La Última Canción

Erasmo Carlos, Roberto Carlos

Testi Traduzione

Esta es la última canción
Que escribo para ti
Me cansé de vivir sin sentido
De pensar solo en ti

Si mañana me encuentras tal vez
Yendo con otra y tú me ves
Haz de la cuenta que para ti
No soy aquel

Y ahora tú que me hiciste llorar
Tendrás que recordar
Que fui tuyo en el alma y perdiste
Tu oportunidad

Las canciones más lindas de amor
Que escribí para ti pensando en ti
Confieso que cuales de aquellas
Ya no escucharás

Ya mañana sé que esta canción
Tendrás que escuchar en la radio sonar
Pensarás que tu orgullo maldito
Me hizo llorar de tanto esperar
Pero no llores y siente por dentro
Que duele el amor

Entonces vas a ver
Lo que vale un gran amor
Entonces llorarás
Y de mí te acordarás

Entonces vas a ver
Lo que vale un gran amor
Entonces llorarás
Y de mí te acordarás

Esta es la última canción
Que escribo para ti
Me cansé de vivir sin sentido
De pensar solo en ti

Si mañana me encuentras tal vez
Yendo con otra y tú me ves
Haz de la cuenta que para ti
No soy aquel

Haz de la cuenta que para ti
No soy aquel

Esta es la última canción
Questa è l'ultima canzone
Que escribo para ti
Che scrivo per te
Me cansé de vivir sin sentido
Sono stanco di vivere senza senso
De pensar solo en ti
Di pensare solo a te
Si mañana me encuentras tal vez
Se domani mi trovi forse
Yendo con otra y tú me ves
Andando con un'altra e tu mi vedi
Haz de la cuenta que para ti
Fai finta che per te
No soy aquel
Non sono quello
Y ahora tú que me hiciste llorar
E ora tu che mi hai fatto piangere
Tendrás que recordar
Dovrai ricordare
Que fui tuyo en el alma y perdiste
Che sono stato tuo nell'anima e hai perso
Tu oportunidad
La tua opportunità
Las canciones más lindas de amor
Le canzoni d'amore più belle
Que escribí para ti pensando en ti
Che ho scritto per te pensando a te
Confieso que cuales de aquellas
Confesso che alcune di quelle
Ya no escucharás
Non ascolterai più
Ya mañana sé que esta canción
Domani so che questa canzone
Tendrás que escuchar en la radio sonar
Dovrai ascoltarla alla radio
Pensarás que tu orgullo maldito
Penserai che il tuo orgoglio maledetto
Me hizo llorar de tanto esperar
Mi ha fatto piangere di tanto aspettare
Pero no llores y siente por dentro
Ma non piangere e senti dentro
Que duele el amor
Che l'amore fa male
Entonces vas a ver
Allora vedrai
Lo que vale un gran amor
Quanto vale un grande amore
Entonces llorarás
Allora piangerai
Y de mí te acordarás
E ti ricorderai di me
Entonces vas a ver
Allora vedrai
Lo que vale un gran amor
Quanto vale un grande amore
Entonces llorarás
Allora piangerai
Y de mí te acordarás
E ti ricorderai di me
Esta es la última canción
Questa è l'ultima canzone
Que escribo para ti
Che scrivo per te
Me cansé de vivir sin sentido
Sono stanco di vivere senza senso
De pensar solo en ti
Di pensare solo a te
Si mañana me encuentras tal vez
Se domani mi trovi forse
Yendo con otra y tú me ves
Andando con un'altra e tu mi vedi
Haz de la cuenta que para ti
Fai finta che per te
No soy aquel
Non sono quello
Haz de la cuenta que para ti
Fai finta che per te
No soy aquel
Non sono quello
Esta es la última canción
Esta é a última música
Que escribo para ti
Que escrevo para você
Me cansé de vivir sin sentido
Cansei de viver sem sentido
De pensar solo en ti
De pensar só em você
Si mañana me encuentras tal vez
Se amanhã talvez me encontrares
Yendo con otra y tú me ves
Andando com outra e você me vê
Haz de la cuenta que para ti
Faça de conta que para você
No soy aquel
Eu não sou aquele
Y ahora tú que me hiciste llorar
E agora você que me fez chorar
Tendrás que recordar
Terá que lembrar
Que fui tuyo en el alma y perdiste
Que fui seu na alma e você perdeu
Tu oportunidad
Sua oportunidade
Las canciones más lindas de amor
As músicas de amor mais lindas
Que escribí para ti pensando en ti
Que escrevi para você pensando em você
Confieso que cuales de aquellas
Confesso que algumas delas
Ya no escucharás
Você não ouvirá mais
Ya mañana sé que esta canción
Amanhã sei que essa música
Tendrás que escuchar en la radio sonar
Você terá que ouvir no rádio
Pensarás que tu orgullo maldito
Pensará que seu orgulho maldito
Me hizo llorar de tanto esperar
Me fez chorar de tanto esperar
Pero no llores y siente por dentro
Mas não chore e sinta por dentro
Que duele el amor
Que o amor dói
Entonces vas a ver
Então você vai ver
Lo que vale un gran amor
O que vale um grande amor
Entonces llorarás
Então você vai chorar
Y de mí te acordarás
E de mim você se lembrará
Entonces vas a ver
Então você vai ver
Lo que vale un gran amor
O que vale um grande amor
Entonces llorarás
Então você vai chorar
Y de mí te acordarás
E de mim você se lembrará
Esta es la última canción
Esta é a última música
Que escribo para ti
Que escrevo para você
Me cansé de vivir sin sentido
Cansei de viver sem sentido
De pensar solo en ti
De pensar só em você
Si mañana me encuentras tal vez
Se amanhã talvez me encontrares
Yendo con otra y tú me ves
Andando com outra e você me vê
Haz de la cuenta que para ti
Faça de conta que para você
No soy aquel
Eu não sou aquele
Haz de la cuenta que para ti
Faça de conta que para você
No soy aquel
Eu não sou aquele
Esta es la última canción
This is the last song
Que escribo para ti
I write for you
Me cansé de vivir sin sentido
I'm tired of living without meaning
De pensar solo en ti
Of thinking only of you
Si mañana me encuentras tal vez
If tomorrow you find me maybe
Yendo con otra y tú me ves
Going with another and you see me
Haz de la cuenta que para ti
Pretend that for you
No soy aquel
I am not that one
Y ahora tú que me hiciste llorar
And now you who made me cry
Tendrás que recordar
You will have to remember
Que fui tuyo en el alma y perdiste
That I was yours in the soul and you lost
Tu oportunidad
Your chance
Las canciones más lindas de amor
The most beautiful love songs
Que escribí para ti pensando en ti
That I wrote for you thinking of you
Confieso que cuales de aquellas
I confess that some of those
Ya no escucharás
You will not hear anymore
Ya mañana sé que esta canción
Tomorrow I know that this song
Tendrás que escuchar en la radio sonar
You will have to listen to it on the radio
Pensarás que tu orgullo maldito
You will think that your damn pride
Me hizo llorar de tanto esperar
Made me cry from waiting so long
Pero no llores y siente por dentro
But don't cry and feel inside
Que duele el amor
That love hurts
Entonces vas a ver
Then you will see
Lo que vale un gran amor
What a great love is worth
Entonces llorarás
Then you will cry
Y de mí te acordarás
And you will remember me
Entonces vas a ver
Then you will see
Lo que vale un gran amor
What a great love is worth
Entonces llorarás
Then you will cry
Y de mí te acordarás
And you will remember me
Esta es la última canción
This is the last song
Que escribo para ti
I write for you
Me cansé de vivir sin sentido
I'm tired of living without meaning
De pensar solo en ti
Of thinking only of you
Si mañana me encuentras tal vez
If tomorrow you find me maybe
Yendo con otra y tú me ves
Going with another and you see me
Haz de la cuenta que para ti
Pretend that for you
No soy aquel
I am not that one
Haz de la cuenta que para ti
Pretend that for you
No soy aquel
I am not that one
Esta es la última canción
C'est la dernière chanson
Que escribo para ti
Que j'écris pour toi
Me cansé de vivir sin sentido
J'en ai marre de vivre sans sens
De pensar solo en ti
De ne penser qu'à toi
Si mañana me encuentras tal vez
Si demain tu me trouves peut-être
Yendo con otra y tú me ves
En train d'aller avec une autre et tu me vois
Haz de la cuenta que para ti
Fais comme si pour toi
No soy aquel
Je ne suis pas celui-là
Y ahora tú que me hiciste llorar
Et maintenant toi qui m'as fait pleurer
Tendrás que recordar
Tu devras te souvenir
Que fui tuyo en el alma y perdiste
Que j'étais à toi dans l'âme et tu as perdu
Tu oportunidad
Ton opportunité
Las canciones más lindas de amor
Les plus belles chansons d'amour
Que escribí para ti pensando en ti
Que j'ai écrites pour toi en pensant à toi
Confieso que cuales de aquellas
J'avoue que certaines d'entre elles
Ya no escucharás
Tu n'écouteras plus
Ya mañana sé que esta canción
Demain, je sais que cette chanson
Tendrás que escuchar en la radio sonar
Tu devras l'écouter à la radio
Pensarás que tu orgullo maldito
Tu penseras que ton orgueil maudit
Me hizo llorar de tanto esperar
M'a fait pleurer d'attendre si longtemps
Pero no llores y siente por dentro
Mais ne pleure pas et ressens à l'intérieur
Que duele el amor
Que l'amour fait mal
Entonces vas a ver
Alors tu verras
Lo que vale un gran amor
Ce qu'est une grande amour
Entonces llorarás
Alors tu pleureras
Y de mí te acordarás
Et tu te souviendras de moi
Entonces vas a ver
Alors tu verras
Lo que vale un gran amor
Ce qu'est une grande amour
Entonces llorarás
Alors tu pleureras
Y de mí te acordarás
Et tu te souviendras de moi
Esta es la última canción
C'est la dernière chanson
Que escribo para ti
Que j'écris pour toi
Me cansé de vivir sin sentido
J'en ai marre de vivre sans sens
De pensar solo en ti
De ne penser qu'à toi
Si mañana me encuentras tal vez
Si demain tu me trouves peut-être
Yendo con otra y tú me ves
En train d'aller avec une autre et tu me vois
Haz de la cuenta que para ti
Fais comme si pour toi
No soy aquel
Je ne suis pas celui-là
Haz de la cuenta que para ti
Fais comme si pour toi
No soy aquel
Je ne suis pas celui-là
Esta es la última canción
Dies ist das letzte Lied
Que escribo para ti
Das ich für dich schreibe
Me cansé de vivir sin sentido
Ich bin es leid, sinnlos zu leben
De pensar solo en ti
Nur an dich zu denken
Si mañana me encuentras tal vez
Wenn du mich morgen vielleicht triffst
Yendo con otra y tú me ves
Mit einer anderen unterwegs und du mich siehst
Haz de la cuenta que para ti
Tu so, als ob ich für dich
No soy aquel
Nicht derjenige bin
Y ahora tú que me hiciste llorar
Und jetzt, du, der mich zum Weinen gebracht hat
Tendrás que recordar
Du wirst dich erinnern müssen
Que fui tuyo en el alma y perdiste
Dass ich dir in der Seele gehörte und du hast
Tu oportunidad
Deine Chance verpasst
Las canciones más lindas de amor
Die schönsten Liebeslieder
Que escribí para ti pensando en ti
Die ich für dich geschrieben habe, an dich denkend
Confieso que cuales de aquellas
Ich gestehe, dass einige von denen
Ya no escucharás
Du wirst nicht mehr hören
Ya mañana sé que esta canción
Morgen weiß ich, dass du dieses Lied
Tendrás que escuchar en la radio sonar
Du wirst es im Radio hören müssen
Pensarás que tu orgullo maldito
Du wirst denken, dass dein verfluchter Stolz
Me hizo llorar de tanto esperar
Hat mich zum Weinen gebracht, so lange zu warten
Pero no llores y siente por dentro
Aber weine nicht und fühle im Inneren
Que duele el amor
Dass die Liebe weh tut
Entonces vas a ver
Dann wirst du sehen
Lo que vale un gran amor
Was eine große Liebe wert ist
Entonces llorarás
Dann wirst du weinen
Y de mí te acordarás
Und du wirst dich an mich erinnern
Entonces vas a ver
Dann wirst du sehen
Lo que vale un gran amor
Was eine große Liebe wert ist
Entonces llorarás
Dann wirst du weinen
Y de mí te acordarás
Und du wirst dich an mich erinnern
Esta es la última canción
Dies ist das letzte Lied
Que escribo para ti
Das ich für dich schreibe
Me cansé de vivir sin sentido
Ich bin es leid, sinnlos zu leben
De pensar solo en ti
Nur an dich zu denken
Si mañana me encuentras tal vez
Wenn du mich morgen vielleicht triffst
Yendo con otra y tú me ves
Mit einer anderen unterwegs und du mich siehst
Haz de la cuenta que para ti
Tu so, als ob ich für dich
No soy aquel
Nicht derjenige bin
Haz de la cuenta que para ti
Tu so, als ob ich für dich
No soy aquel
Nicht derjenige bin
Esta es la última canción
Ini adalah lagu terakhir
Que escribo para ti
Yang aku tulis untukmu
Me cansé de vivir sin sentido
Aku lelah hidup tanpa makna
De pensar solo en ti
Berfikir hanya tentangmu
Si mañana me encuentras tal vez
Jika besok kau menemukanku mungkin
Yendo con otra y tú me ves
Pergi dengan orang lain dan kau melihatku
Haz de la cuenta que para ti
Anggap saja bahwa bagimu
No soy aquel
Aku bukan orang itu
Y ahora tú que me hiciste llorar
Dan sekarang kamu yang membuatku menangis
Tendrás que recordar
Harus ingat
Que fui tuyo en el alma y perdiste
Bahwa aku adalah milikmu dalam jiwa dan kau kehilangan
Tu oportunidad
Kesempatanmu
Las canciones más lindas de amor
Lagu-lagu cinta yang paling indah
Que escribí para ti pensando en ti
Yang aku tulis untukmu sambil memikirkanmu
Confieso que cuales de aquellas
Aku mengakui bahwa beberapa di antaranya
Ya no escucharás
Tidak akan kau dengar lagi
Ya mañana sé que esta canción
Besok aku tahu bahwa lagu ini
Tendrás que escuchar en la radio sonar
Harus kau dengar di radio berbunyi
Pensarás que tu orgullo maldito
Kau akan berpikir bahwa kebanggaanmu yang terkutuk
Me hizo llorar de tanto esperar
Membuatku menangis karena terlalu lama menunggu
Pero no llores y siente por dentro
Tapi jangan menangis dan rasakan di dalam
Que duele el amor
Bahwa cinta itu menyakitkan
Entonces vas a ver
Maka kau akan melihat
Lo que vale un gran amor
Berapa nilai sebuah cinta yang besar
Entonces llorarás
Maka kau akan menangis
Y de mí te acordarás
Dan kau akan mengingatku
Entonces vas a ver
Maka kau akan melihat
Lo que vale un gran amor
Berapa nilai sebuah cinta yang besar
Entonces llorarás
Maka kau akan menangis
Y de mí te acordarás
Dan kau akan mengingatku
Esta es la última canción
Ini adalah lagu terakhir
Que escribo para ti
Yang aku tulis untukmu
Me cansé de vivir sin sentido
Aku lelah hidup tanpa makna
De pensar solo en ti
Berfikir hanya tentangmu
Si mañana me encuentras tal vez
Jika besok kau menemukanku mungkin
Yendo con otra y tú me ves
Pergi dengan orang lain dan kau melihatku
Haz de la cuenta que para ti
Anggap saja bahwa bagimu
No soy aquel
Aku bukan orang itu
Haz de la cuenta que para ti
Anggap saja bahwa bagimu
No soy aquel
Aku bukan orang itu
Esta es la última canción
นี่คือเพลงสุดท้าย
Que escribo para ti
ที่ฉันเขียนให้กับเธอ
Me cansé de vivir sin sentido
ฉันเหนื่อยที่จะใช้ชีวิตไร้ความหมาย
De pensar solo en ti
ที่คิดถึงแต่เธอ
Si mañana me encuentras tal vez
ถ้าพรุ่งนี้เธอพบฉันบางที
Yendo con otra y tú me ves
กำลังไปกับคนอื่นและเธอเห็นฉัน
Haz de la cuenta que para ti
ทำเป็นว่าสำหรับเธอ
No soy aquel
ฉันไม่ใช่คนนั้น
Y ahora tú que me hiciste llorar
และตอนนี้เธอที่ทำให้ฉันร้องไห้
Tendrás que recordar
เธอจะต้องจำ
Que fui tuyo en el alma y perdiste
ว่าฉันเป็นของเธอด้วยหัวใจและเธอได้ทำให้สูญเสีย
Tu oportunidad
โอกาสของเธอ
Las canciones más lindas de amor
เพลงรักที่สวยที่สุด
Que escribí para ti pensando en ti
ที่ฉันเขียนให้เธอโดยคิดถึงเธอ
Confieso que cuales de aquellas
ฉันยอมรับว่าบางเพลง
Ya no escucharás
เธอจะไม่ได้ฟังอีก
Ya mañana sé que esta canción
พรุ่งนี้ฉันรู้ว่าเพลงนี้
Tendrás que escuchar en la radio sonar
เธอจะต้องฟังบนวิทยุ
Pensarás que tu orgullo maldito
เธอจะคิดถึงความภาคภูมิใจที่เลวร้ายของเธอ
Me hizo llorar de tanto esperar
ที่ทำให้ฉันร้องไห้จากการรอคอยมากมาย
Pero no llores y siente por dentro
แต่อย่าร้องไห้และรู้สึกข้างใน
Que duele el amor
ว่าความรักนั้นเจ็บปวด
Entonces vas a ver
แล้วเธอจะเห็น
Lo que vale un gran amor
คุณค่าของความรักที่ยิ่งใหญ่
Entonces llorarás
แล้วเธอจะร้องไห้
Y de mí te acordarás
และจะนึกถึงฉัน
Entonces vas a ver
แล้วเธอจะเห็น
Lo que vale un gran amor
คุณค่าของความรักที่ยิ่งใหญ่
Entonces llorarás
แล้วเธอจะร้องไห้
Y de mí te acordarás
และจะนึกถึงฉัน
Esta es la última canción
นี่คือเพลงสุดท้าย
Que escribo para ti
ที่ฉันเขียนให้กับเธอ
Me cansé de vivir sin sentido
ฉันเหนื่อยที่จะใช้ชีวิตไร้ความหมาย
De pensar solo en ti
ที่คิดถึงแต่เธอ
Si mañana me encuentras tal vez
ถ้าพรุ่งนี้เธอพบฉันบางที
Yendo con otra y tú me ves
กำลังไปกับคนอื่นและเธอเห็นฉัน
Haz de la cuenta que para ti
ทำเป็นว่าสำหรับเธอ
No soy aquel
ฉันไม่ใช่คนนั้น
Haz de la cuenta que para ti
ทำเป็นว่าสำหรับเธอ
No soy aquel
ฉันไม่ใช่คนนั้น
Esta es la última canción
这是我为你写的最后一首歌
Que escribo para ti
我为你写的最后一首歌
Me cansé de vivir sin sentido
我厌倦了没有意义的生活
De pensar solo en ti
只想着你
Si mañana me encuentras tal vez
如果明天你碰巧遇见我
Yendo con otra y tú me ves
可能我会和另一个人一起,而你看到了我
Haz de la cuenta que para ti
就当我对你来说
No soy aquel
不再是那个人
Y ahora tú que me hiciste llorar
现在你让我哭泣
Tendrás que recordar
你将不得不记住
Que fui tuyo en el alma y perdiste
我曾经全心全意属于你,而你失去了
Tu oportunidad
你的机会
Las canciones más lindas de amor
那些我为你写的、关于爱的最美丽的歌曲
Que escribí para ti pensando en ti
我在想着你的时候写的
Confieso que cuales de aquellas
我承认其中的一些
Ya no escucharás
你将不再听到
Ya mañana sé que esta canción
明天你知道这首歌
Tendrás que escuchar en la radio sonar
你将不得不在收音机上听到它播放
Pensarás que tu orgullo maldito
你会想到你该死的骄傲
Me hizo llorar de tanto esperar
让我因为等待太久而哭泣
Pero no llores y siente por dentro
但不要哭泣,感受到内心的痛苦
Que duele el amor
爱情是痛苦的
Entonces vas a ver
那时你会看到
Lo que vale un gran amor
伟大的爱情的价值
Entonces llorarás
那时你会哭泣
Y de mí te acordarás
你会想起我
Entonces vas a ver
那时你会看到
Lo que vale un gran amor
伟大的爱情的价值
Entonces llorarás
那时你会哭泣
Y de mí te acordarás
你会想起我
Esta es la última canción
这是我为你写的最后一首歌
Que escribo para ti
我为你写的最后一首歌
Me cansé de vivir sin sentido
我厌倦了没有意义的生活
De pensar solo en ti
只想着你
Si mañana me encuentras tal vez
如果明天你碰巧遇见我
Yendo con otra y tú me ves
可能我会和另一个人一起,而你看到了我
Haz de la cuenta que para ti
就当我对你来说
No soy aquel
不再是那个人
Haz de la cuenta que para ti
就当我对你来说
No soy aquel
不再是那个人

Curiosità sulla canzone La Última Canción di Grupo Bryndis

In quali album è stata rilasciata la canzone “La Última Canción” di Grupo Bryndis?
Grupo Bryndis ha rilasciato la canzone negli album “El Quinto Trago” nel 2004, “Acústico” nel 2006, “La Historia” nel 2008, “Romances” nel 2013, e “Ayer, Hoy Y Siempre Con… Grupo Bryndis” nel 2020.
Chi ha composto la canzone “La Última Canción” di di Grupo Bryndis?
La canzone “La Última Canción” di di Grupo Bryndis è stata composta da Erasmo Carlos, Roberto Carlos.

Canzoni più popolari di Grupo Bryndis

Altri artisti di Cumbia