Ouzou
Guizi
Y&W, jusqu'à la mort mec
Renard a vu son père dans le café
Tellement de fois
Renard a vu son père dans le café
En train de crier sur un cheval (allez!)
Je savais pas qui était Basir (putain)
Mais à cause de lui on avait que dalle (fils de)
Renard a volé un vélo (volé)
Parce que les autres en avaient un (bah ouais)
Ses grands frères vendaient du bédo
Ils étaient déjà sur le terrain
Bah ouais on avait rien
Renard est un gamin qui n'a eu peur de personne
À neuf ans dans les transports, il se dirige vers l'Essonne
Il est un peu précoce et sa mère se questionne
Le renard veut jouer avec un Smith & Wesson
Le renard, le renard il est solitaire
À l'arrivé d'un beau-père il peut pas trop s'y faire
En plus il a pas l'âge de prendre des somnifères
Dix ans plus tard devant les commissaires
Je sais que tout ira mieux
Et qu'un jour on va ouvrir les yeux
Même si on est pas pieux
Je sais que tous on croit en dieu
Mes renards, mes renards, mes renards
Mes renards, mes renards
Même si tous on veut des dollars
Vous resterez mes renards
Et ça fait longtemps qu'il va plus en classe
Et comme ses grands frères avant lui
Et bah il commence à faire des passes (faut des sous)
Et il connaîtra la garde à vue
Et puis il connaîtra le dépôt (ensuite?)
Et puis il connaîtra la prison (après)
Même pas un euro de té-co
Et puis à la sortie et bah il connaîtra la rue
La drogue, les armes et les gens qui s'entre-tuent
Mais le renard il s'en fout, tout ça il l'a déjà vu
Il s'est déjà fait fouillé à poil mais s'est jamais mis à nu
Il a rencontré une femme
Elle lui a donné un enfant
Il diminue l'alcool, dans son nouvel appartement
(Le renard) je sais que tout ira mieux
Et qu'un jour on va ouvrir les yeux
Même si on est pas pieux
Je sais que tous on croit en dieu
Mes renards, mes renards, mes renards
Mes renards, mes renards
Même si tous on veut des dollars
Vous resterez mes renards
On est dans la rue
Souvent c'est de la gourmandise
Souvent c'est de la gourmandise
Non souvent c'est de la renardise mes renards
Mes renards sont gourmands
Mes renards, mes renards
Mes renards, mes renards
Mes renards, mes renards
Je sais que tout ira mieux
Et qu'un jour on va ouvrir les yeux
Même si on est pas pieux
Je sais que tous on croit en dieu
Mes renards, mes renards, mes renards
Mes renards, mes renards
Même si tous on veut des dollars
Vous resterez mes renards
À tous les renards
Ouais, les solitaires
Les fous, les thugs
Pas besoin d'équipe, mon renard, mes renard
Diakité mafia
Y&W, jusqu'à la mort mon petit reuf
Ouzou
Ouzou
Guizi
Guizi
Y&W, jusqu'à la mort mec
Y&W, fino alla morte, amico
Renard a vu son père dans le café
La volpe ha visto suo padre nel caffè
Tellement de fois
Tante volte
Renard a vu son père dans le café
La volpe ha visto suo padre nel caffè
En train de crier sur un cheval (allez!)
Mentre urlava a un cavallo (andiamo!)
Je savais pas qui était Basir (putain)
Non sapevo chi fosse Basir (cazzo)
Mais à cause de lui on avait que dalle (fils de)
Ma a causa sua non avevamo niente (figlio di)
Renard a volé un vélo (volé)
La volpe ha rubato una bicicletta (rubata)
Parce que les autres en avaient un (bah ouais)
Perché gli altri ne avevano una (beh sì)
Ses grands frères vendaient du bédo
I suoi fratelli maggiori vendevano erba
Ils étaient déjà sur le terrain
Erano già sul campo
Bah ouais on avait rien
Beh sì, non avevamo niente
Renard est un gamin qui n'a eu peur de personne
La volpe è un ragazzino che non ha paura di nessuno
À neuf ans dans les transports, il se dirige vers l'Essonne
A nove anni sui trasporti, si dirige verso l'Essonne
Il est un peu précoce et sa mère se questionne
È un po' precoce e sua madre si chiede
Le renard veut jouer avec un Smith & Wesson
La volpe vuole giocare con un Smith & Wesson
Le renard, le renard il est solitaire
La volpe, la volpe è solitaria
À l'arrivé d'un beau-père il peut pas trop s'y faire
All'arrivo di un patrigno non riesce a farcela
En plus il a pas l'âge de prendre des somnifères
Inoltre non ha l'età per prendere sonniferi
Dix ans plus tard devant les commissaires
Dieci anni dopo davanti ai commissari
Je sais que tout ira mieux
So che tutto andrà meglio
Et qu'un jour on va ouvrir les yeux
E che un giorno apriremo gli occhi
Même si on est pas pieux
Anche se non siamo pii
Je sais que tous on croit en dieu
So che tutti crediamo in Dio
Mes renards, mes renards, mes renards
Le mie volpi, le mie volpi, le mie volpi
Mes renards, mes renards
Le mie volpi, le mie volpi
Même si tous on veut des dollars
Anche se tutti vogliamo dei dollari
Vous resterez mes renards
Resterete le mie volpi
Et ça fait longtemps qu'il va plus en classe
E da tempo non va più a scuola
Et comme ses grands frères avant lui
E come i suoi fratelli maggiori prima di lui
Et bah il commence à faire des passes (faut des sous)
E beh, inizia a fare passaggi (serve soldi)
Et il connaîtra la garde à vue
E conoscerà la custodia cautelare
Et puis il connaîtra le dépôt (ensuite?)
E poi conoscerà il deposito (poi?)
Et puis il connaîtra la prison (après)
E poi conoscerà la prigione (dopo)
Même pas un euro de té-co
Nemmeno un euro di cauzione
Et puis à la sortie et bah il connaîtra la rue
E poi all'uscita e beh, conoscerà la strada
La drogue, les armes et les gens qui s'entre-tuent
La droga, le armi e le persone che si uccidono a vicenda
Mais le renard il s'en fout, tout ça il l'a déjà vu
Ma alla volpe non importa, tutto questo l'ha già visto
Il s'est déjà fait fouillé à poil mais s'est jamais mis à nu
È già stato perquisito nudo ma non si è mai spogliato
Il a rencontré une femme
Ha incontrato una donna
Elle lui a donné un enfant
Lei gli ha dato un figlio
Il diminue l'alcool, dans son nouvel appartement
Diminuisce l'alcool, nel suo nuovo appartamento
(Le renard) je sais que tout ira mieux
(La volpe) so che tutto andrà meglio
Et qu'un jour on va ouvrir les yeux
E che un giorno apriremo gli occhi
Même si on est pas pieux
Anche se non siamo pii
Je sais que tous on croit en dieu
So che tutti crediamo in Dio
Mes renards, mes renards, mes renards
Le mie volpi, le mie volpi, le mie volpi
Mes renards, mes renards
Le mie volpi, le mie volpi
Même si tous on veut des dollars
Anche se tutti vogliamo dei dollari
Vous resterez mes renards
Resterete le mie volpi
On est dans la rue
Siamo per strada
Souvent c'est de la gourmandise
Spesso è golosità
Souvent c'est de la gourmandise
Spesso è golosità
Non souvent c'est de la renardise mes renards
No, spesso è volpe, le mie volpi
Mes renards sont gourmands
Le mie volpi sono golose
Mes renards, mes renards
Le mie volpi, le mie volpi
Mes renards, mes renards
Le mie volpi, le mie volpi
Mes renards, mes renards
Le mie volpi, le mie volpi
Je sais que tout ira mieux
So che tutto andrà meglio
Et qu'un jour on va ouvrir les yeux
E che un giorno apriremo gli occhi
Même si on est pas pieux
Anche se non siamo pii
Je sais que tous on croit en dieu
So che tutti crediamo in Dio
Mes renards, mes renards, mes renards
Le mie volpi, le mie volpi, le mie volpi
Mes renards, mes renards
Le mie volpi, le mie volpi
Même si tous on veut des dollars
Anche se tutti vogliamo dei dollari
Vous resterez mes renards
Resterete le mie volpi
À tous les renards
A tutte le volpi
Ouais, les solitaires
Sì, i solitari
Les fous, les thugs
I pazzi, i teppisti
Pas besoin d'équipe, mon renard, mes renard
Non c'è bisogno di una squadra, la mia volpe, le mie volpi
Diakité mafia
Diakité mafia
Y&W, jusqu'à la mort mon petit reuf
Y&W, fino alla morte, fratellino mio
Ouzou
Ouzou
Guizi
Guizi
Y&W, jusqu'à la mort mec
Y&W, até a morte cara
Renard a vu son père dans le café
Raposa viu seu pai no café
Tellement de fois
Tantas vezes
Renard a vu son père dans le café
Raposa viu seu pai no café
En train de crier sur un cheval (allez!)
Gritando com um cavalo (vamos!)
Je savais pas qui était Basir (putain)
Eu não sabia quem era Basir (droga)
Mais à cause de lui on avait que dalle (fils de)
Mas por causa dele não tínhamos nada (filho de)
Renard a volé un vélo (volé)
Raposa roubou uma bicicleta (roubada)
Parce que les autres en avaient un (bah ouais)
Porque os outros tinham uma (claro)
Ses grands frères vendaient du bédo
Seus irmãos mais velhos vendiam maconha
Ils étaient déjà sur le terrain
Eles já estavam no jogo
Bah ouais on avait rien
Claro, não tínhamos nada
Renard est un gamin qui n'a eu peur de personne
Raposa é um garoto que não tem medo de ninguém
À neuf ans dans les transports, il se dirige vers l'Essonne
Aos nove anos nos transportes, ele se dirige para Essonne
Il est un peu précoce et sa mère se questionne
Ele é um pouco precoce e sua mãe se questiona
Le renard veut jouer avec un Smith & Wesson
A raposa quer brincar com um Smith & Wesson
Le renard, le renard il est solitaire
A raposa, a raposa é solitária
À l'arrivé d'un beau-père il peut pas trop s'y faire
Na chegada de um padrasto, ele não consegue se acostumar
En plus il a pas l'âge de prendre des somnifères
Além disso, ele não tem idade para tomar soníferos
Dix ans plus tard devant les commissaires
Dez anos depois, na frente dos comissários
Je sais que tout ira mieux
Eu sei que tudo vai melhorar
Et qu'un jour on va ouvrir les yeux
E que um dia vamos abrir os olhos
Même si on est pas pieux
Mesmo que não sejamos piedosos
Je sais que tous on croit en dieu
Eu sei que todos nós acreditamos em Deus
Mes renards, mes renards, mes renards
Minhas raposas, minhas raposas, minhas raposas
Mes renards, mes renards
Minhas raposas, minhas raposas
Même si tous on veut des dollars
Mesmo que todos nós queiramos dólares
Vous resterez mes renards
Vocês sempre serão minhas raposas
Et ça fait longtemps qu'il va plus en classe
E faz tempo que ele não vai à escola
Et comme ses grands frères avant lui
E como seus irmãos mais velhos antes dele
Et bah il commence à faire des passes (faut des sous)
E bem, ele começa a fazer passes (precisa de dinheiro)
Et il connaîtra la garde à vue
E ele conhecerá a custódia policial
Et puis il connaîtra le dépôt (ensuite?)
E então ele conhecerá o depósito (depois?)
Et puis il connaîtra la prison (après)
E então ele conhecerá a prisão (depois)
Même pas un euro de té-co
Nem um euro de cocaína
Et puis à la sortie et bah il connaîtra la rue
E então, na saída, bem, ele conhecerá a rua
La drogue, les armes et les gens qui s'entre-tuent
Drogas, armas e pessoas que se matam
Mais le renard il s'en fout, tout ça il l'a déjà vu
Mas a raposa não se importa, tudo isso ele já viu
Il s'est déjà fait fouillé à poil mais s'est jamais mis à nu
Ele já foi revistado nu, mas nunca se expôs
Il a rencontré une femme
Ele conheceu uma mulher
Elle lui a donné un enfant
Ela lhe deu um filho
Il diminue l'alcool, dans son nouvel appartement
Ele diminui o álcool, em seu novo apartamento
(Le renard) je sais que tout ira mieux
(A raposa) eu sei que tudo vai melhorar
Et qu'un jour on va ouvrir les yeux
E que um dia vamos abrir os olhos
Même si on est pas pieux
Mesmo que não sejamos piedosos
Je sais que tous on croit en dieu
Eu sei que todos nós acreditamos em Deus
Mes renards, mes renards, mes renards
Minhas raposas, minhas raposas, minhas raposas
Mes renards, mes renards
Minhas raposas, minhas raposas
Même si tous on veut des dollars
Mesmo que todos nós queiramos dólares
Vous resterez mes renards
Vocês sempre serão minhas raposas
On est dans la rue
Estamos na rua
Souvent c'est de la gourmandise
Muitas vezes é ganância
Souvent c'est de la gourmandise
Muitas vezes é ganância
Non souvent c'est de la renardise mes renards
Não, muitas vezes é raposice, minhas raposas
Mes renards sont gourmands
Minhas raposas são gananciosas
Mes renards, mes renards
Minhas raposas, minhas raposas
Mes renards, mes renards
Minhas raposas, minhas raposas
Mes renards, mes renards
Minhas raposas, minhas raposas
Je sais que tout ira mieux
Eu sei que tudo vai melhorar
Et qu'un jour on va ouvrir les yeux
E que um dia vamos abrir os olhos
Même si on est pas pieux
Mesmo que não sejamos piedosos
Je sais que tous on croit en dieu
Eu sei que todos nós acreditamos em Deus
Mes renards, mes renards, mes renards
Minhas raposas, minhas raposas, minhas raposas
Mes renards, mes renards
Minhas raposas, minhas raposas
Même si tous on veut des dollars
Mesmo que todos nós queiramos dólares
Vous resterez mes renards
Vocês sempre serão minhas raposas
À tous les renards
Para todas as raposas
Ouais, les solitaires
Sim, os solitários
Les fous, les thugs
Os loucos, os bandidos
Pas besoin d'équipe, mon renard, mes renard
Não precisa de equipe, minha raposa, minhas raposas
Diakité mafia
Máfia Diakité
Y&W, jusqu'à la mort mon petit reuf
Y&W, até a morte meu pequeno irmão
Ouzou
Ouzou
Guizi
Guizi
Y&W, jusqu'à la mort mec
Y&W, until death dude
Renard a vu son père dans le café
Fox saw his father in the cafe
Tellement de fois
So many times
Renard a vu son père dans le café
Fox saw his father in the cafe
En train de crier sur un cheval (allez!)
Yelling at a horse (go!)
Je savais pas qui était Basir (putain)
I didn't know who Basir was (damn)
Mais à cause de lui on avait que dalle (fils de)
But because of him we had nothing (son of)
Renard a volé un vélo (volé)
Fox stole a bike (stolen)
Parce que les autres en avaient un (bah ouais)
Because the others had one (well yeah)
Ses grands frères vendaient du bédo
His older brothers were selling weed
Ils étaient déjà sur le terrain
They were already on the field
Bah ouais on avait rien
Well yeah we had nothing
Renard est un gamin qui n'a eu peur de personne
Fox is a kid who was afraid of no one
À neuf ans dans les transports, il se dirige vers l'Essonne
At nine years old in the transport, he heads towards Essonne
Il est un peu précoce et sa mère se questionne
He is a bit precocious and his mother wonders
Le renard veut jouer avec un Smith & Wesson
The fox wants to play with a Smith & Wesson
Le renard, le renard il est solitaire
The fox, the fox he is solitary
À l'arrivé d'un beau-père il peut pas trop s'y faire
At the arrival of a stepfather he can't really cope
En plus il a pas l'âge de prendre des somnifères
Plus he's not old enough to take sleeping pills
Dix ans plus tard devant les commissaires
Ten years later in front of the commissioners
Je sais que tout ira mieux
I know everything will get better
Et qu'un jour on va ouvrir les yeux
And that one day we will open our eyes
Même si on est pas pieux
Even if we are not pious
Je sais que tous on croit en dieu
I know that we all believe in God
Mes renards, mes renards, mes renards
My foxes, my foxes, my foxes
Mes renards, mes renards
My foxes, my foxes
Même si tous on veut des dollars
Even if we all want dollars
Vous resterez mes renards
You will remain my foxes
Et ça fait longtemps qu'il va plus en classe
And it's been a long time since he went to class
Et comme ses grands frères avant lui
And like his older brothers before him
Et bah il commence à faire des passes (faut des sous)
Well he starts to make passes (need money)
Et il connaîtra la garde à vue
And he will know the custody
Et puis il connaîtra le dépôt (ensuite?)
And then he will know the deposit (then?)
Et puis il connaîtra la prison (après)
And then he will know the prison (after)
Même pas un euro de té-co
Not even a euro of té-co
Et puis à la sortie et bah il connaîtra la rue
And then at the exit well he will know the street
La drogue, les armes et les gens qui s'entre-tuent
Drugs, weapons and people who kill each other
Mais le renard il s'en fout, tout ça il l'a déjà vu
But the fox doesn't care, he's already seen all this
Il s'est déjà fait fouillé à poil mais s'est jamais mis à nu
He's already been searched naked but never exposed himself
Il a rencontré une femme
He met a woman
Elle lui a donné un enfant
She gave him a child
Il diminue l'alcool, dans son nouvel appartement
He reduces alcohol, in his new apartment
(Le renard) je sais que tout ira mieux
(The fox) I know everything will get better
Et qu'un jour on va ouvrir les yeux
And that one day we will open our eyes
Même si on est pas pieux
Even if we are not pious
Je sais que tous on croit en dieu
I know that we all believe in God
Mes renards, mes renards, mes renards
My foxes, my foxes, my foxes
Mes renards, mes renards
My foxes, my foxes
Même si tous on veut des dollars
Even if we all want dollars
Vous resterez mes renards
You will remain my foxes
On est dans la rue
We are in the street
Souvent c'est de la gourmandise
Often it's greed
Souvent c'est de la gourmandise
Often it's greed
Non souvent c'est de la renardise mes renards
No often it's foxiness my foxes
Mes renards sont gourmands
My foxes are greedy
Mes renards, mes renards
My foxes, my foxes
Mes renards, mes renards
My foxes, my foxes
Mes renards, mes renards
My foxes, my foxes
Je sais que tout ira mieux
I know everything will get better
Et qu'un jour on va ouvrir les yeux
And that one day we will open our eyes
Même si on est pas pieux
Even if we are not pious
Je sais que tous on croit en dieu
I know that we all believe in God
Mes renards, mes renards, mes renards
My foxes, my foxes, my foxes
Mes renards, mes renards
My foxes, my foxes
Même si tous on veut des dollars
Even if we all want dollars
Vous resterez mes renards
You will remain my foxes
À tous les renards
To all the foxes
Ouais, les solitaires
Yeah, the solitary ones
Les fous, les thugs
The crazy ones, the thugs
Pas besoin d'équipe, mon renard, mes renard
No need for a team, my fox, my foxes
Diakité mafia
Diakité mafia
Y&W, jusqu'à la mort mon petit reuf
Y&W, until death my little bro
Ouzou
Ouzou
Guizi
Guizi
Y&W, jusqu'à la mort mec
Y&W, hasta la muerte, tío
Renard a vu son père dans le café
Renard vio a su padre en el café
Tellement de fois
Tantas veces
Renard a vu son père dans le café
Renard vio a su padre en el café
En train de crier sur un cheval (allez!)
Gritándole a un caballo (¡vamos!)
Je savais pas qui était Basir (putain)
No sabía quién era Basir (joder)
Mais à cause de lui on avait que dalle (fils de)
Pero por su culpa no teníamos nada (hijo de)
Renard a volé un vélo (volé)
Renard robó una bicicleta (robada)
Parce que les autres en avaient un (bah ouais)
Porque los demás tenían una (claro)
Ses grands frères vendaient du bédo
Sus hermanos mayores vendían hierba
Ils étaient déjà sur le terrain
Ya estaban en el campo
Bah ouais on avait rien
Claro, no teníamos nada
Renard est un gamin qui n'a eu peur de personne
Renard es un chico que no le tenía miedo a nadie
À neuf ans dans les transports, il se dirige vers l'Essonne
A los nueve años en el transporte, se dirige hacia Essonne
Il est un peu précoce et sa mère se questionne
Es un poco precoz y su madre se pregunta
Le renard veut jouer avec un Smith & Wesson
El zorro quiere jugar con un Smith & Wesson
Le renard, le renard il est solitaire
El zorro, el zorro es solitario
À l'arrivé d'un beau-père il peut pas trop s'y faire
A la llegada de un padrastro no puede acostumbrarse
En plus il a pas l'âge de prendre des somnifères
Además, no tiene la edad para tomar somníferos
Dix ans plus tard devant les commissaires
Diez años después frente a los comisarios
Je sais que tout ira mieux
Sé que todo irá mejor
Et qu'un jour on va ouvrir les yeux
Y que un día abriremos los ojos
Même si on est pas pieux
Incluso si no somos piadosos
Je sais que tous on croit en dieu
Sé que todos creemos en Dios
Mes renards, mes renards, mes renards
Mis zorros, mis zorros, mis zorros
Mes renards, mes renards
Mis zorros, mis zorros
Même si tous on veut des dollars
Incluso si todos queremos dólares
Vous resterez mes renards
Siempre seréis mis zorros
Et ça fait longtemps qu'il va plus en classe
Y hace tiempo que no va a clase
Et comme ses grands frères avant lui
Y como sus hermanos mayores antes que él
Et bah il commence à faire des passes (faut des sous)
Y bueno, empieza a hacer pases (necesita dinero)
Et il connaîtra la garde à vue
Y conocerá la custodia policial
Et puis il connaîtra le dépôt (ensuite?)
Y luego conocerá el depósito (¿luego?)
Et puis il connaîtra la prison (après)
Y luego conocerá la prisión (después)
Même pas un euro de té-co
Ni un euro de té-co
Et puis à la sortie et bah il connaîtra la rue
Y luego a la salida y bueno, conocerá la calle
La drogue, les armes et les gens qui s'entre-tuent
Las drogas, las armas y la gente que se mata entre sí
Mais le renard il s'en fout, tout ça il l'a déjà vu
Pero al zorro no le importa, todo eso ya lo ha visto
Il s'est déjà fait fouillé à poil mais s'est jamais mis à nu
Ya lo han registrado desnudo pero nunca se ha desnudado
Il a rencontré une femme
Conoció a una mujer
Elle lui a donné un enfant
Ella le dio un hijo
Il diminue l'alcool, dans son nouvel appartement
Reduce el alcohol, en su nuevo apartamento
(Le renard) je sais que tout ira mieux
(El zorro) sé que todo irá mejor
Et qu'un jour on va ouvrir les yeux
Y que un día abriremos los ojos
Même si on est pas pieux
Incluso si no somos piadosos
Je sais que tous on croit en dieu
Sé que todos creemos en Dios
Mes renards, mes renards, mes renards
Mis zorros, mis zorros, mis zorros
Mes renards, mes renards
Mis zorros, mis zorros
Même si tous on veut des dollars
Incluso si todos queremos dólares
Vous resterez mes renards
Siempre seréis mis zorros
On est dans la rue
Estamos en la calle
Souvent c'est de la gourmandise
A menudo es gula
Souvent c'est de la gourmandise
A menudo es gula
Non souvent c'est de la renardise mes renards
No, a menudo es zorrería mis zorros
Mes renards sont gourmands
Mis zorros son glotones
Mes renards, mes renards
Mis zorros, mis zorros
Mes renards, mes renards
Mis zorros, mis zorros
Mes renards, mes renards
Mis zorros, mis zorros
Je sais que tout ira mieux
Sé que todo irá mejor
Et qu'un jour on va ouvrir les yeux
Y que un día abriremos los ojos
Même si on est pas pieux
Incluso si no somos piadosos
Je sais que tous on croit en dieu
Sé que todos creemos en Dios
Mes renards, mes renards, mes renards
Mis zorros, mis zorros, mis zorros
Mes renards, mes renards
Mis zorros, mis zorros
Même si tous on veut des dollars
Incluso si todos queremos dólares
Vous resterez mes renards
Siempre seréis mis zorros
À tous les renards
A todos los zorros
Ouais, les solitaires
Sí, los solitarios
Les fous, les thugs
Los locos, los matones
Pas besoin d'équipe, mon renard, mes renard
No necesitas un equipo, mi zorro, mis zorros
Diakité mafia
Mafia Diakité
Y&W, jusqu'à la mort mon petit reuf
Y&W, hasta la muerte mi pequeño hermano
Ouzou
Ouzou
Guizi
Guizi
Y&W, jusqu'à la mort mec
Y&W, bis zum Tod, Mann
Renard a vu son père dans le café
Fuchs hat seinen Vater im Café gesehen
Tellement de fois
So viele Male
Renard a vu son père dans le café
Fuchs hat seinen Vater im Café gesehen
En train de crier sur un cheval (allez!)
Er schrie auf ein Pferd (los!)
Je savais pas qui était Basir (putain)
Ich wusste nicht, wer Basir war (verdammt)
Mais à cause de lui on avait que dalle (fils de)
Aber wegen ihm hatten wir nichts (Sohn von)
Renard a volé un vélo (volé)
Fuchs hat ein Fahrrad gestohlen (gestohlen)
Parce que les autres en avaient un (bah ouais)
Weil die anderen eins hatten (na klar)
Ses grands frères vendaient du bédo
Seine älteren Brüder verkauften Gras
Ils étaient déjà sur le terrain
Sie waren schon auf dem Feld
Bah ouais on avait rien
Na klar, wir hatten nichts
Renard est un gamin qui n'a eu peur de personne
Fuchs ist ein Kind, das vor niemandem Angst hatte
À neuf ans dans les transports, il se dirige vers l'Essonne
Mit neun Jahren in den öffentlichen Verkehrsmitteln, er fährt nach Essonne
Il est un peu précoce et sa mère se questionne
Er ist ein bisschen frühreif und seine Mutter fragt sich
Le renard veut jouer avec un Smith & Wesson
Der Fuchs will mit einem Smith & Wesson spielen
Le renard, le renard il est solitaire
Der Fuchs, der Fuchs, er ist ein Einzelgänger
À l'arrivé d'un beau-père il peut pas trop s'y faire
Bei der Ankunft eines Stiefvaters kann er sich nicht wirklich daran gewöhnen
En plus il a pas l'âge de prendre des somnifères
Außerdem ist er nicht alt genug, um Schlaftabletten zu nehmen
Dix ans plus tard devant les commissaires
Zehn Jahre später vor den Kommissaren
Je sais que tout ira mieux
Ich weiß, dass alles besser wird
Et qu'un jour on va ouvrir les yeux
Und dass wir eines Tages die Augen öffnen werden
Même si on est pas pieux
Auch wenn wir nicht fromm sind
Je sais que tous on croit en dieu
Ich weiß, dass wir alle an Gott glauben
Mes renards, mes renards, mes renards
Meine Füchse, meine Füchse, meine Füchse
Mes renards, mes renards
Meine Füchse, meine Füchse
Même si tous on veut des dollars
Auch wenn wir alle Dollar wollen
Vous resterez mes renards
Ihr bleibt meine Füchse
Et ça fait longtemps qu'il va plus en classe
Und es ist schon lange her, dass er nicht mehr zur Schule geht
Et comme ses grands frères avant lui
Und wie seine älteren Brüder vor ihm
Et bah il commence à faire des passes (faut des sous)
Und nun, er beginnt Pässe zu machen (braucht Geld)
Et il connaîtra la garde à vue
Und er wird das Polizeigewahrsam kennenlernen
Et puis il connaîtra le dépôt (ensuite?)
Und dann wird er die Ablagerung kennenlernen (danach?)
Et puis il connaîtra la prison (après)
Und dann wird er das Gefängnis kennenlernen (nachher)
Même pas un euro de té-co
Nicht einmal ein Euro für Tee-Koks
Et puis à la sortie et bah il connaîtra la rue
Und dann, wenn er rauskommt, wird er die Straße kennenlernen
La drogue, les armes et les gens qui s'entre-tuent
Die Drogen, die Waffen und die Menschen, die sich gegenseitig töten
Mais le renard il s'en fout, tout ça il l'a déjà vu
Aber der Fuchs kümmert sich nicht darum, all das hat er schon gesehen
Il s'est déjà fait fouillé à poil mais s'est jamais mis à nu
Er wurde schon nackt durchsucht, aber er hat sich nie entblößt
Il a rencontré une femme
Er hat eine Frau getroffen
Elle lui a donné un enfant
Sie hat ihm ein Kind gegeben
Il diminue l'alcool, dans son nouvel appartement
Er trinkt weniger Alkohol, in seiner neuen Wohnung
(Le renard) je sais que tout ira mieux
(Der Fuchs) Ich weiß, dass alles besser wird
Et qu'un jour on va ouvrir les yeux
Und dass wir eines Tages die Augen öffnen werden
Même si on est pas pieux
Auch wenn wir nicht fromm sind
Je sais que tous on croit en dieu
Ich weiß, dass wir alle an Gott glauben
Mes renards, mes renards, mes renards
Meine Füchse, meine Füchse, meine Füchse
Mes renards, mes renards
Meine Füchse, meine Füchse
Même si tous on veut des dollars
Auch wenn wir alle Dollar wollen
Vous resterez mes renards
Ihr bleibt meine Füchse
On est dans la rue
Wir sind auf der Straße
Souvent c'est de la gourmandise
Oft ist es Gier
Souvent c'est de la gourmandise
Oft ist es Gier
Non souvent c'est de la renardise mes renards
Nein, oft ist es Fuchserei, meine Füchse
Mes renards sont gourmands
Meine Füchse sind gierig
Mes renards, mes renards
Meine Füchse, meine Füchse
Mes renards, mes renards
Meine Füchse, meine Füchse
Mes renards, mes renards
Meine Füchse, meine Füchse
Je sais que tout ira mieux
Ich weiß, dass alles besser wird
Et qu'un jour on va ouvrir les yeux
Und dass wir eines Tages die Augen öffnen werden
Même si on est pas pieux
Auch wenn wir nicht fromm sind
Je sais que tous on croit en dieu
Ich weiß, dass wir alle an Gott glauben
Mes renards, mes renards, mes renards
Meine Füchse, meine Füchse, meine Füchse
Mes renards, mes renards
Meine Füchse, meine Füchse
Même si tous on veut des dollars
Auch wenn wir alle Dollar wollen
Vous resterez mes renards
Ihr bleibt meine Füchse
À tous les renards
An alle Füchse
Ouais, les solitaires
Ja, die Einzelgänger
Les fous, les thugs
Die Verrückten, die Thugs
Pas besoin d'équipe, mon renard, mes renard
Kein Team nötig, mein Fuchs, meine Füchse
Diakité mafia
Diakité Mafia
Y&W, jusqu'à la mort mon petit reuf
Y&W, bis zum Tod, mein kleiner Bruder