Abre O Portão Que Eu Cheguei

Elvis Elan, Igor Soares, Arthur Cruz

Testi Traduzione

'Tá me achando com cara de bobo?
Por que 'tá me ligando de novo?
Dessa vez eu só 'to te atendendo pra dizer
Que ontem foi a nossa última vez

Você deve se achar muito esperta
Toda vez com a mesma conversa
Me ilude me leva no chão
E quando vou dormir já estou com você na sua cama

Eu não consigo entender você
Sempre me diz que é amor, mas só me quer por prazer
Olha pra trás, veja tudo o que fez
Agora quer brincar comigo e não vai ter outra vez

'To cansando de sair no meio da noite e te satisfazer
E um minuto depois de matar minha vontade, eu me arrepender
Sair de madrugada, do meio da balada
Largar a minha vida pra vir ver você
Só pra vir ver você

'Cê sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
Abre o portão que eu cheguei

Eu não consigo entender você
Sempre me diz que é amor mas só me quer por prazer
Olha pra trás, veja tudo o que fez
Agora quer ficar comigo e não vai ter outra vez

'To cansando de sair no meio da noite e satisfazer
E um minuto depois de matar minha vontade eu me arrepender
Sair de madrugada, do meio da balada
Largar minha vida pra vir ver você
Só pra vir ver você

'Cê sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
E confesso que às vezes me pego esperando a sua (ligação)
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
Abre o portão que eu cheguei

'To cansando de sair no meio da noite e te satisfazer
E um minuto depois de matar minha vontade eu me arrepender
Sair de madrugada, do meio da balada
Largar a minha vida pra vir ver você
Só pra vir ver você

Você sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
Abre o portão que eu cheguei

E um minuto depois de matar minha vontade eu me arrepender
Sair de madrugada, do meio da balada
Largar a minha vida pra vir ver você
Só pra vir ver você

'Cê sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
(Abre o portão que eu cheguei)

Abre o portão que eu cheguei

'Tá me achando com cara de bobo?
'Mi stai prendendo per un idiota?
Por que 'tá me ligando de novo?
Perché mi stai chiamando di nuovo?
Dessa vez eu só 'to te atendendo pra dizer
Questa volta ti sto rispondendo solo per dirti
Que ontem foi a nossa última vez
Che ieri è stata l'ultima volta
Você deve se achar muito esperta
Devi pensarti molto furba
Toda vez com a mesma conversa
Ogni volta con la stessa conversazione
Me ilude me leva no chão
Mi illudi, mi porti a terra
E quando vou dormir já estou com você na sua cama
E quando vado a dormire, sono già con te nel tuo letto
Eu não consigo entender você
Non riesco a capirti
Sempre me diz que é amor, mas só me quer por prazer
Mi dici sempre che è amore, ma mi vuoi solo per piacere
Olha pra trás, veja tudo o que fez
Guarda indietro, vedi tutto quello che hai fatto
Agora quer brincar comigo e não vai ter outra vez
Ora vuoi giocare con me e non ci sarà un'altra volta
'To cansando de sair no meio da noite e te satisfazer
Sto stancando di uscire nel mezzo della notte e soddisfarti
E um minuto depois de matar minha vontade, eu me arrepender
E un minuto dopo aver soddisfatto il mio desiderio, mi pento
Sair de madrugada, do meio da balada
Uscire all'alba, nel bel mezzo della festa
Largar a minha vida pra vir ver você
Lasciare la mia vita per venire a vederti
Só pra vir ver você
Solo per venire a vederti
'Cê sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
Sai che sono pazzo di te e che mi hai nelle tue mani
E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação
E confesso che a volte mi trovo ad aspettare la tua chiamata
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
Ero fuori di me, dimentica quello che ho detto
Abre o portão que eu cheguei
Apri il cancello, sono arrivato
Eu não consigo entender você
Non riesco a capirti
Sempre me diz que é amor mas só me quer por prazer
Mi dici sempre che è amore ma mi vuoi solo per piacere
Olha pra trás, veja tudo o que fez
Guarda indietro, vedi tutto quello che hai fatto
Agora quer ficar comigo e não vai ter outra vez
Ora vuoi stare con me e non ci sarà un'altra volta
'To cansando de sair no meio da noite e satisfazer
Sto stancando di uscire nel mezzo della notte e soddisfarti
E um minuto depois de matar minha vontade eu me arrepender
E un minuto dopo aver soddisfatto il mio desiderio, mi pento
Sair de madrugada, do meio da balada
Uscire all'alba, nel bel mezzo della festa
Largar minha vida pra vir ver você
Lasciare la mia vita per venire a vederti
Só pra vir ver você
Solo per venire a vederti
'Cê sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
Sai che sono pazzo di te e che mi hai nelle tue mani
E confesso que às vezes me pego esperando a sua (ligação)
E confesso che a volte mi trovo ad aspettare la tua chiamata
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
Ero fuori di me, dimentica quello che ho detto
Abre o portão que eu cheguei
Apri il cancello, sono arrivato
'To cansando de sair no meio da noite e te satisfazer
Sto stancando di uscire nel mezzo della notte e soddisfarti
E um minuto depois de matar minha vontade eu me arrepender
E un minuto dopo aver soddisfatto il mio desiderio, mi pento
Sair de madrugada, do meio da balada
Uscire all'alba, nel bel mezzo della festa
Largar a minha vida pra vir ver você
Lasciare la mia vita per venire a vederti
Só pra vir ver você
Solo per venire a vederti
Você sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
Sai che sono pazzo di te e che mi hai nelle tue mani
E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação
E confesso che a volte mi trovo ad aspettare la tua chiamata
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
Ero fuori di me, dimentica quello che ho detto
Abre o portão que eu cheguei
Apri il cancello, sono arrivato
E um minuto depois de matar minha vontade eu me arrepender
E un minuto dopo aver soddisfatto il mio desiderio, mi pento
Sair de madrugada, do meio da balada
Uscire all'alba, nel bel mezzo della festa
Largar a minha vida pra vir ver você
Lasciare la mia vita per venire a vederti
Só pra vir ver você
Solo per venire a vederti
'Cê sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
Sai che sono pazzo di te e che mi hai nelle tue mani
E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação
E confesso che a volte mi trovo ad aspettare la tua chiamata
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
Ero fuori di me, dimentica quello che ho detto
(Abre o portão que eu cheguei)
(Apri il cancello, sono arrivato)
Abre o portão que eu cheguei
Apri il cancello, sono arrivato
'Tá me achando com cara de bobo?
Do you think I look like a fool?
Por que 'tá me ligando de novo?
Why are you calling me again?
Dessa vez eu só 'to te atendendo pra dizer
This time I'm only answering to tell you
Que ontem foi a nossa última vez
That yesterday was our last time
Você deve se achar muito esperta
You must think you're very clever
Toda vez com a mesma conversa
Every time with the same conversation
Me ilude me leva no chão
You deceive me, you bring me down
E quando vou dormir já estou com você na sua cama
And when I go to sleep, I'm already with you in your bed
Eu não consigo entender você
I can't understand you
Sempre me diz que é amor, mas só me quer por prazer
You always tell me it's love, but you only want me for pleasure
Olha pra trás, veja tudo o que fez
Look back, see everything you've done
Agora quer brincar comigo e não vai ter outra vez
Now you want to play with me and there won't be another time
'To cansando de sair no meio da noite e te satisfazer
I'm getting tired of going out in the middle of the night to satisfy you
E um minuto depois de matar minha vontade, eu me arrepender
And a minute after satisfying my desire, I regret it
Sair de madrugada, do meio da balada
Leaving in the early morning, from the middle of the party
Largar a minha vida pra vir ver você
Leaving my life to come see you
Só pra vir ver você
Just to come see you
'Cê sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
You know I'm crazy about you and that you have me in your hands
E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação
And I confess that sometimes I find myself waiting for your call
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
I was out of my mind, forget what I said
Abre o portão que eu cheguei
Open the gate, I've arrived
Eu não consigo entender você
I can't understand you
Sempre me diz que é amor mas só me quer por prazer
You always tell me it's love but you only want me for pleasure
Olha pra trás, veja tudo o que fez
Look back, see everything you've done
Agora quer ficar comigo e não vai ter outra vez
Now you want to be with me and there won't be another time
'To cansando de sair no meio da noite e satisfazer
I'm getting tired of going out in the middle of the night to satisfy you
E um minuto depois de matar minha vontade eu me arrepender
And a minute after satisfying my desire, I regret it
Sair de madrugada, do meio da balada
Leaving in the early morning, from the middle of the party
Largar minha vida pra vir ver você
Leaving my life to come see you
Só pra vir ver você
Just to come see you
'Cê sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
You know I'm crazy about you and that you have me in your hands
E confesso que às vezes me pego esperando a sua (ligação)
And I confess that sometimes I find myself waiting for your call
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
I was out of my mind, forget what I said
Abre o portão que eu cheguei
Open the gate, I've arrived
'To cansando de sair no meio da noite e te satisfazer
I'm getting tired of going out in the middle of the night to satisfy you
E um minuto depois de matar minha vontade eu me arrepender
And a minute after satisfying my desire, I regret it
Sair de madrugada, do meio da balada
Leaving in the early morning, from the middle of the party
Largar a minha vida pra vir ver você
Leaving my life to come see you
Só pra vir ver você
Just to come see you
Você sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
You know I'm crazy about you and that you have me in your hands
E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação
And I confess that sometimes I find myself waiting for your call
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
I was out of my mind, forget what I said
Abre o portão que eu cheguei
Open the gate, I've arrived
E um minuto depois de matar minha vontade eu me arrepender
And a minute after satisfying my desire, I regret it
Sair de madrugada, do meio da balada
Leaving in the early morning, from the middle of the party
Largar a minha vida pra vir ver você
Leaving my life to come see you
Só pra vir ver você
Just to come see you
'Cê sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
You know I'm crazy about you and that you have me in your hands
E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação
And I confess that sometimes I find myself waiting for your call
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
I was out of my mind, forget what I said
(Abre o portão que eu cheguei)
(Open the gate, I've arrived)
Abre o portão que eu cheguei
Open the gate, I've arrived
'Tá me achando com cara de bobo?
'¿Me estás tomando por tonto?
Por que 'tá me ligando de novo?
¿Por qué me estás llamando de nuevo?
Dessa vez eu só 'to te atendendo pra dizer
Esta vez solo te estoy respondiendo para decir
Que ontem foi a nossa última vez
Que ayer fue nuestra última vez
Você deve se achar muito esperta
Debes creerte muy astuta
Toda vez com a mesma conversa
Siempre con la misma conversación
Me ilude me leva no chão
Me ilusionas, me dejas en el suelo
E quando vou dormir já estou com você na sua cama
Y cuando voy a dormir ya estoy contigo en tu cama
Eu não consigo entender você
No logro entenderte
Sempre me diz que é amor, mas só me quer por prazer
Siempre me dices que es amor, pero solo me quieres por placer
Olha pra trás, veja tudo o que fez
Mira hacia atrás, ve todo lo que has hecho
Agora quer brincar comigo e não vai ter outra vez
Ahora quieres jugar conmigo y no habrá otra vez
'To cansando de sair no meio da noite e te satisfazer
Estoy cansado de salir en medio de la noche y satisfacerte
E um minuto depois de matar minha vontade, eu me arrepender
Y un minuto después de saciar mi deseo, me arrepiento
Sair de madrugada, do meio da balada
Salir de madrugada, en medio de la fiesta
Largar a minha vida pra vir ver você
Dejar mi vida para venir a verte
Só pra vir ver você
Solo para venir a verte
'Cê sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
Sabes que estoy loco por ti y que me tienes en tus manos
E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação
Y confieso que a veces me encuentro esperando tu llamada
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
Estaba fuera de mí, olvida lo que dije
Abre o portão que eu cheguei
Abre la puerta que he llegado
Eu não consigo entender você
No logro entenderte
Sempre me diz que é amor mas só me quer por prazer
Siempre me dices que es amor pero solo me quieres por placer
Olha pra trás, veja tudo o que fez
Mira hacia atrás, ve todo lo que has hecho
Agora quer ficar comigo e não vai ter outra vez
Ahora quieres estar conmigo y no habrá otra vez
'To cansando de sair no meio da noite e satisfazer
Estoy cansado de salir en medio de la noche y satisfacerte
E um minuto depois de matar minha vontade eu me arrepender
Y un minuto después de saciar mi deseo, me arrepiento
Sair de madrugada, do meio da balada
Salir de madrugada, en medio de la fiesta
Largar minha vida pra vir ver você
Dejar mi vida para venir a verte
Só pra vir ver você
Solo para venir a verte
'Cê sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
Sabes que estoy loco por ti y que me tienes en tus manos
E confesso que às vezes me pego esperando a sua (ligação)
Y confieso que a veces me encuentro esperando tu llamada
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
Estaba fuera de mí, olvida lo que dije
Abre o portão que eu cheguei
Abre la puerta que he llegado
'To cansando de sair no meio da noite e te satisfazer
Estoy cansado de salir en medio de la noche y satisfacerte
E um minuto depois de matar minha vontade eu me arrepender
Y un minuto después de saciar mi deseo, me arrepiento
Sair de madrugada, do meio da balada
Salir de madrugada, en medio de la fiesta
Largar a minha vida pra vir ver você
Dejar mi vida para venir a verte
Só pra vir ver você
Solo para venir a verte
Você sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
Sabes que estoy loco por ti y que me tienes en tus manos
E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação
Y confieso que a veces me encuentro esperando tu llamada
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
Estaba fuera de mí, olvida lo que dije
Abre o portão que eu cheguei
Abre la puerta que he llegado
E um minuto depois de matar minha vontade eu me arrepender
Y un minuto después de saciar mi deseo, me arrepiento
Sair de madrugada, do meio da balada
Salir de madrugada, en medio de la fiesta
Largar a minha vida pra vir ver você
Dejar mi vida para venir a verte
Só pra vir ver você
Solo para venir a verte
'Cê sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
Sabes que estoy loco por ti y que me tienes en tus manos
E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação
Y confieso que a veces me encuentro esperando tu llamada
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
Estaba fuera de mí, olvida lo que dije
(Abre o portão que eu cheguei)
(Abre la puerta que he llegado)
Abre o portão que eu cheguei
Abre la puerta que he llegado.
'Tá me achando com cara de bobo?
'Tu me prends pour un imbécile?
Por que 'tá me ligando de novo?
Pourquoi tu me rappelles encore?
Dessa vez eu só 'to te atendendo pra dizer
Cette fois, je ne te réponds que pour te dire
Que ontem foi a nossa última vez
Qu'hier était notre dernière fois
Você deve se achar muito esperta
Tu dois te croire très maligne
Toda vez com a mesma conversa
Toujours la même conversation
Me ilude me leva no chão
Tu me trompes, tu me mets à terre
E quando vou dormir já estou com você na sua cama
Et quand je vais dormir, je suis déjà avec toi dans ton lit
Eu não consigo entender você
Je n'arrive pas à te comprendre
Sempre me diz que é amor, mas só me quer por prazer
Tu me dis toujours que c'est de l'amour, mais tu ne me veux que pour le plaisir
Olha pra trás, veja tudo o que fez
Regarde en arrière, vois tout ce que tu as fait
Agora quer brincar comigo e não vai ter outra vez
Maintenant tu veux jouer avec moi et il n'y aura pas d'autre fois
'To cansando de sair no meio da noite e te satisfazer
J'en ai marre de sortir au milieu de la nuit pour te satisfaire
E um minuto depois de matar minha vontade, eu me arrepender
Et une minute après avoir assouvi mon désir, je le regrette
Sair de madrugada, do meio da balada
Sortir au milieu de la nuit, au milieu de la fête
Largar a minha vida pra vir ver você
Laisser ma vie pour venir te voir
Só pra vir ver você
Juste pour venir te voir
'Cê sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
Tu sais que je suis fou de toi et que tu me tiens dans tes mains
E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação
Et j'avoue que parfois je me surprends à attendre ton appel
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
J'étais hors de moi, oublie ce que j'ai dit
Abre o portão que eu cheguei
Ouvre le portail, je suis arrivé
Eu não consigo entender você
Je n'arrive pas à te comprendre
Sempre me diz que é amor mas só me quer por prazer
Tu me dis toujours que c'est de l'amour mais tu ne me veux que pour le plaisir
Olha pra trás, veja tudo o que fez
Regarde en arrière, vois tout ce que tu as fait
Agora quer ficar comigo e não vai ter outra vez
Maintenant tu veux rester avec moi et il n'y aura pas d'autre fois
'To cansando de sair no meio da noite e satisfazer
J'en ai marre de sortir au milieu de la nuit pour te satisfaire
E um minuto depois de matar minha vontade eu me arrepender
Et une minute après avoir assouvi mon désir, je le regrette
Sair de madrugada, do meio da balada
Sortir au milieu de la nuit, au milieu de la fête
Largar minha vida pra vir ver você
Laisser ma vie pour venir te voir
Só pra vir ver você
Juste pour venir te voir
'Cê sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
Tu sais que je suis fou de toi et que tu me tiens dans tes mains
E confesso que às vezes me pego esperando a sua (ligação)
Et j'avoue que parfois je me surprends à attendre ton appel
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
J'étais hors de moi, oublie ce que j'ai dit
Abre o portão que eu cheguei
Ouvre le portail, je suis arrivé
'To cansando de sair no meio da noite e te satisfazer
J'en ai marre de sortir au milieu de la nuit pour te satisfaire
E um minuto depois de matar minha vontade eu me arrepender
Et une minute après avoir assouvi mon désir, je le regrette
Sair de madrugada, do meio da balada
Sortir au milieu de la nuit, au milieu de la fête
Largar a minha vida pra vir ver você
Laisser ma vie pour venir te voir
Só pra vir ver você
Juste pour venir te voir
Você sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
Tu sais que je suis fou de toi et que tu me tiens dans tes mains
E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação
Et j'avoue que parfois je me surprends à attendre ton appel
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
J'étais hors de moi, oublie ce que j'ai dit
Abre o portão que eu cheguei
Ouvre le portail, je suis arrivé
E um minuto depois de matar minha vontade eu me arrepender
Et une minute après avoir assouvi mon désir, je le regrette
Sair de madrugada, do meio da balada
Sortir au milieu de la nuit, au milieu de la fête
Largar a minha vida pra vir ver você
Laisser ma vie pour venir te voir
Só pra vir ver você
Juste pour venir te voir
'Cê sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
Tu sais que je suis fou de toi et que tu me tiens dans tes mains
E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação
Et j'avoue que parfois je me surprends à attendre ton appel
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
J'étais hors de moi, oublie ce que j'ai dit
(Abre o portão que eu cheguei)
(Ouvre le portail, je suis arrivé)
Abre o portão que eu cheguei
Ouvre le portail, je suis arrivé
'Tá me achando com cara de bobo?
'Hältst du mich für einen Dummkopf?
Por que 'tá me ligando de novo?
Warum rufst du mich wieder an?
Dessa vez eu só 'to te atendendo pra dizer
Dieses Mal nehme ich nur ab, um dir zu sagen
Que ontem foi a nossa última vez
Dass gestern unser letztes Mal war
Você deve se achar muito esperta
Du hältst dich wahrscheinlich für sehr schlau
Toda vez com a mesma conversa
Immer wieder mit dem gleichen Gespräch
Me ilude me leva no chão
Du täuschst mich und bringst mich zu Fall
E quando vou dormir já estou com você na sua cama
Und wenn ich schlafen gehe, bin ich schon bei dir in deinem Bett
Eu não consigo entender você
Ich kann dich nicht verstehen
Sempre me diz que é amor, mas só me quer por prazer
Du sagst immer, es ist Liebe, aber du willst mich nur für dein Vergnügen
Olha pra trás, veja tudo o que fez
Schau zurück, sieh alles, was du getan hast
Agora quer brincar comigo e não vai ter outra vez
Jetzt willst du mit mir spielen und es wird kein nächstes Mal geben
'To cansando de sair no meio da noite e te satisfazer
Ich habe es satt, mitten in der Nacht aufzustehen und dich zu befriedigen
E um minuto depois de matar minha vontade, eu me arrepender
Und eine Minute nachdem ich meine Lust gestillt habe, bereue ich es
Sair de madrugada, do meio da balada
Mitten in der Nacht aufstehen, mitten aus der Party
Largar a minha vida pra vir ver você
Mein Leben aufgeben, um dich zu sehen
Só pra vir ver você
Nur um dich zu sehen
'Cê sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
Du weißt, dass ich verrückt nach dir bin und dass du mich in der Hand hast
E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação
Und ich gebe zu, dass ich manchmal auf deinen Anruf warte
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
Ich war nicht bei Sinnen, vergiss, was ich gesagt habe
Abre o portão que eu cheguei
Öffne das Tor, ich bin angekommen
Eu não consigo entender você
Ich kann dich nicht verstehen
Sempre me diz que é amor mas só me quer por prazer
Du sagst immer, es ist Liebe, aber du willst mich nur für dein Vergnügen
Olha pra trás, veja tudo o que fez
Schau zurück, sieh alles, was du getan hast
Agora quer ficar comigo e não vai ter outra vez
Jetzt willst du bei mir bleiben und es wird kein nächstes Mal geben
'To cansando de sair no meio da noite e satisfazer
Ich habe es satt, mitten in der Nacht aufzustehen und dich zu befriedigen
E um minuto depois de matar minha vontade eu me arrepender
Und eine Minute nachdem ich meine Lust gestillt habe, bereue ich es
Sair de madrugada, do meio da balada
Mitten in der Nacht aufstehen, mitten aus der Party
Largar minha vida pra vir ver você
Mein Leben aufgeben, um dich zu sehen
Só pra vir ver você
Nur um dich zu sehen
'Cê sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
Du weißt, dass ich verrückt nach dir bin und dass du mich in der Hand hast
E confesso que às vezes me pego esperando a sua (ligação)
Und ich gebe zu, dass ich manchmal auf deinen Anruf warte
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
Ich war nicht bei Sinnen, vergiss, was ich gesagt habe
Abre o portão que eu cheguei
Öffne das Tor, ich bin angekommen
'To cansando de sair no meio da noite e te satisfazer
Ich habe es satt, mitten in der Nacht aufzustehen und dich zu befriedigen
E um minuto depois de matar minha vontade eu me arrepender
Und eine Minute nachdem ich meine Lust gestillt habe, bereue ich es
Sair de madrugada, do meio da balada
Mitten in der Nacht aufstehen, mitten aus der Party
Largar a minha vida pra vir ver você
Mein Leben aufgeben, um dich zu sehen
Só pra vir ver você
Nur um dich zu sehen
Você sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
Du weißt, dass ich verrückt nach dir bin und dass du mich in der Hand hast
E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação
Und ich gebe zu, dass ich manchmal auf deinen Anruf warte
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
Ich war nicht bei Sinnen, vergiss, was ich gesagt habe
Abre o portão que eu cheguei
Öffne das Tor, ich bin angekommen
E um minuto depois de matar minha vontade eu me arrepender
Und eine Minute nachdem ich meine Lust gestillt habe, bereue ich es
Sair de madrugada, do meio da balada
Mitten in der Nacht aufstehen, mitten aus der Party
Largar a minha vida pra vir ver você
Mein Leben aufgeben, um dich zu sehen
Só pra vir ver você
Nur um dich zu sehen
'Cê sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
Du weißt, dass ich verrückt nach dir bin und dass du mich in der Hand hast
E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação
Und ich gebe zu, dass ich manchmal auf deinen Anruf warte
'Tava fora de mim, esquece o que eu falei
Ich war nicht bei Sinnen, vergiss, was ich gesagt habe
(Abre o portão que eu cheguei)
Öffne das Tor, ich bin angekommen
Abre o portão que eu cheguei
Öffne das Tor, ich bin angekommen

Curiosità sulla canzone Abre O Portão Que Eu Cheguei di Gusttavo Lima

Quando è stata rilasciata la canzone “Abre O Portão Que Eu Cheguei” di Gusttavo Lima?
La canzone Abre O Portão Que Eu Cheguei è stata rilasciata nel 2016, nell’album “50/50”.
Chi ha composto la canzone “Abre O Portão Que Eu Cheguei” di di Gusttavo Lima?
La canzone “Abre O Portão Que Eu Cheguei” di di Gusttavo Lima è stata composta da Elvis Elan, Igor Soares, Arthur Cruz.

Canzoni più popolari di Gusttavo Lima

Altri artisti di Sertanejo