smile, your gaze
Eu corro pro mar pra não lembrar você
I run to the sea to not remember you
E o vento me traz o que eu quero esquecer
And the wind brings me what I want to forget
Entre os soluços do meu choro eu tento te explicar
Between the sobs of my crying I try to explain to you
Nos teus braços é o meu lugar
In your arms is my place
Contemplando as estrelas, minha solidão
Contemplating the stars, my loneliness
Aperta forte o peito, é mais que uma emoção
It squeezes my chest tightly, it's more than an emotion
Esqueci do meu orgulho pra você voltar
I forgot my pride for you to come back
Permaneço sem amor, sem luz, sem ar
I remain without love, without light, without air
Meu ar é você
My air is you
Você
You
Quero beber o mel de sua boca
Quiero beber la miel de tu boca
Como se fosse uma abelha rainha
Como si fuera una abeja reina
Quero escrever na areia a sua história
Quiero escribir en la arena tu historia
Junto com a minha
Junto a la mía
E no acorde doce da guitarra
Y en el acorde dulce de la guitarra
Tocar as notas dos meus pensamentos
Tocar las notas de mis pensamientos
E em cada verso traduzir as fibras
Y en cada verso traducir las fibras
Dos meus sentimentos
De mis sentimientos
Que estou apaixonado
Que estoy enamorado
Esse amor é tão grande
Este amor es tan grande
Que estou apaixonado
Que estoy enamorado
E só penso em você todo instante
Y solo pienso en ti todo el tiempo
Eu quero ser o ar que tu respiras
Quiero ser el aire que respiras
Eu quero ser o pão que te alimenta
Quiero ser el pan que te alimenta
Eu quero ser a água que refresca
Quiero ser el agua que te refresca
O vinho que te esquenta
El vino que te calienta
E se eu cair que caia em teu abraço
Y si caigo que caiga en tu abrazo
Se eu morrer que morra de desejo
Si muero que muera de deseo
Adormecer dizendo que te amo
Dormirme diciendo que te amo
E te acordar com um beijo, só vocês
Y despertarte con un beso, solo tú
Que estou apaixonado
Que estoy enamorado
Esse amor é tão grande
Este amor es tan grande
Que estou apaixonado
Que estoy enamorado
E só penso em você todo instante
Y solo pienso en ti todo el tiempo
Quero sair contigo em noite enluarada
Quiero salir contigo en una noche de luna
Dois adolescentes pela madrugada
Dos adolescentes en la madrugada
Pra viver a vida sem pensar em nada
Para vivir la vida sin pensar en nada
Que estou apaixonado, estou apaixonado
Que estoy enamorado, estoy enamorado
Esse amor é tão grande
Este amor es tan grande
Que estou apaixonado
Que estoy enamorado
E só penso em você todo instante
Y solo pienso en ti todo el tiempo
Que estou apaixonado
Que estoy enamorado
E só penso em você todo instante
Y solo pienso en ti todo el tiempo
Meus pés não tocam mais o chão
Mis pies ya no tocan el suelo
Meus olhos não veem a minha direção
Mis ojos no ven mi dirección
Da minha boca saem coisas sem sentido
De mi boca salen cosas sin sentido
Você era o meu farol e hoje estou perdido
Tú eras mi faro y hoy estoy perdido
O sofrimento vem à noite sem pudor
El sufrimiento viene por la noche sin pudor
Somente o sono ameniza a minha dor
Solo el sueño alivia mi dolor
Mas e depois? E quando o dia clarear?
¿Pero y después? ¿Y cuando amanezca el día?
Quero viver do teu sorriso, teu olhar
Quiero vivir de tu sonrisa, tu mirada
Eu corro pro mar pra não lembrar você
Corro hacia el mar para no recordarte
E o vento me traz o que eu quero esquecer
Y el viento me trae lo que quiero olvidar
Entre os soluços do meu choro eu tento te explicar
Entre los sollozos de mi llanto intento explicarte
Nos teus braços é o meu lugar
En tus brazos es mi lugar
Contemplando as estrelas, minha solidão
Contemplando las estrellas, mi soledad
Aperta forte o peito, é mais que uma emoção
Apretando fuerte el pecho, es más que una emoción
Esqueci do meu orgulho pra você voltar
Olvidé mi orgullo para que vuelvas
Permaneço sem amor, sem luz, sem ar
Permanezco sin amor, sin luz, sin aire
Meu ar é você
Mi aire eres tú
Você
Quero beber o mel de sua boca
Je veux boire le miel de ta bouche
Como se fosse uma abelha rainha
Comme si j'étais une reine abeille
Quero escrever na areia a sua história
Je veux écrire ton histoire dans le sable
Junto com a minha
Avec la mienne
E no acorde doce da guitarra
Et dans l'accord doux de la guitare
Tocar as notas dos meus pensamentos
Jouer les notes de mes pensées
E em cada verso traduzir as fibras
Et dans chaque verset traduire les fibres
Dos meus sentimentos
De mes sentiments
Que estou apaixonado
Que je suis amoureux
Esse amor é tão grande
Cet amour est si grand
Que estou apaixonado
Que je suis amoureux
E só penso em você todo instante
Et je ne pense qu'à toi à chaque instant
Eu quero ser o ar que tu respiras
Je veux être l'air que tu respires
Eu quero ser o pão que te alimenta
Je veux être le pain qui te nourrit
Eu quero ser a água que refresca
Je veux être l'eau qui te rafraîchit
O vinho que te esquenta
Le vin qui te réchauffe
E se eu cair que caia em teu abraço
Et si je tombe, que je tombe dans tes bras
Se eu morrer que morra de desejo
Si je meurs, que je meure de désir
Adormecer dizendo que te amo
M'endormir en disant que je t'aime
E te acordar com um beijo, só vocês
Et te réveiller avec un baiser, seulement toi
Que estou apaixonado
Que je suis amoureux
Esse amor é tão grande
Cet amour est si grand
Que estou apaixonado
Que je suis amoureux
E só penso em você todo instante
Et je ne pense qu'à toi à chaque instant
Quero sair contigo em noite enluarada
Je veux sortir avec toi lors d'une nuit de pleine lune
Dois adolescentes pela madrugada
Deux adolescents à l'aube
Pra viver a vida sem pensar em nada
Pour vivre la vie sans penser à rien
Que estou apaixonado, estou apaixonado
Que je suis amoureux, je suis amoureux
Esse amor é tão grande
Cet amour est si grand
Que estou apaixonado
Que je suis amoureux
E só penso em você todo instante
Et je ne pense qu'à toi à chaque instant
Que estou apaixonado
Que je suis amoureux
E só penso em você todo instante
Et je ne pense qu'à toi à chaque instant
Meus pés não tocam mais o chão
Mes pieds ne touchent plus le sol
Meus olhos não veem a minha direção
Mes yeux ne voient pas ma direction
Da minha boca saem coisas sem sentido
De ma bouche sortent des choses sans sens
Você era o meu farol e hoje estou perdido
Tu étais mon phare et aujourd'hui je suis perdu
O sofrimento vem à noite sem pudor
La souffrance vient la nuit sans pudeur
Somente o sono ameniza a minha dor
Seul le sommeil apaise ma douleur
Mas e depois? E quando o dia clarear?
Mais et après ? Et quand le jour se lèvera ?
Quero viver do teu sorriso, teu olhar
Je veux vivre de ton sourire, de ton regard
Eu corro pro mar pra não lembrar você
Je cours vers la mer pour ne pas me souvenir de toi
E o vento me traz o que eu quero esquecer
Et le vent m'apporte ce que je veux oublier
Entre os soluços do meu choro eu tento te explicar
Entre les sanglots de mes pleurs, j'essaie de t'expliquer
Nos teus braços é o meu lugar
Dans tes bras est ma place
Contemplando as estrelas, minha solidão
Contemplant les étoiles, ma solitude
Aperta forte o peito, é mais que uma emoção
Serre fort la poitrine, c'est plus qu'une émotion
Esqueci do meu orgulho pra você voltar
J'ai oublié ma fierté pour que tu reviennes
Permaneço sem amor, sem luz, sem ar
Je reste sans amour, sans lumière, sans air
Meu ar é você
Mon air c'est toi
Você
Toi
Quero beber o mel de sua boca
Ich möchte den Honig von deinen Lippen trinken
Como se fosse uma abelha rainha
Als wäre ich eine Königin Biene
Quero escrever na areia a sua história
Ich möchte deine Geschichte im Sand schreiben
Junto com a minha
Zusammen mit meiner
E no acorde doce da guitarra
Und im süßen Akkord der Gitarre
Tocar as notas dos meus pensamentos
Die Noten meiner Gedanken spielen
E em cada verso traduzir as fibras
Und in jedem Vers die Fasern übersetzen
Dos meus sentimentos
Meiner Gefühle
Que estou apaixonado
Dass ich verliebt bin
Esse amor é tão grande
Diese Liebe ist so groß
Que estou apaixonado
Dass ich verliebt bin
E só penso em você todo instante
Und ich denke nur an dich jede Sekunde
Eu quero ser o ar que tu respiras
Ich möchte die Luft sein, die du atmest
Eu quero ser o pão que te alimenta
Ich möchte das Brot sein, das dich ernährt
Eu quero ser a água que refresca
Ich möchte das Wasser sein, das dich erfrischt
O vinho que te esquenta
Der Wein, der dich erwärmt
E se eu cair que caia em teu abraço
Und wenn ich falle, dann in deine Arme
Se eu morrer que morra de desejo
Wenn ich sterbe, dann vor Verlangen
Adormecer dizendo que te amo
Einschlafen und sagen, dass ich dich liebe
E te acordar com um beijo, só vocês
Und dich mit einem Kuss wecken, nur dich
Que estou apaixonado
Dass ich verliebt bin
Esse amor é tão grande
Diese Liebe ist so groß
Que estou apaixonado
Dass ich verliebt bin
E só penso em você todo instante
Und ich denke nur an dich jede Sekunde
Quero sair contigo em noite enluarada
Ich möchte mit dir bei Mondschein ausgehen
Dois adolescentes pela madrugada
Zwei Teenager in der Morgendämmerung
Pra viver a vida sem pensar em nada
Um das Leben zu leben, ohne an etwas zu denken
Que estou apaixonado, estou apaixonado
Dass ich verliebt bin, ich bin verliebt
Esse amor é tão grande
Diese Liebe ist so groß
Que estou apaixonado
Dass ich verliebt bin
E só penso em você todo instante
Und ich denke nur an dich jede Sekunde
Que estou apaixonado
Dass ich verliebt bin
E só penso em você todo instante
Und ich denke nur an dich jede Sekunde
Meus pés não tocam mais o chão
Meine Füße berühren den Boden nicht mehr
Meus olhos não veem a minha direção
Meine Augen sehen meine Richtung nicht
Da minha boca saem coisas sem sentido
Aus meinem Mund kommen sinnlose Dinge
Você era o meu farol e hoje estou perdido
Du warst mein Leuchtturm und heute bin ich verloren
O sofrimento vem à noite sem pudor
Das Leiden kommt nachts ohne Scham
Somente o sono ameniza a minha dor
Nur der Schlaf lindert meinen Schmerz
Mas e depois? E quando o dia clarear?
Aber was danach? Und wenn der Tag anbricht?
Quero viver do teu sorriso, teu olhar
Ich möchte von deinem Lächeln, deinem Blick leben
Eu corro pro mar pra não lembrar você
Ich renne zum Meer, um dich nicht zu erinnern
E o vento me traz o que eu quero esquecer
Und der Wind bringt mir, was ich vergessen möchte
Entre os soluços do meu choro eu tento te explicar
Zwischen den Schluchzern meines Weinens versuche ich dir zu erklären
Nos teus braços é o meu lugar
In deinen Armen ist mein Platz
Contemplando as estrelas, minha solidão
Betrachtend die Sterne, meine Einsamkeit
Aperta forte o peito, é mais que uma emoção
Es drückt stark auf die Brust, es ist mehr als eine Emotion
Esqueci do meu orgulho pra você voltar
Ich habe meinen Stolz vergessen, damit du zurückkommst
Permaneço sem amor, sem luz, sem ar
Ich bleibe ohne Liebe, ohne Licht, ohne Luft
Meu ar é você
Meine Luft bist du
Você
Du

Curiosità sulla canzone Estou Apaixonado / Sem Ar Gusttavo [Ao Vivo - 15 Anos] di Gusttavo Lima

Quando è stata rilasciata la canzone “Estou Apaixonado / Sem Ar Gusttavo [Ao Vivo - 15 Anos]” di Gusttavo Lima?
La canzone Estou Apaixonado / Sem Ar Gusttavo [Ao Vivo - 15 Anos] è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Embaixador - 15 Anos”.
Chi ha composto la canzone “Estou Apaixonado / Sem Ar Gusttavo [Ao Vivo - 15 Anos]” di di Gusttavo Lima?
La canzone “Estou Apaixonado / Sem Ar Gusttavo [Ao Vivo - 15 Anos]” di di Gusttavo Lima è stata composta da Carlos Colla, Donato Poveda Lopez, Fabio Salgado.

Canzoni più popolari di Gusttavo Lima

Altri artisti di Sertanejo