Tenho um coração
Dividido entre a esperança e a razão
Tenho um coração
Bem melhor que não tivera
Esse coração
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Pobre coração
Sempre escravo da ternura
Quem dera ser um peixe
(Para em teu límpido aquário mergulhar)
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Passar a noite em claro
Um peixe
Para enfeitar de corais tua cintura
Fazer silhuetas de amor à luz da lua
Saciar essa loucura
Canta coração
Que esta alma necessita de ilusão, Bruninha
Sonha coração
Não te enchas de amargura
E esse coração
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
E pobre coração
Sempre escravo da ternura
Quem dera ser um peixe
Para em teu límpido aquário mergulhar
Fazer borbulhas de amor pra te encantar, passar, passar, passar
(Passar a noite em claro) dentro de ti
Um peixe
Para enfeitar de corais tua cintura
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
Saciar essa loucura dentro de ti
Uma noite para unir-mos até o fim
Cara a cara, beijo a beijo
Para sempre dentro de ti
Vai, quem dera ser um peixe
Para em teu límpido aquário mergulhar
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Passar a noite em claro
Dentro de ti, um peixe
Para enfeitar de corais tua cintura
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
Saciar essa loucura dentro de ti
Quem gostou faz muito barulho ae
Tenho um coração
Ho un cuore
Dividido entre a esperança e a razão
Diviso tra la speranza e la ragione
Tenho um coração
Ho un cuore
Bem melhor que não tivera
Meglio se non l'avessi
Esse coração
Questo cuore
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Non riesce a contenersi all'ascolto della tua voce
Pobre coração
Povero cuore
Sempre escravo da ternura
Sempre schiavo della tenerezza
Quem dera ser um peixe
Vorrei essere un pesce
(Para em teu límpido aquário mergulhar)
(Per immergermi nel tuo acquario limpido)
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Fare bollicine d'amore per incantarti
Passar a noite em claro
Passare la notte in bianco
Um peixe
Un pesce
Para enfeitar de corais tua cintura
Per adornare di coralli la tua vita
Fazer silhuetas de amor à luz da lua
Fare silhouette d'amore alla luce della luna
Saciar essa loucura
Saziare questa follia
Canta coração
Canta cuore
Que esta alma necessita de ilusão, Bruninha
Questa anima ha bisogno di illusione, Bruninha
Sonha coração
Sogna cuore
Não te enchas de amargura
Non riempirti di amarezza
E esse coração
E questo cuore
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Non riesce a contenersi all'ascolto della tua voce
E pobre coração
E povero cuore
Sempre escravo da ternura
Sempre schiavo della tenerezza
Quem dera ser um peixe
Vorrei essere un pesce
Para em teu límpido aquário mergulhar
Per immergermi nel tuo acquario limpido
Fazer borbulhas de amor pra te encantar, passar, passar, passar
Fare bollicine d'amore per incantarti, passare, passare, passare
(Passar a noite em claro) dentro de ti
(Passare la notte in bianco) dentro di te
Um peixe
Un pesce
Para enfeitar de corais tua cintura
Per adornare di coralli la tua vita
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(Fare silhouette d'amore alla luce della luna)
Saciar essa loucura dentro de ti
Saziare questa follia dentro di te
Uma noite para unir-mos até o fim
Una notte per unirci fino alla fine
Cara a cara, beijo a beijo
Faccia a faccia, bacio a bacio
Para sempre dentro de ti
Per sempre dentro di te
Vai, quem dera ser um peixe
Vai, vorrei essere un pesce
Para em teu límpido aquário mergulhar
Per immergermi nel tuo acquario limpido
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Fare bollicine d'amore per incantarti
Passar a noite em claro
Passare la notte in bianco
Dentro de ti, um peixe
Dentro di te, un pesce
Para enfeitar de corais tua cintura
Per adornare di coralli la tua vita
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(Fare silhouette d'amore alla luce della luna)
Saciar essa loucura dentro de ti
Saziare questa follia dentro di te
Quem gostou faz muito barulho ae
Chi ha apprezzato fa molto rumore ae
Tenho um coração
I have a heart
Dividido entre a esperança e a razão
Divided between hope and reason
Tenho um coração
I have a heart
Bem melhor que não tivera
Much better than not having one
Esse coração
This heart
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Cannot contain itself when hearing your voice
Pobre coração
Poor heart
Sempre escravo da ternura
Always a slave to tenderness
Quem dera ser um peixe
I wish I were a fish
(Para em teu límpido aquário mergulhar)
(To dive into your clear aquarium)
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
To make bubbles of love to enchant you
Passar a noite em claro
To spend the night awake
Um peixe
A fish
Para enfeitar de corais tua cintura
To adorn your waist with corals
Fazer silhuetas de amor à luz da lua
To make silhouettes of love in the moonlight
Saciar essa loucura
To satisfy this madness
Canta coração
Sing, heart
Que esta alma necessita de ilusão, Bruninha
This soul needs illusion, Bruninha
Sonha coração
Dream, heart
Não te enchas de amargura
Don't fill yourself with bitterness
E esse coração
And this heart
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Cannot contain itself when hearing your voice
E pobre coração
And poor heart
Sempre escravo da ternura
Always a slave to tenderness
Quem dera ser um peixe
I wish I were a fish
Para em teu límpido aquário mergulhar
To dive into your clear aquarium
Fazer borbulhas de amor pra te encantar, passar, passar, passar
To make bubbles of love to enchant you, to pass, to pass, to pass
(Passar a noite em claro) dentro de ti
(To spend the night awake) inside you
Um peixe
A fish
Para enfeitar de corais tua cintura
To adorn your waist with corals
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(To make silhouettes of love in the moonlight)
Saciar essa loucura dentro de ti
To satisfy this madness inside you
Uma noite para unir-mos até o fim
A night to unite us until the end
Cara a cara, beijo a beijo
Face to face, kiss to kiss
Para sempre dentro de ti
Forever inside you
Vai, quem dera ser um peixe
Go, I wish I were a fish
Para em teu límpido aquário mergulhar
To dive into your clear aquarium
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
To make bubbles of love to enchant you
Passar a noite em claro
To spend the night awake
Dentro de ti, um peixe
Inside you, a fish
Para enfeitar de corais tua cintura
To adorn your waist with corals
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(To make silhouettes of love in the moonlight)
Saciar essa loucura dentro de ti
To satisfy this madness inside you
Quem gostou faz muito barulho ae
Whoever liked it, make a lot of noise there
Tenho um coração
Tengo un corazón
Dividido entre a esperança e a razão
Dividido entre la esperanza y la razón
Tenho um coração
Tengo un corazón
Bem melhor que não tivera
Mucho mejor que no tenerlo
Esse coração
Este corazón
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
No puede contenerse al oír tu voz
Pobre coração
Pobre corazón
Sempre escravo da ternura
Siempre esclavo de la ternura
Quem dera ser um peixe
Ojalá ser un pez
(Para em teu límpido aquário mergulhar)
(Para sumergirme en tu límpido acuario)
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Hacer burbujas de amor para encantarte
Passar a noite em claro
Pasar la noche en vela
Um peixe
Un pez
Para enfeitar de corais tua cintura
Para adornar con corales tu cintura
Fazer silhuetas de amor à luz da lua
Hacer siluetas de amor a la luz de la luna
Saciar essa loucura
Saciar esta locura
Canta coração
Canta corazón
Que esta alma necessita de ilusão, Bruninha
Que esta alma necesita de ilusión, Bruninha
Sonha coração
Sueña corazón
Não te enchas de amargura
No te llenes de amargura
E esse coração
Y este corazón
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
No puede contenerse al oír tu voz
E pobre coração
Y pobre corazón
Sempre escravo da ternura
Siempre esclavo de la ternura
Quem dera ser um peixe
Ojalá ser un pez
Para em teu límpido aquário mergulhar
Para sumergirme en tu límpido acuario
Fazer borbulhas de amor pra te encantar, passar, passar, passar
Hacer burbujas de amor para encantarte, pasar, pasar, pasar
(Passar a noite em claro) dentro de ti
(Pasar la noche en vela) dentro de ti
Um peixe
Un pez
Para enfeitar de corais tua cintura
Para adornar con corales tu cintura
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(Hacer siluetas de amor a la luz de la luna)
Saciar essa loucura dentro de ti
Saciar esta locura dentro de ti
Uma noite para unir-mos até o fim
Una noche para unirnos hasta el fin
Cara a cara, beijo a beijo
Cara a cara, beso a beso
Para sempre dentro de ti
Para siempre dentro de ti
Vai, quem dera ser um peixe
Ve, ojalá ser un pez
Para em teu límpido aquário mergulhar
Para sumergirme en tu límpido acuario
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Hacer burbujas de amor para encantarte
Passar a noite em claro
Pasar la noche en vela
Dentro de ti, um peixe
Dentro de ti, un pez
Para enfeitar de corais tua cintura
Para adornar con corales tu cintura
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(Hacer siluetas de amor a la luz de la luna)
Saciar essa loucura dentro de ti
Saciar esta locura dentro de ti
Quem gostou faz muito barulho ae
Quien gustó hace mucho ruido ahí
Tenho um coração
J'ai un cœur
Dividido entre a esperança e a razão
Divisé entre l'espoir et la raison
Tenho um coração
J'ai un cœur
Bem melhor que não tivera
Bien mieux que de ne pas en avoir
Esse coração
Ce cœur
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Ne peut se contenir en entendant ta voix
Pobre coração
Pauvre cœur
Sempre escravo da ternura
Toujours esclave de la tendresse
Quem dera ser um peixe
Si seulement je pouvais être un poisson
(Para em teu límpido aquário mergulhar)
(Pour plonger dans ton aquarium limpide)
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Faire des bulles d'amour pour te charmer
Passar a noite em claro
Passer la nuit blanche
Um peixe
Un poisson
Para enfeitar de corais tua cintura
Pour orner ta taille de coraux
Fazer silhuetas de amor à luz da lua
Faire des silhouettes d'amour à la lumière de la lune
Saciar essa loucura
Assouvir cette folie
Canta coração
Chante, cœur
Que esta alma necessita de ilusão, Bruninha
Cette âme a besoin d'illusion, Bruninha
Sonha coração
Rêve, cœur
Não te enchas de amargura
Ne te remplis pas d'amertume
E esse coração
Et ce cœur
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Ne peut se contenir en entendant ta voix
E pobre coração
Et pauvre cœur
Sempre escravo da ternura
Toujours esclave de la tendresse
Quem dera ser um peixe
Si seulement je pouvais être un poisson
Para em teu límpido aquário mergulhar
Pour plonger dans ton aquarium limpide
Fazer borbulhas de amor pra te encantar, passar, passar, passar
Faire des bulles d'amour pour te charmer, passer, passer, passer
(Passar a noite em claro) dentro de ti
(Passer la nuit blanche) en toi
Um peixe
Un poisson
Para enfeitar de corais tua cintura
Pour orner ta taille de coraux
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(Faire des silhouettes d'amour à la lumière de la lune)
Saciar essa loucura dentro de ti
Assouvir cette folie en toi
Uma noite para unir-mos até o fim
Une nuit pour nous unir jusqu'à la fin
Cara a cara, beijo a beijo
Face à face, baiser à baiser
Para sempre dentro de ti
Pour toujours en toi
Vai, quem dera ser um peixe
Va, si seulement je pouvais être un poisson
Para em teu límpido aquário mergulhar
Pour plonger dans ton aquarium limpide
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Faire des bulles d'amour pour te charmer
Passar a noite em claro
Passer la nuit blanche
Dentro de ti, um peixe
En toi, un poisson
Para enfeitar de corais tua cintura
Pour orner ta taille de coraux
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(Faire des silhouettes d'amour à la lumière de la lune)
Saciar essa loucura dentro de ti
Assouvir cette folie en toi
Quem gostou faz muito barulho ae
Ceux qui ont aimé font beaucoup de bruit ici
Tenho um coração
Ich habe ein Herz
Dividido entre a esperança e a razão
Geteilt zwischen Hoffnung und Vernunft
Tenho um coração
Ich habe ein Herz
Bem melhor que não tivera
Besser, als keines zu haben
Esse coração
Dieses Herz
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Kann sich nicht beherrschen, wenn es deine Stimme hört
Pobre coração
Armes Herz
Sempre escravo da ternura
Immer Sklave der Zärtlichkeit
Quem dera ser um peixe
Wenn ich doch nur ein Fisch sein könnte
(Para em teu límpido aquário mergulhar)
(Um in deinem klaren Aquarium zu tauchen)
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Liebesblasen zu machen, um dich zu bezaubern
Passar a noite em claro
Die ganze Nacht wach zu bleiben
Um peixe
Ein Fisch
Para enfeitar de corais tua cintura
Um deine Taille mit Korallen zu schmücken
Fazer silhuetas de amor à luz da lua
Liebessilhouetten im Mondlicht zu machen
Saciar essa loucura
Diesen Wahnsinn zu stillen
Canta coração
Sing, Herz
Que esta alma necessita de ilusão, Bruninha
Diese Seele braucht Illusion, Bruninha
Sonha coração
Träume, Herz
Não te enchas de amargura
Fülle dich nicht mit Bitterkeit
E esse coração
Und dieses Herz
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Kann sich nicht beherrschen, wenn es deine Stimme hört
E pobre coração
Und armes Herz
Sempre escravo da ternura
Immer Sklave der Zärtlichkeit
Quem dera ser um peixe
Wenn ich doch nur ein Fisch sein könnte
Para em teu límpido aquário mergulhar
Um in deinem klaren Aquarium zu tauchen
Fazer borbulhas de amor pra te encantar, passar, passar, passar
Liebesblasen zu machen, um dich zu bezaubern, vorbeiziehen, vorbeiziehen, vorbeiziehen
(Passar a noite em claro) dentro de ti
(Die ganze Nacht wach bleiben) in dir
Um peixe
Ein Fisch
Para enfeitar de corais tua cintura
Um deine Taille mit Korallen zu schmücken
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(Liebessilhouetten im Mondlicht zu machen)
Saciar essa loucura dentro de ti
Diesen Wahnsinn in dir zu stillen
Uma noite para unir-mos até o fim
Eine Nacht, um uns bis zum Ende zu vereinen
Cara a cara, beijo a beijo
Gesicht zu Gesicht, Kuss zu Kuss
Para sempre dentro de ti
Für immer in dir
Vai, quem dera ser um peixe
Los, wenn ich doch nur ein Fisch sein könnte
Para em teu límpido aquário mergulhar
Um in deinem klaren Aquarium zu tauchen
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Liebesblasen zu machen, um dich zu bezaubern
Passar a noite em claro
Die ganze Nacht wach zu bleiben
Dentro de ti, um peixe
In dir, ein Fisch
Para enfeitar de corais tua cintura
Um deine Taille mit Korallen zu schmücken
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(Liebessilhouetten im Mondlicht zu machen)
Saciar essa loucura dentro de ti
Diesen Wahnsinn in dir zu stillen
Quem gostou faz muito barulho ae
Wer es mochte, macht viel Lärm da draußen