Tengo más de lo que te pido
Alejao' de lo conocido
Si pudiera vestir
Tu rebozo de flores
Caramelo y pociones
Si pudiera vestir
Cantinero de amor
Parrandera de noche
Aguardiente y reproche
No tienes porvenir
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
Vivo alejado del gas (ey, ah, ey, ah)
De tu piel, del asfalto (ey, ah)
Los anillos de tu ajuar (ey, ah)
Que me deslumbran tanto
Mil y una noches de madrugada (ah, ah) (ey)
Te he visto pasar (ah)
Nos volvemos a engatusar (ey, ah, ey, ah)
Tú Yasmin, yo el talibán (ey, ah)
(Ah larala, ah larala) (ey, ah)
(Ah larala, ah larala) (ey, ah)
Estaré en la calle en tu pedernal (ey)
(Eh, eh)
Escribiendo la noche quemando el jornal (oh, oh)
(Eh, eh, eh)
Estoy al límite de perder cabales
Tengo la frente con gotitas brillantes
Pero mil y una noches de madrugada (oh, oh)
Te he visto pasar
Vivo alejado del gas (ey, ah, ey, ah)
De tu piel, del asfalto
Los anillos de tu ajuar
Que me deslumbran tanto
Mil y una noches de madrugada (ah)
Tú quieres más y solo acortas leguas
Es codicioso el tiempo y quiere su propia moneda (ey)
Por el cristal que quieres mirar
Mil y una noches de madrugada
Vivo alejado del gas (ey, ah, ey, ah)
De tu piel, del asfalto (ey, ah, ey, ah)
Los anillos de tu ajuar
Que me deslumbran tanto
Mil y una noches de madrugada (ey, ah)
Te he visto pasar
Nos volvemos a engatusar
Tú Yasmin, yo el talibán
(Ah larala, ah larala)
(Ah larala, ah larala)
Nos volvemos a engatu-
Tengo más de lo que te pido
Ho più di quello che ti chiedo
Alejao' de lo conocido
Lontano da ciò che è noto
Si pudiera vestir
Se potessi indossare
Tu rebozo de flores
Il tuo scialle di fiori
Caramelo y pociones
Caramelle e pozioni
Si pudiera vestir
Se potessi vestire
Cantinero de amor
Barista d'amore
Parrandera de noche
Festaiola di notte
Aguardiente y reproche
Acquavite e rimprovero
No tienes porvenir
Non hai un futuro
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
Vivo alejado del gas (ey, ah, ey, ah)
Vivo lontano dal gas (ey, ah, ey, ah)
De tu piel, del asfalto (ey, ah)
Dalla tua pelle, dall'asfalto (ey, ah)
Los anillos de tu ajuar (ey, ah)
Gli anelli del tuo corredo (ey, ah)
Que me deslumbran tanto
Che mi abbagliano tanto
Mil y una noches de madrugada (ah, ah) (ey)
Mille e una notti all'alba (ah, ah) (ey)
Te he visto pasar (ah)
Ti ho visto passare (ah)
Nos volvemos a engatusar (ey, ah, ey, ah)
Ci inganniamo di nuovo (ey, ah, ey, ah)
Tú Yasmin, yo el talibán (ey, ah)
Tu Yasmin, io il talebano (ey, ah)
(Ah larala, ah larala) (ey, ah)
(Ah larala, ah larala) (ey, ah)
(Ah larala, ah larala) (ey, ah)
(Ah larala, ah larala) (ey, ah)
Estaré en la calle en tu pedernal (ey)
Sarò per strada sul tuo selce (ey)
(Eh, eh)
(Eh, eh)
Escribiendo la noche quemando el jornal (oh, oh)
Scrivendo la notte bruciando il giornale (oh, oh)
(Eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh)
Estoy al límite de perder cabales
Sono al limite della perdita di senno
Tengo la frente con gotitas brillantes
Ho la fronte con piccole gocce brillanti
Pero mil y una noches de madrugada (oh, oh)
Ma mille e una notti all'alba (oh, oh)
Te he visto pasar
Ti ho visto passare
Vivo alejado del gas (ey, ah, ey, ah)
Vivo lontano dal gas (ey, ah, ey, ah)
De tu piel, del asfalto
Dalla tua pelle, dall'asfalto
Los anillos de tu ajuar
Gli anelli del tuo corredo
Que me deslumbran tanto
Che mi abbagliano tanto
Mil y una noches de madrugada (ah)
Mille e una notti all'alba (ah)
Tú quieres más y solo acortas leguas
Vuoi di più e solo accorci le leghe
Es codicioso el tiempo y quiere su propia moneda (ey)
Il tempo è avido e vuole la sua moneta (ey)
Por el cristal que quieres mirar
Per il vetro che vuoi guardare
Mil y una noches de madrugada
Mille e una notti all'alba
Vivo alejado del gas (ey, ah, ey, ah)
Vivo lontano dal gas (ey, ah, ey, ah)
De tu piel, del asfalto (ey, ah, ey, ah)
Dalla tua pelle, dall'asfalto (ey, ah, ey, ah)
Los anillos de tu ajuar
Gli anelli del tuo corredo
Que me deslumbran tanto
Che mi abbagliano tanto
Mil y una noches de madrugada (ey, ah)
Mille e una notti all'alba (ey, ah)
Te he visto pasar
Ti ho visto passare
Nos volvemos a engatusar
Ci inganniamo di nuovo
Tú Yasmin, yo el talibán
Tu Yasmin, io il talebano
(Ah larala, ah larala)
(Ah larala, ah larala)
(Ah larala, ah larala)
(Ah larala, ah larala)
Nos volvemos a engatu-
Ci inganniamo di nuovo
Tengo más de lo que te pido
Tenho mais do que te peço
Alejao' de lo conocido
Afastado do que é conhecido
Si pudiera vestir
Se eu pudesse vestir
Tu rebozo de flores
Seu xale de flores
Caramelo y pociones
Caramelo e poções
Si pudiera vestir
Se eu pudesse vestir
Cantinero de amor
Barman de amor
Parrandera de noche
Festeira da noite
Aguardiente y reproche
Aguardente e repreensão
No tienes porvenir
Você não tem futuro
(Ey, ah, ey, ah)
(Ei, ah, ei, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ei, ah, ei, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ei, ah, ei, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ei, ah, ei, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ei, ah, ei, ah)
Vivo alejado del gas (ey, ah, ey, ah)
Vivo longe do gás (ei, ah, ei, ah)
De tu piel, del asfalto (ey, ah)
Da sua pele, do asfalto (ei, ah)
Los anillos de tu ajuar (ey, ah)
Os anéis do seu enxoval (ei, ah)
Que me deslumbran tanto
Que me deslumbram tanto
Mil y una noches de madrugada (ah, ah) (ey)
Mil e uma noites de madrugada (ah, ah) (ei)
Te he visto pasar (ah)
Eu te vi passar (ah)
Nos volvemos a engatusar (ey, ah, ey, ah)
Nós nos enganamos novamente (ei, ah, ei, ah)
Tú Yasmin, yo el talibán (ey, ah)
Você Yasmin, eu o talibã (ei, ah)
(Ah larala, ah larala) (ey, ah)
(Ah larala, ah larala) (ei, ah)
(Ah larala, ah larala) (ey, ah)
(Ah larala, ah larala) (ei, ah)
Estaré en la calle en tu pedernal (ey)
Estarei na rua no seu pedernal (ei)
(Eh, eh)
(Eh, eh)
Escribiendo la noche quemando el jornal (oh, oh)
Escrevendo a noite queimando o jornal (oh, oh)
(Eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh)
Estoy al límite de perder cabales
Estou no limite de perder a razão
Tengo la frente con gotitas brillantes
Tenho a testa com gotinhas brilhantes
Pero mil y una noches de madrugada (oh, oh)
Mas mil e uma noites de madrugada (oh, oh)
Te he visto pasar
Eu te vi passar
Vivo alejado del gas (ey, ah, ey, ah)
Vivo longe do gás (ei, ah, ei, ah)
De tu piel, del asfalto
Da sua pele, do asfalto
Los anillos de tu ajuar
Os anéis do seu enxoval
Que me deslumbran tanto
Que me deslumbram tanto
Mil y una noches de madrugada (ah)
Mil e uma noites de madrugada (ah)
Tú quieres más y solo acortas leguas
Você quer mais e só encurta distâncias
Es codicioso el tiempo y quiere su propia moneda (ey)
O tempo é ganancioso e quer sua própria moeda (ei)
Por el cristal que quieres mirar
Pelo vidro que você quer olhar
Mil y una noches de madrugada
Mil e uma noites de madrugada
Vivo alejado del gas (ey, ah, ey, ah)
Vivo longe do gás (ei, ah, ei, ah)
De tu piel, del asfalto (ey, ah, ey, ah)
Da sua pele, do asfalto (ei, ah, ei, ah)
Los anillos de tu ajuar
Os anéis do seu enxoval
Que me deslumbran tanto
Que me deslumbram tanto
Mil y una noches de madrugada (ey, ah)
Mil e uma noites de madrugada (ei, ah)
Te he visto pasar
Eu te vi passar
Nos volvemos a engatusar
Nós nos enganamos novamente
Tú Yasmin, yo el talibán
Você Yasmin, eu o talibã
(Ah larala, ah larala)
(Ah larala, ah larala)
(Ah larala, ah larala)
(Ah larala, ah larala)
Nos volvemos a engatu-
Nós nos enganamos novamente
Tengo más de lo que te pido
I have more than what I ask you for
Alejao' de lo conocido
Away from what is known
Si pudiera vestir
If I could wear
Tu rebozo de flores
Your flower shawl
Caramelo y pociones
Candy and potions
Si pudiera vestir
If I could wear
Cantinero de amor
Bartender of love
Parrandera de noche
Party-goer of the night
Aguardiente y reproche
Brandy and reproach
No tienes porvenir
You have no future
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
Vivo alejado del gas (ey, ah, ey, ah)
I live away from the gas (ey, ah, ey, ah)
De tu piel, del asfalto (ey, ah)
From your skin, from the asphalt (ey, ah)
Los anillos de tu ajuar (ey, ah)
The rings of your trousseau (ey, ah)
Que me deslumbran tanto
That dazzle me so much
Mil y una noches de madrugada (ah, ah) (ey)
A thousand and one nights at dawn (ah, ah) (ey)
Te he visto pasar (ah)
I've seen you pass (ah)
Nos volvemos a engatusar (ey, ah, ey, ah)
We get to coax each other again (ey, ah, ey, ah)
Tú Yasmin, yo el talibán (ey, ah)
You Yasmin, me the Taliban (ey, ah)
(Ah larala, ah larala) (ey, ah)
(Ah larala, ah larala) (ey, ah)
(Ah larala, ah larala) (ey, ah)
(Ah larala, ah larala) (ey, ah)
Estaré en la calle en tu pedernal (ey)
I'll be on the street on your flint (ey)
(Eh, eh)
(Eh, eh)
Escribiendo la noche quemando el jornal (oh, oh)
Writing the night burning the newspaper (oh, oh)
(Eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh)
Estoy al límite de perder cabales
I'm on the verge of losing my senses
Tengo la frente con gotitas brillantes
I have my forehead with shiny droplets
Pero mil y una noches de madrugada (oh, oh)
But a thousand and one nights at dawn (oh, oh)
Te he visto pasar
I've seen you pass
Vivo alejado del gas (ey, ah, ey, ah)
I live away from the gas (ey, ah, ey, ah)
De tu piel, del asfalto
From your skin, from the asphalt
Los anillos de tu ajuar
The rings of your trousseau
Que me deslumbran tanto
That dazzle me so much
Mil y una noches de madrugada (ah)
A thousand and one nights at dawn (ah)
Tú quieres más y solo acortas leguas
You want more and only shorten leagues
Es codicioso el tiempo y quiere su propia moneda (ey)
Time is greedy and wants its own coin (ey)
Por el cristal que quieres mirar
For the glass you want to look through
Mil y una noches de madrugada
A thousand and one nights at dawn
Vivo alejado del gas (ey, ah, ey, ah)
I live away from the gas (ey, ah, ey, ah)
De tu piel, del asfalto (ey, ah, ey, ah)
From your skin, from the asphalt (ey, ah, ey, ah)
Los anillos de tu ajuar
The rings of your trousseau
Que me deslumbran tanto
That dazzle me so much
Mil y una noches de madrugada (ey, ah)
A thousand and one nights at dawn (ey, ah)
Te he visto pasar
I've seen you pass
Nos volvemos a engatusar
We get to coax each other again
Tú Yasmin, yo el talibán
You Yasmin, me the Taliban
(Ah larala, ah larala)
(Ah larala, ah larala)
(Ah larala, ah larala)
(Ah larala, ah larala)
Nos volvemos a engatu-
We get to coax each other again
Tengo más de lo que te pido
J'ai plus que ce que je te demande
Alejao' de lo conocido
Éloigné de ce que je connais
Si pudiera vestir
Si je pouvais porter
Tu rebozo de flores
Ton châle de fleurs
Caramelo y pociones
Caramel et potions
Si pudiera vestir
Si je pouvais porter
Cantinero de amor
Barman d'amour
Parrandera de noche
Fêtarde de nuit
Aguardiente y reproche
Eau-de-vie et reproche
No tienes porvenir
Tu n'as pas d'avenir
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
Vivo alejado del gas (ey, ah, ey, ah)
Je vis loin du gaz (ey, ah, ey, ah)
De tu piel, del asfalto (ey, ah)
De ta peau, de l'asphalte (ey, ah)
Los anillos de tu ajuar (ey, ah)
Les anneaux de ton trousseau (ey, ah)
Que me deslumbran tanto
Qui me fascinent tant
Mil y una noches de madrugada (ah, ah) (ey)
Mille et une nuits à l'aube (ah, ah) (ey)
Te he visto pasar (ah)
Je t'ai vu passer (ah)
Nos volvemos a engatusar (ey, ah, ey, ah)
Nous nous laissons à nouveau séduire (ey, ah, ey, ah)
Tú Yasmin, yo el talibán (ey, ah)
Toi Yasmin, moi le taliban (ey, ah)
(Ah larala, ah larala) (ey, ah)
(Ah larala, ah larala) (ey, ah)
(Ah larala, ah larala) (ey, ah)
(Ah larala, ah larala) (ey, ah)
Estaré en la calle en tu pedernal (ey)
Je serai dans la rue sur ton silex (ey)
(Eh, eh)
(Eh, eh)
Escribiendo la noche quemando el jornal (oh, oh)
Écrivant la nuit en brûlant le journal (oh, oh)
(Eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh)
Estoy al límite de perder cabales
Je suis à la limite de perdre la raison
Tengo la frente con gotitas brillantes
J'ai le front avec de petites gouttes brillantes
Pero mil y una noches de madrugada (oh, oh)
Mais mille et une nuits à l'aube (oh, oh)
Te he visto pasar
Je t'ai vu passer
Vivo alejado del gas (ey, ah, ey, ah)
Je vis loin du gaz (ey, ah, ey, ah)
De tu piel, del asfalto
De ta peau, de l'asphalte
Los anillos de tu ajuar
Les anneaux de ton trousseau
Que me deslumbran tanto
Qui me fascinent tant
Mil y una noches de madrugada (ah)
Mille et une nuits à l'aube (ah)
Tú quieres más y solo acortas leguas
Tu veux plus et tu ne fais que raccourcir les lieues
Es codicioso el tiempo y quiere su propia moneda (ey)
Le temps est avide et veut sa propre monnaie (ey)
Por el cristal que quieres mirar
Pour le verre à travers lequel tu veux regarder
Mil y una noches de madrugada
Mille et une nuits à l'aube
Vivo alejado del gas (ey, ah, ey, ah)
Je vis loin du gaz (ey, ah, ey, ah)
De tu piel, del asfalto (ey, ah, ey, ah)
De ta peau, de l'asphalte (ey, ah, ey, ah)
Los anillos de tu ajuar
Les anneaux de ton trousseau
Que me deslumbran tanto
Qui me fascinent tant
Mil y una noches de madrugada (ey, ah)
Mille et une nuits à l'aube (ey, ah)
Te he visto pasar
Je t'ai vu passer
Nos volvemos a engatusar
Nous nous laissons à nouveau séduire
Tú Yasmin, yo el talibán
Toi Yasmin, moi le taliban
(Ah larala, ah larala)
(Ah larala, ah larala)
(Ah larala, ah larala)
(Ah larala, ah larala)
Nos volvemos a engatu-
Nous nous laissons à nouveau séduire
Tengo más de lo que te pido
Ich habe mehr als das, was ich von dir verlange
Alejao' de lo conocido
Entfernt von dem Bekannten
Si pudiera vestir
Wenn ich könnte, würde ich
Tu rebozo de flores
Deinen Blumenschal tragen
Caramelo y pociones
Karamell und Tränke
Si pudiera vestir
Wenn ich könnte, würde ich
Cantinero de amor
Ein Barkeeper der Liebe sein
Parrandera de noche
Nachtschwärmerin
Aguardiente y reproche
Schnaps und Vorwürfe
No tienes porvenir
Du hast keine Zukunft
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
(Ey, ah, ey, ah)
Vivo alejado del gas (ey, ah, ey, ah)
Ich lebe fern vom Gas (ey, ah, ey, ah)
De tu piel, del asfalto (ey, ah)
Von deiner Haut, vom Asphalt (ey, ah)
Los anillos de tu ajuar (ey, ah)
Die Ringe deiner Aussteuer (ey, ah)
Que me deslumbran tanto
Die mich so blenden
Mil y una noches de madrugada (ah, ah) (ey)
Tausendundeine Nächte im Morgengrauen (ah, ah) (ey)
Te he visto pasar (ah)
Ich habe dich vorbeigehen sehen (ah)
Nos volvemos a engatusar (ey, ah, ey, ah)
Wir verführen uns wieder (ey, ah, ey, ah)
Tú Yasmin, yo el talibán (ey, ah)
Du Yasmin, ich der Taliban (ey, ah)
(Ah larala, ah larala) (ey, ah)
(Ah larala, ah larala) (ey, ah)
(Ah larala, ah larala) (ey, ah)
(Ah larala, ah larala) (ey, ah)
Estaré en la calle en tu pedernal (ey)
Ich werde auf der Straße in deinem Feuerstein sein (ey)
(Eh, eh)
(Eh, eh)
Escribiendo la noche quemando el jornal (oh, oh)
Die Nacht schreibend, die Zeitung verbrennend (oh, oh)
(Eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh)
Estoy al límite de perder cabales
Ich bin am Rande des Verstandes
Tengo la frente con gotitas brillantes
Ich habe die Stirn mit glänzenden Tropfen
Pero mil y una noches de madrugada (oh, oh)
Aber tausendundeine Nächte im Morgengrauen (oh, oh)
Te he visto pasar
Ich habe dich vorbeigehen sehen
Vivo alejado del gas (ey, ah, ey, ah)
Ich lebe fern vom Gas (ey, ah, ey, ah)
De tu piel, del asfalto
Von deiner Haut, vom Asphalt
Los anillos de tu ajuar
Die Ringe deiner Aussteuer
Que me deslumbran tanto
Die mich so blenden
Mil y una noches de madrugada (ah)
Tausendundeine Nächte im Morgengrauen (ah)
Tú quieres más y solo acortas leguas
Du willst mehr und kürzt nur Meilen
Es codicioso el tiempo y quiere su propia moneda (ey)
Die Zeit ist gierig und will ihre eigene Währung (ey)
Por el cristal que quieres mirar
Durch das Glas, durch das du schauen willst
Mil y una noches de madrugada
Tausendundeine Nächte im Morgengrauen
Vivo alejado del gas (ey, ah, ey, ah)
Ich lebe fern vom Gas (ey, ah, ey, ah)
De tu piel, del asfalto (ey, ah, ey, ah)
Von deiner Haut, vom Asphalt (ey, ah, ey, ah)
Los anillos de tu ajuar
Die Ringe deiner Aussteuer
Que me deslumbran tanto
Die mich so blenden
Mil y una noches de madrugada (ey, ah)
Tausendundeine Nächte im Morgengrauen (ey, ah)
Te he visto pasar
Ich habe dich vorbeigehen sehen
Nos volvemos a engatusar
Wir verführen uns wieder
Tú Yasmin, yo el talibán
Du Yasmin, ich der Taliban
(Ah larala, ah larala)
(Ah larala, ah larala)
(Ah larala, ah larala)
(Ah larala, ah larala)
Nos volvemos a engatu-
Wir verführen uns wieder