Jonathan Kirk, Mathias Daniel Liyew, Nik Dean, Radric Delantic Davis, Sheyaa Bin Abraham-Joseph
(Ambezza did it)
Long ghetto hair on my bitch ('06, yeah, '06), yeah (yeah)
Ghetto hair on my bitch ('06)
Look like La Flare in '06
Long ghetto hair on my bitch (it's Gucci)
Yeah (go)
Nigga, this that '06 Gucci Mane
My lil' nigga, gone off a pill, the nigga walk around like Superman
Somebody calm him down, he boutta shoot the man
Nigga, this that '06 Gucci Mane
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Yeah, nigga, let's go
Feel like La Flare in '06 (yeah)
Long ghetto hair on my bitch (uh-huh)
I came from them, I wasn't shit (what they do?)
Now they sit there and stare at my whip (okay)
I can't even put it in park (nah)
Somebody down to get hit (yeah)
I need somebody carryin' my fifty
She ran over her man, he a jit
And you could throw my bowl on the floor
I'm a dog (woof, woof), nigga damn near a Pit' (woof, woof)
I don't think none of them niggas with it at all (nah)
Niggas damn near a bitch (none of these niggas)
Only 'bout winter, spring, summer, fall (nah) without my hand on the stick (nah)
And I'll politely pull up in a brand-new car and bend over his bitch (yeah)
Nigga, this that '06 Gucci Mane
My lil' nigga gone off a pill, the nigga walk around like Superman
Somebody calm him down, he 'bout to shoot the man
Nigga, this that '06 Gucci Mane
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Yeah, nigga, let's go
I feel like it's me in '06 and '07, '08, and even '09 ('09)
Still hard to kill, the last nigga tried, go ask him, he didn't survive (what happened?)
I was sittin' in the county, the niggas I fronted didn't help, they ain't send me a dime (fuck 'em)
These niggas be cap, the way I was trappin', went platinum before I was signed (signed)
Geeked up, I stayed out of my mind (geeked)
Still was ahead of my time (Wop)
And I was that man in the middle but made so much profits, you thought it was mine (skrrt)
And everything top of the line (top)
And nothin' ain't changed, I'm still in my prime (brr)
I make it look easy, these niggas some copycats, they'll do whatever to shine (it's Gucci)
Nigga, this that '06 Gucci Mane (huh?)
My lil' nigga gone off a pill (yeah), the nigga walk around like Superman
Somebody calm him down, he 'bout to shoot the man (huh?)
Nigga, this that '06 Gucci Mane (huh?)
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Yeah, nigga, let's go
21 (21)
21, pistol whip your mans (21)
She eat the dick with both her hands (21)
Pourin' up Wock', I'm tryna stand (21)
Clap at the opps like I'm a fan (21)
I got a dub for my advance (21)
Hit for a hundred on Moreland Ave
Long live Shawty Lo, bitch, I'm the man (21)
Home invasion, we tryna go loot somethin' (straight up)
Put his face on the stove, thought he knew somethin' (straight up)
You a stepper, then go put your boots on (tsraight up)
He get hit with the K if he move wrong (straight up)
G Block, yeah, I trapped in the school zone (straight up)
You know I'm the wrong nigga to snooze on (21)
Half a ticket on the Rolex blue stone (21)
Reach for it, face shot, cut the news on, pussy (21, 21)
Nigga, this that '06 Gucci Mane
My lil' nigga gone off a pill, the nigga walk around like Superman
Somebody calm him down, he 'bout to shoot the man
Nigga, this that '06 Gucci Mane
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Yeah, nigga, let's go
(Ambezza did it)
(Ambezza l'ha fatto)
Long ghetto hair on my bitch ('06, yeah, '06), yeah (yeah)
Lunghi capelli da ghetto sulla mia ragazza ('06, sì, '06), sì (sì)
Ghetto hair on my bitch ('06)
Capelli da ghetto sulla mia ragazza ('06)
Look like La Flare in '06
Sembra La Flare nel '06
Long ghetto hair on my bitch (it's Gucci)
Lunghi capelli da ghetto sulla mia ragazza (è Gucci)
Yeah (go)
Sì (vai)
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Nigga, questo è il Gucci Mane del '06
My lil' nigga, gone off a pill, the nigga walk around like Superman
Il mio piccolo nigga, sparito con una pillola, il nigga gira come Superman
Somebody calm him down, he boutta shoot the man
Qualcuno lo calmi, sta per sparare all'uomo
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Nigga, questo è il Gucci Mane del '06
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Il mio bagagliaio non sta fermo, suonerò la musica forte quanto può la musica
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Non ti piace come sto guidando? Prendi un Uber allora
Yeah, nigga, let's go
Sì, nigga, andiamo
Feel like La Flare in '06 (yeah)
Mi sento come La Flare nel '06 (sì)
Long ghetto hair on my bitch (uh-huh)
Lunghi capelli da ghetto sulla mia ragazza (uh-huh)
I came from them, I wasn't shit (what they do?)
Vengo da loro, non ero niente (cosa fanno?)
Now they sit there and stare at my whip (okay)
Ora si siedono lì e guardano la mia macchina (okay)
I can't even put it in park (nah)
Non riesco nemmeno a metterla in parcheggio (nah)
Somebody down to get hit (yeah)
Qualcuno è pronto a farsi colpire (sì)
I need somebody carryin' my fifty
Ho bisogno di qualcuno che porti il mio cinquanta
She ran over her man, he a jit
Ha investito il suo uomo, è un ragazzino
And you could throw my bowl on the floor
E potresti gettare la mia ciotola per terra
I'm a dog (woof, woof), nigga damn near a Pit' (woof, woof)
Sono un cane (bau, bau), nigga quasi un Pit' (bau, bau)
I don't think none of them niggas with it at all (nah)
Non penso che nessuno di quei niggas ci stia (nah)
Niggas damn near a bitch (none of these niggas)
Niggas quasi una cagna (nessuno di questi niggas)
Only 'bout winter, spring, summer, fall (nah) without my hand on the stick (nah)
Solo circa inverno, primavera, estate, autunno (nah) senza la mia mano sul bastone (nah)
And I'll politely pull up in a brand-new car and bend over his bitch (yeah)
E io gentilmente mi presento in una macchina nuova di zecca e piego la sua cagna (sì)
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Nigga, questo è il Gucci Mane del '06
My lil' nigga gone off a pill, the nigga walk around like Superman
Il mio piccolo nigga sparito con una pillola, il nigga gira come Superman
Somebody calm him down, he 'bout to shoot the man
Qualcuno lo calmi, sta per sparare all'uomo
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Nigga, questo è il Gucci Mane del '06
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Il mio bagagliaio non sta fermo, suonerò la musica forte quanto può la musica
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Non ti piace come sto guidando? Prendi un Uber allora
Yeah, nigga, let's go
Sì, nigga, andiamo
I feel like it's me in '06 and '07, '08, and even '09 ('09)
Mi sento come se fossi io nel '06 e '07, '08, e anche '09 ('09)
Still hard to kill, the last nigga tried, go ask him, he didn't survive (what happened?)
Ancora difficile da uccidere, l'ultimo nigga che ha provato, chiediglielo, non è sopravvissuto (cosa è successo?)
I was sittin' in the county, the niggas I fronted didn't help, they ain't send me a dime (fuck 'em)
Ero seduto nella contea, i niggas a cui ho anticipato non hanno aiutato, non mi hanno mandato un centesimo (fanculo)
These niggas be cap, the way I was trappin', went platinum before I was signed (signed)
Questi niggas sono cap, il modo in cui stavo trappando, sono diventato platino prima di essere firmato (firmato)
Geeked up, I stayed out of my mind (geeked)
Geeked up, sono rimasto fuori di testa (geeked)
Still was ahead of my time (Wop)
Ero comunque avanti con i tempi (Wop)
And I was that man in the middle but made so much profits, you thought it was mine (skrrt)
Ero quell'uomo nel mezzo ma ho fatto così tanti profitti, pensavi fossero miei (skrrt)
And everything top of the line (top)
E tutto è di prim'ordine (top)
And nothin' ain't changed, I'm still in my prime (brr)
E niente è cambiato, sono ancora nel mio prime (brr)
I make it look easy, these niggas some copycats, they'll do whatever to shine (it's Gucci)
Lo rendo facile, questi niggas sono dei copioni, faranno qualsiasi cosa per brillare (è Gucci)
Nigga, this that '06 Gucci Mane (huh?)
Nigga, questo è il Gucci Mane del '06 (huh?)
My lil' nigga gone off a pill (yeah), the nigga walk around like Superman
Il mio piccolo nigga sparito con una pillola (sì), il nigga gira come Superman
Somebody calm him down, he 'bout to shoot the man (huh?)
Qualcuno lo calmi, sta per sparare all'uomo (huh?)
Nigga, this that '06 Gucci Mane (huh?)
Nigga, questo è il Gucci Mane del '06 (huh?)
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Il mio bagagliaio non sta fermo, suonerò la musica forte quanto può la musica
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Non ti piace come sto guidando? Prendi un Uber allora
Yeah, nigga, let's go
Sì, nigga, andiamo
21 (21)
21 (21)
21, pistol whip your mans (21)
21, frusta con la pistola il tuo uomo (21)
She eat the dick with both her hands (21)
Lei mangia il cazzo con entrambe le mani (21)
Pourin' up Wock', I'm tryna stand (21)
Versando Wock', sto cercando di stare in piedi (21)
Clap at the opps like I'm a fan (21)
Applaudisco agli opps come se fossi un fan (21)
I got a dub for my advance (21)
Ho un dub per il mio anticipo (21)
Hit for a hundred on Moreland Ave
Colpito per cento su Moreland Ave
Long live Shawty Lo, bitch, I'm the man (21)
Lunga vita a Shawty Lo, cagna, sono l'uomo (21)
Home invasion, we tryna go loot somethin' (straight up)
Invasione di casa, stiamo cercando di saccheggiare qualcosa (dritto)
Put his face on the stove, thought he knew somethin' (straight up)
Mette la faccia sul fornello, pensava di sapere qualcosa (dritto)
You a stepper, then go put your boots on (tsraight up)
Sei un passo avanti, allora metti i tuoi stivali (dritto)
He get hit with the K if he move wrong (straight up)
Viene colpito con la K se si muove male (dritto)
G Block, yeah, I trapped in the school zone (straight up)
G Block, sì, ho trappato nella zona scolastica (dritto)
You know I'm the wrong nigga to snooze on (21)
Sai che sono il tipo sbagliato su cui dormire (21)
Half a ticket on the Rolex blue stone (21)
Mezzo biglietto per il Rolex blu stone (21)
Reach for it, face shot, cut the news on, pussy (21, 21)
Raggiungilo, colpo in faccia, accendi le notizie, figa (21, 21)
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Nigga, questo è il Gucci Mane del '06
My lil' nigga gone off a pill, the nigga walk around like Superman
Il mio piccolo nigga sparito con una pillola, il nigga gira come Superman
Somebody calm him down, he 'bout to shoot the man
Qualcuno lo calmi, sta per sparare all'uomo
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Nigga, questo è il Gucci Mane del '06
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Il mio bagagliaio non sta fermo, suonerò la musica forte quanto può la musica
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Non ti piace come sto guidando? Prendi un Uber allora
Yeah, nigga, let's go
Sì, nigga, andiamo
(Ambezza did it)
(Foi Ambezza quem fez)
Long ghetto hair on my bitch ('06, yeah, '06), yeah (yeah)
Minha gata tem cabelão de gueto ('06, sim, '06), sim (sim)
Ghetto hair on my bitch ('06)
Minha gata tem cabelão de gueto ('06)
Look like La Flare in '06
Parecendo La Flare em '06
Long ghetto hair on my bitch (it's Gucci)
Minha gata tem cabelão de gueto (é o Gucci)
Yeah (go)
Sim (bora)
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Mano, aqui é o Gucci Mane de '06
My lil' nigga, gone off a pill, the nigga walk around like Superman
Meu pretin' está sob efeito de pílula, o preto anda por aí como se fosse o Super-homem
Somebody calm him down, he boutta shoot the man
Alguém acalme o cara, ele está prestes a atirar no homem
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Mano, aqui é o Gucci Mane de '06
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Meu porta-malas não fica quieto, vou tocar a música no volume máximo
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Você não gosta do jeito que eu estou dirigindo? Pegue um Uber então
Yeah, nigga, let's go
Sim, mano, vamo
Feel like La Flare in '06 (yeah)
Eu me sinto como La Flare em '06 (sim)
Long ghetto hair on my bitch (uh-huh)
Minha gata tem cabelão de gueto (uh-huh)
I came from them, I wasn't shit (what they do?)
Eu vim do nada, eu não era porra nenhuma (o que eles fazem?)
Now they sit there and stare at my whip (okay)
Agora eles sentam e olham para o meu carro (ok)
I can't even put it in park (nah)
Eu nem consigo estacionar (não)
Somebody down to get hit (yeah)
Alguém 'tá afim de tomar um tiro (sim)
I need somebody carryin' my fifty
Eu preciso de alguém carregando minha .50
She ran over her man, he a jit
Ela atropelou o homem dela, ele é um moleque
And you could throw my bowl on the floor
E você pode jogar minha tigela no chão
I'm a dog (woof, woof), nigga damn near a Pit' (woof, woof)
Eu sou um cachorrão (au, au), mano 'tá à porra de um palmo de distância de um pitbull (au, au)
I don't think none of them niggas with it at all (nah)
Eu não acho que nenhum desses pretos estão com essa moral toda (não)
Niggas damn near a bitch (none of these niggas)
Esses manos são quase umas putinhas (nenhum desses pretinhos)
Only 'bout winter, spring, summer, fall (nah) without my hand on the stick (nah)
Meu lance é inverno, primavera, verão, outono (não), sem minha mão no cano (não)
And I'll politely pull up in a brand-new car and bend over his bitch (yeah)
E eu educadamente apareço em um carro novinho e meto na piranha dele (sim)
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Mano, aqui é o Gucci Mane de '06
My lil' nigga gone off a pill, the nigga walk around like Superman
Meu pretin' está sob efeito de pílula, o preto anda por aí como se fosse o Super-homem
Somebody calm him down, he 'bout to shoot the man
Alguém acalme o cara, ele está prestes a atirar no homem
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Mano, aqui é o Gucci Mane de '06
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Meu porta-malas não fica quieto, vou tocar a música no volume máximo
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Você não gosta do jeito que eu estou dirigindo? Pegue um Uber então
Yeah, nigga, let's go
Sim, mano, vamo
I feel like it's me in '06 and '07, '08, and even '09 ('09)
Eu sinto que sou eu em '06 e '07, '08, e até '09 ('09)
Still hard to kill, the last nigga tried, go ask him, he didn't survive (what happened?)
Ainda difícil de matar, o último preto que tentou, vai perguntar a ele, ele não sobreviveu (o que aconteceu?)
I was sittin' in the county, the niggas I fronted didn't help, they ain't send me a dime (fuck 'em)
Eu 'tava sentado na periferia, os manos que eu financiei não ajudaram, não me mandaram um centavo (foda-se)
These niggas be cap, the way I was trappin', went platinum before I was signed (signed)
Esses manos são falsos, como eu 'tava traficando, ganhei placa de platina antes do contrato (contrato)
Geeked up, I stayed out of my mind (geeked)
Doido da cabeça, eu fiquei loucão (loucão)
Still was ahead of my time (Wop)
Ainda era à frente do meu tempo (Wop)
And I was that man in the middle but made so much profits, you thought it was mine (skrrt)
E eu era o cara que intermediava, mas mesmo assim fiz tanto lucro que você pensou que era meu (skrrt)
And everything top of the line (top)
E tudo de primeira linha (primeira)
And nothin' ain't changed, I'm still in my prime (brr)
E nada mudou, ainda estou no meu auge (burr)
I make it look easy, these niggas some copycats, they'll do whatever to shine (it's Gucci)
Eu faço parecer fácil, esses manos são imitadores, eles vão fazer qualquer coisa para brilhar (é o Gucci)
Nigga, this that '06 Gucci Mane (huh?)
Mano, aqui é o Gucci Mane de '06
My lil' nigga gone off a pill (yeah), the nigga walk around like Superman
Meu pretin' está sob efeito de pílula (sim), o preto anda por aí como se fosse o Super-homem
Somebody calm him down, he 'bout to shoot the man (huh?)
Alguém acalme o cara, ele está prestes a atirar no homem (hum?)
Nigga, this that '06 Gucci Mane (huh?)
Mano, aqui é o Gucci Mane de '06 (hum?)
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Meu porta-malas não fica quieto, vou tocar a música no volume máximo
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Você não gosta do jeito que eu estou dirigindo? Pegue um Uber então
Yeah, nigga, let's go
Sim, mano, vamo
21 (21)
21 (21)
21, pistol whip your mans (21)
21, minha pistola mata os seus manos (21)
She eat the dick with both her hands (21)
Ela chupa o pau usando as duas mãos (21)
Pourin' up Wock', I'm tryna stand (21)
Despejando xarope, estou tentando ficar de pé (21)
Clap at the opps like I'm a fan (21)
Bato palmas para os oponentes como se fosse um fã (21)
I got a dub for my advance (21)
Eu tenho um dub para o meu dinheiro adiantado (21)
Hit for a hundred on Moreland Ave
Acertei por uma centena na Moreland Ave
Long live Shawty Lo, bitch, I'm the man (21)
Vida longa para Shawty Lo, vadia, eu sou o cara (21)
Home invasion, we tryna go loot somethin' (straight up)
Invasão domiciliar, estamos tentando saquear algo (fé)
Put his face on the stove, thought he knew somethin' (straight up)
Coloquei o rosto dele no forno, pensei que ele soubesse de algo (juro)
You a stepper, then go put your boots on (tsraight up)
Você é um pisoteador, então vá colocar suas botas (juro)
He get hit with the K if he move wrong (straight up)
Ele leva um tiro de K se ele se mexer (juro)
G Block, yeah, I trapped in the school zone (straight up)
G-block, sim, eu trafiquei na zona escolar (juro)
You know I'm the wrong nigga to snooze on (21)
Você sabe que eu sou o negro errado para cochilar (21)
Half a ticket on the Rolex blue stone (21)
Meio bilhete no Rolex de pedras azuis (21)
Reach for it, face shot, cut the news on, pussy (21, 21)
Tenta pegar de mim, tiro no rosto, ligue o noticiário, viadinho (21, 21)
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Mano, aqui é o Gucci Mane de '06
My lil' nigga gone off a pill, the nigga walk around like Superman
Meu pretin' está sob efeito de pílula, o preto anda por aí como se fosse o Super-homem
Somebody calm him down, he 'bout to shoot the man
Alguém acalme o cara, ele está prestes a atirar no homem
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Mano, aqui é o Gucci Mane de '06
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Meu porta-malas não fica quieto, vou tocar a música no volume máximo
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Você não gosta do jeito que eu estou dirigindo? Pegue um Uber então
Yeah, nigga, let's go
Sim, mano, vamo
(Ambezza did it)
(Ambezza lo hizo)
Long ghetto hair on my bitch ('06, yeah, '06), yeah (yeah)
Largo cabello de gueto en mi chica ('06, sí, '06), sí (sí)
Ghetto hair on my bitch ('06)
Cabello de gueto en mi chica ('06)
Look like La Flare in '06
Parece La Flare en '06
Long ghetto hair on my bitch (it's Gucci)
Largo cabello de gueto en mi chica (es Gucci)
Yeah (go)
Sí (vamos)
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Negro, este es ese Gucci Mane del '06
My lil' nigga, gone off a pill, the nigga walk around like Superman
Mi pequeño negro, se fue con una pastilla, el negro camina como Superman
Somebody calm him down, he boutta shoot the man
Alguien que lo calme, está a punto de dispararle al hombre
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Negro, este es ese Gucci Mane del '06
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Mi maletero no se queda quieto, voy a poner la música tan fuerte como pueda
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
¿No te gusta cómo voy conduciendo? Toma un Uber entonces
Yeah, nigga, let's go
Sí, negro, vamos
Feel like La Flare in '06 (yeah)
Me siento como La Flare en '06 (sí)
Long ghetto hair on my bitch (uh-huh)
Largo cabello de gueto en mi chica (uh-huh)
I came from them, I wasn't shit (what they do?)
Vengo de ellos, no era nada (¿qué hacen?)
Now they sit there and stare at my whip (okay)
Ahora se sientan y miran mi coche (vale)
I can't even put it in park (nah)
Ni siquiera puedo ponerlo en park (nah)
Somebody down to get hit (yeah)
Alguien dispuesto a ser golpeado (sí)
I need somebody carryin' my fifty
Necesito a alguien que cargue mi cincuenta
She ran over her man, he a jit
Ella atropelló a su hombre, es un chico
And you could throw my bowl on the floor
Y puedes tirar mi tazón al suelo
I'm a dog (woof, woof), nigga damn near a Pit' (woof, woof)
Soy un perro (guau, guau), negro casi un Pit' (guau, guau)
I don't think none of them niggas with it at all (nah)
No creo que ninguno de esos negros esté en ello en absoluto (nah)
Niggas damn near a bitch (none of these niggas)
Negros casi una perra (ninguno de estos negros)
Only 'bout winter, spring, summer, fall (nah) without my hand on the stick (nah)
Solo en invierno, primavera, verano, otoño (nah) sin mi mano en el palo (nah)
And I'll politely pull up in a brand-new car and bend over his bitch (yeah)
Y amablemente me acercaré en un coche nuevo y me inclinaré sobre su perra (sí)
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Negro, este es ese Gucci Mane del '06
My lil' nigga gone off a pill, the nigga walk around like Superman
Mi pequeño negro se fue con una pastilla, el negro camina como Superman
Somebody calm him down, he 'bout to shoot the man
Alguien que lo calme, está a punto de dispararle al hombre
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Negro, este es ese Gucci Mane del '06
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Mi maletero no se queda quieto, voy a poner la música tan fuerte como pueda
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
¿No te gusta cómo voy conduciendo? Toma un Uber entonces
Yeah, nigga, let's go
Sí, negro, vamos
I feel like it's me in '06 and '07, '08, and even '09 ('09)
Me siento como si fuera yo en '06 y '07, '08, e incluso '09 ('09)
Still hard to kill, the last nigga tried, go ask him, he didn't survive (what happened?)
Aún difícil de matar, el último negro que lo intentó, pregúntale, no sobrevivió (¿qué pasó?)
I was sittin' in the county, the niggas I fronted didn't help, they ain't send me a dime (fuck 'em)
Estaba sentado en el condado, los negros a los que adelanté no ayudaron, no me enviaron un centavo (que se jodan)
These niggas be cap, the way I was trappin', went platinum before I was signed (signed)
Estos negros son falsos, la forma en que estaba atrapando, fui platino antes de firmar (firmado)
Geeked up, I stayed out of my mind (geeked)
Geeked up, me mantuve fuera de mi mente (geeked)
Still was ahead of my time (Wop)
Aún estaba adelante de mi tiempo (Wop)
And I was that man in the middle but made so much profits, you thought it was mine (skrrt)
Y yo era ese hombre en el medio pero hice tantas ganancias, pensaste que era mío (skrrt)
And everything top of the line (top)
Y todo lo mejor de lo mejor (top)
And nothin' ain't changed, I'm still in my prime (brr)
Y nada ha cambiado, todavía estoy en mi mejor momento (brr)
I make it look easy, these niggas some copycats, they'll do whatever to shine (it's Gucci)
Lo hago parecer fácil, estos negros son unos copiones, harán lo que sea para brillar (es Gucci)
Nigga, this that '06 Gucci Mane (huh?)
Negro, este es ese Gucci Mane del '06 (¿eh?)
My lil' nigga gone off a pill (yeah), the nigga walk around like Superman
Mi pequeño negro se fue con una pastilla (sí), el negro camina como Superman
Somebody calm him down, he 'bout to shoot the man (huh?)
Alguien que lo calme, está a punto de dispararle al hombre (¿eh?)
Nigga, this that '06 Gucci Mane (huh?)
Negro, este es ese Gucci Mane del '06 (¿eh?)
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Mi maletero no se queda quieto, voy a poner la música tan fuerte como pueda
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
¿No te gusta cómo voy conduciendo? Toma un Uber entonces
Yeah, nigga, let's go
Sí, negro, vamos
21 (21)
21 (21)
21, pistol whip your mans (21)
21, golpea a tu hombre con la pistola (21)
She eat the dick with both her hands (21)
Ella come la polla con ambas manos (21)
Pourin' up Wock', I'm tryna stand (21)
Vertiendo Wock', estoy tratando de pararme (21)
Clap at the opps like I'm a fan (21)
Aplaudir a los opps como si fuera un fan (21)
I got a dub for my advance (21)
Tengo un doble por mi adelanto (21)
Hit for a hundred on Moreland Ave
Golpe por cien en Moreland Ave
Long live Shawty Lo, bitch, I'm the man (21)
Larga vida a Shawty Lo, perra, soy el hombre (21)
Home invasion, we tryna go loot somethin' (straight up)
Invasión a domicilio, estamos tratando de saquear algo (directo)
Put his face on the stove, thought he knew somethin' (straight up)
Puso su cara en la estufa, pensó que sabía algo (directo)
You a stepper, then go put your boots on (tsraight up)
Eres un pisador, entonces ponte tus botas (directo)
He get hit with the K if he move wrong (straight up)
Le disparan con la K si se mueve mal (directo)
G Block, yeah, I trapped in the school zone (straight up)
Bloque G, sí, atrapé en la zona escolar (directo)
You know I'm the wrong nigga to snooze on (21)
Sabes que soy el negro equivocado para dormir (21)
Half a ticket on the Rolex blue stone (21)
Medio ticket en el Rolex de piedra azul (21)
Reach for it, face shot, cut the news on, pussy (21, 21)
Alcanza, disparo en la cara, enciende las noticias, coño (21, 21)
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Negro, este es ese Gucci Mane del '06
My lil' nigga gone off a pill, the nigga walk around like Superman
Mi pequeño negro se fue con una pastilla, el negro camina como Superman
Somebody calm him down, he 'bout to shoot the man
Alguien que lo calme, está a punto de dispararle al hombre
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Negro, este es ese Gucci Mane del '06
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Mi maletero no se queda quieto, voy a poner la música tan fuerte como pueda
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
¿No te gusta cómo voy conduciendo? Toma un Uber entonces
Yeah, nigga, let's go
Sí, negro, vamos
(Ambezza did it)
(Ambezza l'a fait)
Long ghetto hair on my bitch ('06, yeah, '06), yeah (yeah)
Longs cheveux de ghetto sur ma meuf ('06, ouais, '06), ouais (ouais)
Ghetto hair on my bitch ('06)
Cheveux de ghetto sur ma meuf ('06)
Look like La Flare in '06
Je ressemble à La Flare en '06
Long ghetto hair on my bitch (it's Gucci)
Longs cheveux de ghetto sur ma meuf (c'est Gucci)
Yeah (go)
Ouais (allons-y)
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Négro, c'est ce Gucci Mane de '06
My lil' nigga, gone off a pill, the nigga walk around like Superman
Mon petit négro, parti sur une pilule, le négro se promène comme Superman
Somebody calm him down, he boutta shoot the man
Quelqu'un le calme, il est sur le point de tirer sur l'homme
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Négro, c'est ce Gucci Mane de '06
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Mon coffre ne sera pas tranquille, je vais jouer la musique aussi fort que possible
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Tu n'aimes pas la façon dont je roule ? Prends un Uber alors
Yeah, nigga, let's go
Ouais, négro, allons-y
Feel like La Flare in '06 (yeah)
Je me sens comme La Flare en '06 (ouais)
Long ghetto hair on my bitch (uh-huh)
Longs cheveux de ghetto sur ma meuf (uh-huh)
I came from them, I wasn't shit (what they do?)
Je viens d'eux, je n'étais rien (qu'ont-ils fait ?)
Now they sit there and stare at my whip (okay)
Maintenant ils s'assoient là et regardent ma caisse (d'accord)
I can't even put it in park (nah)
Je ne peux même pas la mettre au parc (non)
Somebody down to get hit (yeah)
Quelqu'un est prêt à se faire frapper (ouais)
I need somebody carryin' my fifty
J'ai besoin de quelqu'un pour porter mon cinquante
She ran over her man, he a jit
Elle a renversé son homme, c'est un gamin
And you could throw my bowl on the floor
Et tu peux jeter mon bol par terre
I'm a dog (woof, woof), nigga damn near a Pit' (woof, woof)
Je suis un chien (ouaf, ouaf), négro presque un Pit' (ouaf, ouaf)
I don't think none of them niggas with it at all (nah)
Je ne pense pas que aucun de ces négros ne le soit du tout (non)
Niggas damn near a bitch (none of these niggas)
Négros presque une salope (aucun de ces négros)
Only 'bout winter, spring, summer, fall (nah) without my hand on the stick (nah)
Seulement à propos de l'hiver, du printemps, de l'été, de l'automne (non) sans ma main sur le bâton (non)
And I'll politely pull up in a brand-new car and bend over his bitch (yeah)
Et je vais poliment arriver dans une voiture flambant neuve et plier sa salope (ouais)
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Négro, c'est ce Gucci Mane de '06
My lil' nigga gone off a pill, the nigga walk around like Superman
Mon petit négro parti sur une pilule, le négro se promène comme Superman
Somebody calm him down, he 'bout to shoot the man
Quelqu'un le calme, il est sur le point de tirer sur l'homme
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Négro, c'est ce Gucci Mane de '06
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Mon coffre ne sera pas tranquille, je vais jouer la musique aussi fort que possible
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Tu n'aimes pas la façon dont je roule ? Prends un Uber alors
Yeah, nigga, let's go
Ouais, négro, allons-y
I feel like it's me in '06 and '07, '08, and even '09 ('09)
Je me sens comme si c'était moi en '06 et '07, '08, et même '09 ('09)
Still hard to kill, the last nigga tried, go ask him, he didn't survive (what happened?)
Toujours difficile à tuer, le dernier négro qui a essayé, va lui demander, il n'a pas survécu (qu'est-ce qui s'est passé ?)
I was sittin' in the county, the niggas I fronted didn't help, they ain't send me a dime (fuck 'em)
J'étais assis dans le comté, les négros à qui j'ai avancé n'ont pas aidé, ils ne m'ont pas envoyé un sou (qu'ils aillent se faire foutre)
These niggas be cap, the way I was trappin', went platinum before I was signed (signed)
Ces négros sont des menteurs, la façon dont je piégeais, je suis devenu platine avant d'être signé (signé)
Geeked up, I stayed out of my mind (geeked)
Excité, je suis resté hors de mon esprit (excité)
Still was ahead of my time (Wop)
J'étais toujours en avance sur mon temps (Wop)
And I was that man in the middle but made so much profits, you thought it was mine (skrrt)
Et j'étais cet homme au milieu mais j'ai fait tellement de profits, tu pensais que c'était le mien (skrrt)
And everything top of the line (top)
Et tout est haut de gamme (haut)
And nothin' ain't changed, I'm still in my prime (brr)
Et rien n'a changé, je suis toujours dans ma prime (brr)
I make it look easy, these niggas some copycats, they'll do whatever to shine (it's Gucci)
Je le rends facile, ces négros sont des copieurs, ils feront n'importe quoi pour briller (c'est Gucci)
Nigga, this that '06 Gucci Mane (huh?)
Négro, c'est ce Gucci Mane de '06 (hein ?)
My lil' nigga gone off a pill (yeah), the nigga walk around like Superman
Mon petit négro parti sur une pilule (ouais), le négro se promène comme Superman
Somebody calm him down, he 'bout to shoot the man (huh?)
Quelqu'un le calme, il est sur le point de tirer sur l'homme (hein ?)
Nigga, this that '06 Gucci Mane (huh?)
Négro, c'est ce Gucci Mane de '06 (hein ?)
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Mon coffre ne sera pas tranquille, je vais jouer la musique aussi fort que possible
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Tu n'aimes pas la façon dont je roule ? Prends un Uber alors
Yeah, nigga, let's go
Ouais, négro, allons-y
21 (21)
21 (21)
21, pistol whip your mans (21)
21, frappe ton homme avec un pistolet (21)
She eat the dick with both her hands (21)
Elle mange la bite avec ses deux mains (21)
Pourin' up Wock', I'm tryna stand (21)
Je verse du Wock', j'essaie de tenir debout (21)
Clap at the opps like I'm a fan (21)
Je frappe les opposants comme si j'étais un fan (21)
I got a dub for my advance (21)
J'ai un billet de vingt pour mon avance (21)
Hit for a hundred on Moreland Ave
Frappe pour cent sur Moreland Ave
Long live Shawty Lo, bitch, I'm the man (21)
Longue vie à Shawty Lo, salope, je suis l'homme (21)
Home invasion, we tryna go loot somethin' (straight up)
Invasion de domicile, on essaie de piller quelque chose (tout droit)
Put his face on the stove, thought he knew somethin' (straight up)
Mets son visage sur le poêle, il pensait qu'il savait quelque chose (tout droit)
You a stepper, then go put your boots on (tsraight up)
Tu es un stepper, alors mets tes bottes (tout droit)
He get hit with the K if he move wrong (straight up)
Il se fait frapper avec le K s'il bouge mal (tout droit)
G Block, yeah, I trapped in the school zone (straight up)
G Block, ouais, j'ai piégé dans la zone scolaire (tout droit)
You know I'm the wrong nigga to snooze on (21)
Tu sais que je suis le mauvais négro à qui faire la sieste (21)
Half a ticket on the Rolex blue stone (21)
Un demi-ticket sur la Rolex en pierre bleue (21)
Reach for it, face shot, cut the news on, pussy (21, 21)
Il l'atteint, tir au visage, allume les nouvelles, chatte (21, 21)
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Négro, c'est ce Gucci Mane de '06
My lil' nigga gone off a pill, the nigga walk around like Superman
Mon petit négro parti sur une pilule, le négro se promène comme Superman
Somebody calm him down, he 'bout to shoot the man
Quelqu'un le calme, il est sur le point de tirer sur l'homme
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Négro, c'est ce Gucci Mane de '06
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Mon coffre ne sera pas tranquille, je vais jouer la musique aussi fort que possible
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Tu n'aimes pas la façon dont je roule ? Prends un Uber alors
Yeah, nigga, let's go
Ouais, négro, allons-y
(Ambezza did it)
(Ambezza hat es gemacht)
Long ghetto hair on my bitch ('06, yeah, '06), yeah (yeah)
Langes Ghetto-Haar an meiner Schlampe ('06, ja, '06), ja (ja)
Ghetto hair on my bitch ('06)
Ghetto-Haar an meiner Schlampe ('06)
Look like La Flare in '06
Sehe aus wie La Flare in '06
Long ghetto hair on my bitch (it's Gucci)
Langes Ghetto-Haar an meiner Schlampe (es ist Gucci)
Yeah (go)
Ja (los)
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Nigga, das ist der '06 Gucci Mane
My lil' nigga, gone off a pill, the nigga walk around like Superman
Mein kleiner Nigga, weg von einer Pille, der Nigga läuft herum wie Superman
Somebody calm him down, he boutta shoot the man
Jemand beruhige ihn, er ist kurz davor, den Mann zu erschießen
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Nigga, das ist der '06 Gucci Mane
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Mein Kofferraum wird nicht still sein, ich werde die Musik so laut spielen, wie die Musik kann
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Du magst nicht, wie ich fahre? Dann nimm ein Uber
Yeah, nigga, let's go
Ja, Nigga, los
Feel like La Flare in '06 (yeah)
Fühle mich wie La Flare in '06 (ja)
Long ghetto hair on my bitch (uh-huh)
Langes Ghetto-Haar an meiner Schlampe (uh-huh)
I came from them, I wasn't shit (what they do?)
Ich kam von ihnen, ich war nichts (was haben sie getan?)
Now they sit there and stare at my whip (okay)
Jetzt sitzen sie da und starren auf mein Auto (okay)
I can't even put it in park (nah)
Ich kann es nicht einmal parken (nein)
Somebody down to get hit (yeah)
Jemand ist bereit, getroffen zu werden (ja)
I need somebody carryin' my fifty
Ich brauche jemanden, der meine Fünfzig trägt
She ran over her man, he a jit
Sie hat ihren Mann überfahren, er ist ein Jit
And you could throw my bowl on the floor
Und du könntest meine Schüssel auf den Boden werfen
I'm a dog (woof, woof), nigga damn near a Pit' (woof, woof)
Ich bin ein Hund (wuff, wuff), Nigga fast ein Pit' (wuff, wuff)
I don't think none of them niggas with it at all (nah)
Ich glaube nicht, dass einer von diesen Niggas dabei ist (nein)
Niggas damn near a bitch (none of these niggas)
Niggas fast eine Schlampe (keiner von diesen Niggas)
Only 'bout winter, spring, summer, fall (nah) without my hand on the stick (nah)
Nur über Winter, Frühling, Sommer, Herbst (nein) ohne meine Hand am Stock (nein)
And I'll politely pull up in a brand-new car and bend over his bitch (yeah)
Und ich werde höflich in einem brandneuen Auto vorfahren und seine Schlampe biegen (ja)
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Nigga, das ist der '06 Gucci Mane
My lil' nigga gone off a pill, the nigga walk around like Superman
Mein kleiner Nigga, weg von einer Pille, der Nigga läuft herum wie Superman
Somebody calm him down, he 'bout to shoot the man
Jemand beruhige ihn, er ist kurz davor, den Mann zu erschießen
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Nigga, das ist der '06 Gucci Mane
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Mein Kofferraum wird nicht still sein, ich werde die Musik so laut spielen, wie die Musik kann
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Du magst nicht, wie ich fahre? Dann nimm ein Uber
Yeah, nigga, let's go
Ja, Nigga, los
I feel like it's me in '06 and '07, '08, and even '09 ('09)
Ich fühle mich wie ich in '06 und '07, '08 und sogar '09 ('09)
Still hard to kill, the last nigga tried, go ask him, he didn't survive (what happened?)
Immer noch schwer zu töten, der letzte Nigga, der es versucht hat, frag ihn, er hat nicht überlebt (was ist passiert?)
I was sittin' in the county, the niggas I fronted didn't help, they ain't send me a dime (fuck 'em)
Ich saß im County, die Niggas, denen ich vorgeschlagen habe, haben nicht geholfen, sie haben mir keinen Cent geschickt (fick sie)
These niggas be cap, the way I was trappin', went platinum before I was signed (signed)
Diese Niggas sind Cap, die Art, wie ich getrappt habe, ging Platin, bevor ich unterschrieben habe (unterschrieben)
Geeked up, I stayed out of my mind (geeked)
Geeked up, ich blieb außerhalb meines Verstandes (geeked)
Still was ahead of my time (Wop)
War immer noch meiner Zeit voraus (Wop)
And I was that man in the middle but made so much profits, you thought it was mine (skrrt)
Und ich war der Mann in der Mitte, aber machte so viel Gewinn, dass du dachtest, es wäre meins (skrrt)
And everything top of the line (top)
Und alles ist Spitzenklasse (top)
And nothin' ain't changed, I'm still in my prime (brr)
Und nichts hat sich geändert, ich bin immer noch in meiner Blütezeit (brr)
I make it look easy, these niggas some copycats, they'll do whatever to shine (it's Gucci)
Ich mache es leicht aussehen, diese Niggas sind Nachahmer, sie tun alles, um zu glänzen (es ist Gucci)
Nigga, this that '06 Gucci Mane (huh?)
Nigga, das ist der '06 Gucci Mane (huh?)
My lil' nigga gone off a pill (yeah), the nigga walk around like Superman
Mein kleiner Nigga, weg von einer Pille (ja), der Nigga läuft herum wie Superman
Somebody calm him down, he 'bout to shoot the man (huh?)
Jemand beruhige ihn, er ist kurz davor, den Mann zu erschießen (huh?)
Nigga, this that '06 Gucci Mane (huh?)
Nigga, das ist der '06 Gucci Mane (huh?)
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Mein Kofferraum wird nicht still sein, ich werde die Musik so laut spielen, wie die Musik kann
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Du magst nicht, wie ich fahre? Dann nimm ein Uber
Yeah, nigga, let's go
Ja, Nigga, los
21 (21)
21 (21)
21, pistol whip your mans (21)
21, schlage deinen Mann mit der Pistole (21)
She eat the dick with both her hands (21)
Sie isst den Schwanz mit beiden Händen (21)
Pourin' up Wock', I'm tryna stand (21)
Gieße Wock' auf, ich versuche zu stehen (21)
Clap at the opps like I'm a fan (21)
Klatsche auf die Opps, als wäre ich ein Fan (21)
I got a dub for my advance (21)
Ich habe einen Dub für meine Vorauszahlung (21)
Hit for a hundred on Moreland Ave
Treffer für hundert auf Moreland Ave
Long live Shawty Lo, bitch, I'm the man (21)
Lang lebe Shawty Lo, Schlampe, ich bin der Mann (21)
Home invasion, we tryna go loot somethin' (straight up)
Hausinvasion, wir versuchen, etwas zu plündern (geradeaus)
Put his face on the stove, thought he knew somethin' (straight up)
Leg sein Gesicht auf den Herd, dachte, er wüsste etwas (geradeaus)
You a stepper, then go put your boots on (tsraight up)
Du bist ein Stepper, dann zieh deine Stiefel an (geradeaus)
He get hit with the K if he move wrong (straight up)
Er wird mit dem K getroffen, wenn er sich falsch bewegt (geradeaus)
G Block, yeah, I trapped in the school zone (straight up)
G Block, ja, ich habe in der Schulzone getrappt (geradeaus)
You know I'm the wrong nigga to snooze on (21)
Du weißt, ich bin der falsche Nigga, auf den man schläft (21)
Half a ticket on the Rolex blue stone (21)
Eine halbe Million auf dem Rolex-Blau-Stein (21)
Reach for it, face shot, cut the news on, pussy (21, 21)
Greif danach, Gesichtsschuss, schalte die Nachrichten ein, Pussy (21, 21)
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Nigga, das ist der '06 Gucci Mane
My lil' nigga gone off a pill, the nigga walk around like Superman
Mein kleiner Nigga, weg von einer Pille, der Nigga läuft herum wie Superman
Somebody calm him down, he 'bout to shoot the man
Jemand beruhige ihn, er ist kurz davor, den Mann zu erschießen
Nigga, this that '06 Gucci Mane
Nigga, das ist der '06 Gucci Mane
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Mein Kofferraum wird nicht still sein, ich werde die Musik so laut spielen, wie die Musik kann
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Du magst nicht, wie ich fahre? Dann nimm ein Uber
Yeah, nigga, let's go
Ja, Nigga, los