Entrevista Com Seu Ex [Ao Vivo]

Henrique Casttro, Bruno Mandioca, Elvis Elan

Testi Traduzione

Eu sei que você nem gosta de tocar no nome dessa pessoa
Mas deixa eu te explicar
Mas é que eu quero fazer tudo certo, não te machucar à toa
Pode confiar

Ninguém melhor que ele pra saber dizer
Principalmente, o que eu não devo fazer
Eu vou botar minha cara a tapa
Mesmo que você não queira, eu vou fazer

Uma entrevista com seu ex
Quero saber o que ele fez
De errado pra te perder
Anotar para eu não fazer
E, no final, pegar na mão e agradecer

Uma entrevista com seu ex
Quero saber o que ele fez
De errado pra te perder
Anotar para eu não fazer
E, no final, pegar na mão e agradecer
Por ter perdido você

Ai bebe
Soy lo que tú quería'
Na Bachata

Ninguém melhor que ele pra saber dizer
Principalmente, o que eu não devo fazer
Eu vou botar minha cara a tapa
Mesmo que você não queira, eu vou fazer

(Uma entrevista com seu ex) Quero saber
(Quero saber o que ele fez)
De errado pra te perder (Te perder)
Anotar para eu não fazer (Não fazer)
E, no final, pegar na mão e agradecer

Uma entrevista com seu ex
Quero saber o que ele fez
De errado pra te perder
Anotar para eu não fazer
E, no final, pegar na mão

Uma entrevista com seu ex
(Quero saber o que ele fez) De errado
De errado pra te perder (Te perder)
Anotar para eu não fazer (Não fazer)
E, no final, pegar na mão e agradecer
Por ter perdido você
Por ter perdido você

Eu sei que você nem gosta de tocar no nome dessa pessoa
So che non ti piace nemmeno nominare quella persona
Mas deixa eu te explicar
Ma lascia che ti spieghi
Mas é que eu quero fazer tudo certo, não te machucar à toa
Ma è che voglio fare tutto bene, non ferirti senza motivo
Pode confiar
Puoi fidarti
Ninguém melhor que ele pra saber dizer
Nessuno meglio di lui sa dire
Principalmente, o que eu não devo fazer
Soprattutto, cosa non dovrei fare
Eu vou botar minha cara a tapa
Metterò la mia faccia in gioco
Mesmo que você não queira, eu vou fazer
Anche se non vuoi, lo farò
Uma entrevista com seu ex
Un'intervista con il tuo ex
Quero saber o que ele fez
Voglio sapere cosa ha fatto
De errado pra te perder
Di sbagliato per perderti
Anotar para eu não fazer
Prendere nota per non fare lo stesso
E, no final, pegar na mão e agradecer
E, alla fine, stringere la mano e ringraziare
Uma entrevista com seu ex
Un'intervista con il tuo ex
Quero saber o que ele fez
Voglio sapere cosa ha fatto
De errado pra te perder
Di sbagliato per perderti
Anotar para eu não fazer
Prendere nota per non fare lo stesso
E, no final, pegar na mão e agradecer
E, alla fine, stringere la mano e ringraziare
Por ter perdido você
Per aver perso te
Ai bebe
Oh baby
Soy lo que tú quería'
Sono quello che volevi
Na Bachata
Nella Bachata
Ninguém melhor que ele pra saber dizer
Nessuno meglio di lui sa dire
Principalmente, o que eu não devo fazer
Soprattutto, cosa non dovrei fare
Eu vou botar minha cara a tapa
Metterò la mia faccia in gioco
Mesmo que você não queira, eu vou fazer
Anche se non vuoi, lo farò
(Uma entrevista com seu ex) Quero saber
(Un'intervista con il tuo ex) Voglio sapere
(Quero saber o que ele fez)
(Voglio sapere cosa ha fatto)
De errado pra te perder (Te perder)
Di sbagliato per perderti (Perderti)
Anotar para eu não fazer (Não fazer)
Prendere nota per non fare lo stesso (Non fare lo stesso)
E, no final, pegar na mão e agradecer
E, alla fine, stringere la mano e ringraziare
Uma entrevista com seu ex
Un'intervista con il tuo ex
Quero saber o que ele fez
Voglio sapere cosa ha fatto
De errado pra te perder
Di sbagliato per perderti
Anotar para eu não fazer
Prendere nota per non fare lo stesso
E, no final, pegar na mão
E, alla fine, stringere la mano
Uma entrevista com seu ex
Un'intervista con il tuo ex
(Quero saber o que ele fez) De errado
(Voglio sapere cosa ha fatto) Di sbagliato
De errado pra te perder (Te perder)
Di sbagliato per perderti (Perderti)
Anotar para eu não fazer (Não fazer)
Prendere nota per non fare lo stesso (Non fare lo stesso)
E, no final, pegar na mão e agradecer
E, alla fine, stringere la mano e ringraziare
Por ter perdido você
Per aver perso te
Por ter perdido você
Per aver perso te
Eu sei que você nem gosta de tocar no nome dessa pessoa
I know you don't even like to mention this person's name
Mas deixa eu te explicar
But let me explain
Mas é que eu quero fazer tudo certo, não te machucar à toa
But it's just that I want to do everything right, not to hurt you for no reason
Pode confiar
You can trust me
Ninguém melhor que ele pra saber dizer
No one better than him to know what to say
Principalmente, o que eu não devo fazer
Especially, what I should not do
Eu vou botar minha cara a tapa
I'm going to put my face out there
Mesmo que você não queira, eu vou fazer
Even if you don't want me to, I'm going to do it
Uma entrevista com seu ex
An interview with your ex
Quero saber o que ele fez
I want to know what he did
De errado pra te perder
Wrong to lose you
Anotar para eu não fazer
Take note so I don't do it
E, no final, pegar na mão e agradecer
And, in the end, take his hand and thank him
Uma entrevista com seu ex
An interview with your ex
Quero saber o que ele fez
I want to know what he did
De errado pra te perder
Wrong to lose you
Anotar para eu não fazer
Take note so I don't do it
E, no final, pegar na mão e agradecer
And, in the end, take his hand and thank him
Por ter perdido você
For losing you
Ai bebe
Oh baby
Soy lo que tú quería'
I'm what you wanted
Na Bachata
In Bachata
Ninguém melhor que ele pra saber dizer
No one better than him to know what to say
Principalmente, o que eu não devo fazer
Especially, what I should not do
Eu vou botar minha cara a tapa
I'm going to put my face out there
Mesmo que você não queira, eu vou fazer
Even if you don't want me to, I'm going to do it
(Uma entrevista com seu ex) Quero saber
(An interview with your ex) I want to know
(Quero saber o que ele fez)
(I want to know what he did)
De errado pra te perder (Te perder)
Wrong to lose you (To lose you)
Anotar para eu não fazer (Não fazer)
Take note so I don't do it (Don't do it)
E, no final, pegar na mão e agradecer
And, in the end, take his hand and thank him
Uma entrevista com seu ex
An interview with your ex
Quero saber o que ele fez
I want to know what he did
De errado pra te perder
Wrong to lose you
Anotar para eu não fazer
Take note so I don't do it
E, no final, pegar na mão
And, in the end, take his hand
Uma entrevista com seu ex
An interview with your ex
(Quero saber o que ele fez) De errado
(I want to know what he did) Wrong
De errado pra te perder (Te perder)
Wrong to lose you (To lose you)
Anotar para eu não fazer (Não fazer)
Take note so I don't do it (Don't do it)
E, no final, pegar na mão e agradecer
And, in the end, take his hand and thank him
Por ter perdido você
For losing you
Por ter perdido você
For losing you
Eu sei que você nem gosta de tocar no nome dessa pessoa
Sé que ni siquiera te gusta mencionar el nombre de esa persona
Mas deixa eu te explicar
Pero déjame explicarte
Mas é que eu quero fazer tudo certo, não te machucar à toa
Pero es que quiero hacer todo bien, no hacerte daño sin razón
Pode confiar
Puedes confiar
Ninguém melhor que ele pra saber dizer
Nadie mejor que él para saber decir
Principalmente, o que eu não devo fazer
Especialmente, lo que no debo hacer
Eu vou botar minha cara a tapa
Voy a poner mi cara a golpes
Mesmo que você não queira, eu vou fazer
Incluso si no quieres, lo haré
Uma entrevista com seu ex
Una entrevista con tu ex
Quero saber o que ele fez
Quiero saber qué hizo
De errado pra te perder
Mal para perderte
Anotar para eu não fazer
Anotar para no hacerlo
E, no final, pegar na mão e agradecer
Y, al final, tomar su mano y agradecer
Uma entrevista com seu ex
Una entrevista con tu ex
Quero saber o que ele fez
Quiero saber qué hizo
De errado pra te perder
Mal para perderte
Anotar para eu não fazer
Anotar para no hacerlo
E, no final, pegar na mão e agradecer
Y, al final, tomar su mano y agradecer
Por ter perdido você
Por haber perdido
Ai bebe
Ay bebé
Soy lo que tú quería'
Soy lo que tú querías
Na Bachata
En la Bachata
Ninguém melhor que ele pra saber dizer
Nadie mejor que él para saber decir
Principalmente, o que eu não devo fazer
Especialmente, lo que no debo hacer
Eu vou botar minha cara a tapa
Voy a poner mi cara a golpes
Mesmo que você não queira, eu vou fazer
Incluso si no quieres, lo haré
(Uma entrevista com seu ex) Quero saber
(Una entrevista con tu ex) Quiero saber
(Quero saber o que ele fez)
(Quiero saber qué hizo)
De errado pra te perder (Te perder)
Mal para perderte (Perderte)
Anotar para eu não fazer (Não fazer)
Anotar para no hacerlo (No hacerlo)
E, no final, pegar na mão e agradecer
Y, al final, tomar su mano y agradecer
Uma entrevista com seu ex
Una entrevista con tu ex
Quero saber o que ele fez
Quiero saber qué hizo
De errado pra te perder
Mal para perderte
Anotar para eu não fazer
Anotar para no hacerlo
E, no final, pegar na mão
Y, al final, tomar su mano
Uma entrevista com seu ex
Una entrevista con tu ex
(Quero saber o que ele fez) De errado
(Quiero saber qué hizo) Mal
De errado pra te perder (Te perder)
Mal para perderte (Perderte)
Anotar para eu não fazer (Não fazer)
Anotar para no hacerlo (No hacerlo)
E, no final, pegar na mão e agradecer
Y, al final, tomar su mano y agradecer
Por ter perdido você
Por haber perdido
Por ter perdido você
Por haber perdido
Eu sei que você nem gosta de tocar no nome dessa pessoa
Je sais que tu n'aimes même pas prononcer le nom de cette personne
Mas deixa eu te explicar
Mais laisse-moi t'expliquer
Mas é que eu quero fazer tudo certo, não te machucar à toa
Mais c'est que je veux tout faire correctement, ne pas te blesser inutilement
Pode confiar
Tu peux faire confiance
Ninguém melhor que ele pra saber dizer
Personne ne sait mieux que lui dire
Principalmente, o que eu não devo fazer
Surtout, ce que je ne devrais pas faire
Eu vou botar minha cara a tapa
Je vais mettre ma tête sur le billot
Mesmo que você não queira, eu vou fazer
Même si tu ne le veux pas, je vais le faire
Uma entrevista com seu ex
Une interview avec ton ex
Quero saber o que ele fez
Je veux savoir ce qu'il a fait
De errado pra te perder
De mal pour te perdre
Anotar para eu não fazer
Noter pour ne pas faire
E, no final, pegar na mão e agradecer
Et, à la fin, prendre sa main et remercier
Uma entrevista com seu ex
Une interview avec ton ex
Quero saber o que ele fez
Je veux savoir ce qu'il a fait
De errado pra te perder
De mal pour te perdre
Anotar para eu não fazer
Noter pour ne pas faire
E, no final, pegar na mão e agradecer
Et, à la fin, prendre sa main et remercier
Por ter perdido você
Pour t'avoir perdu
Ai bebe
Oh bébé
Soy lo que tú quería'
Je suis ce que tu voulais
Na Bachata
Dans la Bachata
Ninguém melhor que ele pra saber dizer
Personne ne sait mieux que lui dire
Principalmente, o que eu não devo fazer
Surtout, ce que je ne devrais pas faire
Eu vou botar minha cara a tapa
Je vais mettre ma tête sur le billot
Mesmo que você não queira, eu vou fazer
Même si tu ne le veux pas, je vais le faire
(Uma entrevista com seu ex) Quero saber
(Une interview avec ton ex) Je veux savoir
(Quero saber o que ele fez)
(Je veux savoir ce qu'il a fait)
De errado pra te perder (Te perder)
De mal pour te perdre (Te perdre)
Anotar para eu não fazer (Não fazer)
Noter pour ne pas faire (Ne pas faire)
E, no final, pegar na mão e agradecer
Et, à la fin, prendre sa main et remercier
Uma entrevista com seu ex
Une interview avec ton ex
Quero saber o que ele fez
Je veux savoir ce qu'il a fait
De errado pra te perder
De mal pour te perdre
Anotar para eu não fazer
Noter pour ne pas faire
E, no final, pegar na mão
Et, à la fin, prendre sa main
Uma entrevista com seu ex
Une interview avec ton ex
(Quero saber o que ele fez) De errado
(Je veux savoir ce qu'il a fait) De mal
De errado pra te perder (Te perder)
De mal pour te perdre (Te perdre)
Anotar para eu não fazer (Não fazer)
Noter pour ne pas faire (Ne pas faire)
E, no final, pegar na mão e agradecer
Et, à la fin, prendre sa main et remercier
Por ter perdido você
Pour t'avoir perdu
Por ter perdido você
Pour t'avoir perdu
Eu sei que você nem gosta de tocar no nome dessa pessoa
Ich weiß, dass du den Namen dieser Person nicht einmal aussprechen magst
Mas deixa eu te explicar
Aber lass mich dir erklären
Mas é que eu quero fazer tudo certo, não te machucar à toa
Aber ich möchte alles richtig machen, dich nicht grundlos verletzen
Pode confiar
Du kannst mir vertrauen
Ninguém melhor que ele pra saber dizer
Niemand kann es besser sagen als er
Principalmente, o que eu não devo fazer
Vor allem, was ich nicht tun sollte
Eu vou botar minha cara a tapa
Ich werde mein Gesicht hinhalten
Mesmo que você não queira, eu vou fazer
Auch wenn du es nicht willst, ich werde es tun
Uma entrevista com seu ex
Ein Interview mit deinem Ex
Quero saber o que ele fez
Ich möchte wissen, was er getan hat
De errado pra te perder
Was hat er falsch gemacht, um dich zu verlieren
Anotar para eu não fazer
Notieren, damit ich es nicht mache
E, no final, pegar na mão e agradecer
Und am Ende, seine Hand nehmen und danken
Uma entrevista com seu ex
Ein Interview mit deinem Ex
Quero saber o que ele fez
Ich möchte wissen, was er getan hat
De errado pra te perder
Was hat er falsch gemacht, um dich zu verlieren
Anotar para eu não fazer
Notieren, damit ich es nicht mache
E, no final, pegar na mão e agradecer
Und am Ende, seine Hand nehmen und danken
Por ter perdido você
Dafür, dass er dich verloren hat
Ai bebe
Oh Baby
Soy lo que tú quería'
Ich bin das, was du wolltest
Na Bachata
In der Bachata
Ninguém melhor que ele pra saber dizer
Niemand kann es besser sagen als er
Principalmente, o que eu não devo fazer
Vor allem, was ich nicht tun sollte
Eu vou botar minha cara a tapa
Ich werde mein Gesicht hinhalten
Mesmo que você não queira, eu vou fazer
Auch wenn du es nicht willst, ich werde es tun
(Uma entrevista com seu ex) Quero saber
(Ein Interview mit deinem Ex) Ich möchte wissen
(Quero saber o que ele fez)
(Ich möchte wissen, was er getan hat)
De errado pra te perder (Te perder)
Was hat er falsch gemacht, um dich zu verlieren (Dich zu verlieren)
Anotar para eu não fazer (Não fazer)
Notieren, damit ich es nicht mache (Nicht mache)
E, no final, pegar na mão e agradecer
Und am Ende, seine Hand nehmen und danken
Uma entrevista com seu ex
Ein Interview mit deinem Ex
Quero saber o que ele fez
Ich möchte wissen, was er getan hat
De errado pra te perder
Was hat er falsch gemacht, um dich zu verlieren
Anotar para eu não fazer
Notieren, damit ich es nicht mache
E, no final, pegar na mão
Und am Ende, seine Hand nehmen
Uma entrevista com seu ex
Ein Interview mit deinem Ex
(Quero saber o que ele fez) De errado
(Ich möchte wissen, was er getan hat) Was hat er falsch gemacht
De errado pra te perder (Te perder)
Was hat er falsch gemacht, um dich zu verlieren (Dich zu verlieren)
Anotar para eu não fazer (Não fazer)
Notieren, damit ich es nicht mache (Nicht mache)
E, no final, pegar na mão e agradecer
Und am Ende, seine Hand nehmen und danken
Por ter perdido você
Dafür, dass er dich verloren hat
Por ter perdido você
Dafür, dass er dich verloren hat

Curiosità sulla canzone Entrevista Com Seu Ex [Ao Vivo] di Gusttavo Lima

Quando è stata rilasciata la canzone “Entrevista Com Seu Ex [Ao Vivo]” di Gusttavo Lima?
La canzone Entrevista Com Seu Ex [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2019, nell’album “O Embaixador In Cariri”.
Chi ha composto la canzone “Entrevista Com Seu Ex [Ao Vivo]” di di Gusttavo Lima?
La canzone “Entrevista Com Seu Ex [Ao Vivo]” di di Gusttavo Lima è stata composta da Henrique Casttro, Bruno Mandioca, Elvis Elan.

Canzoni più popolari di Gusttavo Lima

Altri artisti di Sertanejo