My life story's strictly business never blew my chance
Moms kicked me out the house when I was flippin' "I'm the Man"
Put the boys on the street, make them walk this beat
Teach them how to eat and to seek for peace
Son, I stamped this name Livin' Proof 'cause I mean what I say
Bring the fake to reality and make them pay
Yo, these ghetto rhyme stories got 'em scared to death
I'm tryin' to get the fuck out, see what the world's about
Check it, 1986 is when I reached my peak
Take my brothers outta state and tried to make some ends meet
First destination Texas and it's just like that
Makin' moves with my brothers and there's no turnin' back
We got thirty-six grams on the scale right now
Gettin' ready with my brothers, time to break the shit down
I'm not about killin' my people but you know how it go
Work with me not against me and we'll make mad dough
Wear my co-defendant out when I break down with rap
Hold me back and give me love and now I'm givin' it back
A unique sound from the streets and it's just so sweet
My livin' proof life story, let me break it in piece
Yo, I rock on the block with the real hip-hop
As you start to clock (clock) and jock (jock)
Yo, I'm comin' off with mad rage
Eighteen, and hittin' the real stage
But don't worry bout me 'cause I'm makin' it
And if I can't have it, then I'm takin' it
That's how it is, 'cause I'm livin' trife
Where's my knife? Take a chance with your life
Rappers decapitate and disintegrate
You I will mutilate when I penetrate
Go for the one when I say raid
A hitman for hire and I want to get paid
'Cause bullets are sprayed and anybody is laid
More money is made and that's the family trade
See I make moves and tell what's the truth
That's why I'm here to be livin' proof
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
I'm lost, must pay the cost to be the boss
With force, rather get my point across
I'm goin' off on the mic insane, out of sight
When I take flight (like who, kid?) Like Mike
And you see, I be rollin' like a battlecat
And I'm ready to rip on my combat
Beef I'm not havin' that, yo, I pull my trigger back
And all you pussy niggas know where my heart is at
I like to stay down low but, yo, I flip at times
Like when I'm kickin' lines, or bustin' out nines
It's like that, shit, I jumped off the roof
Pysch 'cause I wouldn't be livin' proof
(Kick the truth to the young Black youth)
The moral of the story, what the fuck's goin' on?
And our seeds won't see 2000 if these niggas keep frontin'
I used to hustle on the block, now I rock for papes
Watch as the world turn and I will come back
Relieving stress off my brain, I got the la-la for that
Breakin' down all subjects and then all facts
Lettin lose everyday, but still, keepin' it fat
Bust it, niggas keep on frontin' in this game, aight?
Scared to death ass rappers don't get no props
Scared to come to the ghetto, talk about bustin' shots
See I can walk around the ghetto, stand in peace and at ease
Get my ghetto crowd open, yo, you know what I mean
Indeed, see what I see and then you know what I mean
Gettin, ready for the future so don't fuck with me
My livin' proof life story, niggas, I kill it with ease
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(To kick the truth to the young Black youth)
My life story's strictly business never blew my chance
La mia storia di vita è strettamente business, non ho mai sprecato la mia occasione
Moms kicked me out the house when I was flippin' "I'm the Man"
Mamma mi ha cacciato di casa quando stavo girando "Sono l'uomo"
Put the boys on the street, make them walk this beat
Metti i ragazzi per strada, fagli fare il giro
Teach them how to eat and to seek for peace
Insegnagli come mangiare e cercare la pace
Son, I stamped this name Livin' Proof 'cause I mean what I say
Figlio, ho timbrato questo nome Livin' Proof perché intendo quello che dico
Bring the fake to reality and make them pay
Porta il falso alla realtà e fagli pagare
Yo, these ghetto rhyme stories got 'em scared to death
Yo, queste storie di rime ghetto li hanno spaventati a morte
I'm tryin' to get the fuck out, see what the world's about
Sto cercando di cavarmela, vedere di cosa tratta il mondo
Check it, 1986 is when I reached my peak
Controlla, 1986 è quando ho raggiunto il mio picco
Take my brothers outta state and tried to make some ends meet
Porto i miei fratelli fuori dallo stato e cerco di far quadrare i conti
First destination Texas and it's just like that
Prima destinazione Texas ed è proprio così
Makin' moves with my brothers and there's no turnin' back
Faccio mosse con i miei fratelli e non c'è ritorno
We got thirty-six grams on the scale right now
Abbiamo trentasei grammi sulla bilancia adesso
Gettin' ready with my brothers, time to break the shit down
Preparandoci con i miei fratelli, è ora di smontare la merda
I'm not about killin' my people but you know how it go
Non sono per uccidere la mia gente ma sai come va
Work with me not against me and we'll make mad dough
Lavora con me non contro di me e faremo un sacco di soldi
Wear my co-defendant out when I break down with rap
Indosso il mio co-imputato quando mi sfogo con il rap
Hold me back and give me love and now I'm givin' it back
Trattenimi e dammi amore e ora lo sto restituendo
A unique sound from the streets and it's just so sweet
Un suono unico dalle strade ed è così dolce
My livin' proof life story, let me break it in piece
La mia storia di vita di prova vivente, lascia che la spezzi in pezzi
Yo, I rock on the block with the real hip-hop
Yo, mi esibisco sul blocco con il vero hip-hop
As you start to clock (clock) and jock (jock)
Mentre inizi a guardare (guardare) e adorare (adorare)
Yo, I'm comin' off with mad rage
Yo, sto uscendo con una rabbia folle
Eighteen, and hittin' the real stage
Diciotto anni, e colpendo il vero palco
But don't worry bout me 'cause I'm makin' it
Ma non preoccuparti di me perché ce la sto facendo
And if I can't have it, then I'm takin' it
E se non posso averlo, allora lo sto prendendo
That's how it is, 'cause I'm livin' trife
È così che va, perché sto vivendo in modo trife
Where's my knife? Take a chance with your life
Dove è il mio coltello? Prendi una possibilità con la tua vita
Rappers decapitate and disintegrate
I rapper decapitano e disintegrano
You I will mutilate when I penetrate
Tu ti mutilerò quando penetrerò
Go for the one when I say raid
Vai per il numero uno quando dico raid
A hitman for hire and I want to get paid
Un sicario in affitto e voglio essere pagato
'Cause bullets are sprayed and anybody is laid
Perché i proiettili sono sparati e chiunque è steso
More money is made and that's the family trade
Si guadagna più soldi ed è il mestiere di famiglia
See I make moves and tell what's the truth
Vedi, faccio mosse e dico qual è la verità
That's why I'm here to be livin' proof
Ecco perché sono qui per essere la prova vivente
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Lascia a me mentre io sarò la prova vivente)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(La vita da ragazzino non dovrebbe essere così dura)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Lascia a me mentre io sarò la prova vivente)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(La vita da ragazzino non dovrebbe essere così dura)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Lascia a me mentre io sarò la prova vivente)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(La vita da ragazzino non dovrebbe essere così dura)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Lascia a me mentre io sarò la prova vivente)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(La vita da ragazzino non dovrebbe essere così dura)
I'm lost, must pay the cost to be the boss
Sono perso, devo pagare il prezzo per essere il capo
With force, rather get my point across
Con forza, piuttosto mi faccio capire
I'm goin' off on the mic insane, out of sight
Sto diventando pazzo al microfono, fuori di vista
When I take flight (like who, kid?) Like Mike
Quando prendo il volo (come chi, ragazzo?) Come Mike
And you see, I be rollin' like a battlecat
E vedi, io mi muovo come un gatto da battaglia
And I'm ready to rip on my combat
E sono pronto a strappare il mio combattimento
Beef I'm not havin' that, yo, I pull my trigger back
Non sto avendo problemi, yo, tiro indietro il mio grilletto
And all you pussy niggas know where my heart is at
E tutti voi negri fifoni sapete dove sta il mio cuore
I like to stay down low but, yo, I flip at times
Mi piace stare in basso ma, yo, a volte mi ribalto
Like when I'm kickin' lines, or bustin' out nines
Come quando sto calcando le linee, o sparando con i nove
It's like that, shit, I jumped off the roof
È così, merda, ho saltato dal tetto
Pysch 'cause I wouldn't be livin' proof
Psiche perché non sarei la prova vivente
(Kick the truth to the young Black youth)
(Dì la verità ai giovani neri)
The moral of the story, what the fuck's goin' on?
La morale della storia, che cazzo sta succedendo?
And our seeds won't see 2000 if these niggas keep frontin'
E i nostri semi non vedranno il 2000 se questi negri continuano a fare i finti
I used to hustle on the block, now I rock for papes
Ero solito spacciare sul blocco, ora mi esibisco per i soldi
Watch as the world turn and I will come back
Guarda come gira il mondo e tornerò
Relieving stress off my brain, I got the la-la for that
Alleviando lo stress dal mio cervello, ho la la-la per quello
Breakin' down all subjects and then all facts
Scomponendo tutti gli argomenti e poi tutti i fatti
Lettin lose everyday, but still, keepin' it fat
Lasciando andare ogni giorno, ma comunque, mantenendolo grasso
Bust it, niggas keep on frontin' in this game, aight?
Bust it, i negri continuano a fare i finti in questo gioco, aight?
Scared to death ass rappers don't get no props
I rapper spaventati a morte non ricevono nessun rispetto
Scared to come to the ghetto, talk about bustin' shots
Spaventati a venire nel ghetto, parlano di sparare colpi
See I can walk around the ghetto, stand in peace and at ease
Vedi, posso camminare in giro per il ghetto, stare in pace e a mio agio
Get my ghetto crowd open, yo, you know what I mean
Faccio aprire la mia folla di ghetto, yo, sai cosa intendo
Indeed, see what I see and then you know what I mean
Infatti, vedi quello che vedo e poi sai cosa intendo
Gettin, ready for the future so don't fuck with me
Preparandomi per il futuro quindi non rompere con me
My livin' proof life story, niggas, I kill it with ease
La mia storia di vita di prova vivente, negri, la uccido con facilità
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Lascia a me mentre io sarò la prova vivente)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(La vita da ragazzino non dovrebbe essere così dura)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Lascia a me mentre io sarò la prova vivente)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(La vita da ragazzino non dovrebbe essere così dura)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Lascia a me mentre io sarò la prova vivente)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(La vita da ragazzino non dovrebbe essere così dura)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Lascia a me mentre io sarò la prova vivente)
(To kick the truth to the young Black youth)
(Per dire la verità ai giovani neri)
My life story's strictly business never blew my chance
A história da minha vida é estritamente negócios, nunca desperdicei minha chance
Moms kicked me out the house when I was flippin' "I'm the Man"
Mamãe me expulsou de casa quando eu estava virando "o cara"
Put the boys on the street, make them walk this beat
Coloquei os garotos na rua, faça-os andar por este caminho
Teach them how to eat and to seek for peace
Ensine-os a comer e a buscar a paz
Son, I stamped this name Livin' Proof 'cause I mean what I say
Filho, eu carimbei este nome Livin' Proof porque eu digo o que eu quero dizer
Bring the fake to reality and make them pay
Traga a falsidade para a realidade e faça-os pagar
Yo, these ghetto rhyme stories got 'em scared to death
Yo, essas histórias de rimas do gueto os deixam com medo de morrer
I'm tryin' to get the fuck out, see what the world's about
Estou tentando sair daqui, ver o que o mundo tem a oferecer
Check it, 1986 is when I reached my peak
Confira, 1986 é quando eu atingi meu auge
Take my brothers outta state and tried to make some ends meet
Levei meus irmãos para fora do estado e tentei fazer algumas coisas darem certo
First destination Texas and it's just like that
Primeiro destino Texas e é assim mesmo
Makin' moves with my brothers and there's no turnin' back
Fazendo movimentos com meus irmãos e não há volta
We got thirty-six grams on the scale right now
Temos trinta e seis gramas na balança agora
Gettin' ready with my brothers, time to break the shit down
Preparando-se com meus irmãos, hora de quebrar essa merda
I'm not about killin' my people but you know how it go
Não estou aqui para matar meu povo, mas você sabe como é
Work with me not against me and we'll make mad dough
Trabalhe comigo, não contra mim, e faremos muita grana
Wear my co-defendant out when I break down with rap
Desgasto meu co-réu quando eu quebro com o rap
Hold me back and give me love and now I'm givin' it back
Me segure e me dê amor e agora estou devolvendo
A unique sound from the streets and it's just so sweet
Um som único das ruas e é tão doce
My livin' proof life story, let me break it in piece
Minha história de vida provada, deixe-me quebrá-la em pedaços
Yo, I rock on the block with the real hip-hop
Yo, eu arraso no quarteirão com o verdadeiro hip-hop
As you start to clock (clock) and jock (jock)
Enquanto você começa a marcar (marcar) e admirar (admirar)
Yo, I'm comin' off with mad rage
Yo, estou saindo com muita raiva
Eighteen, and hittin' the real stage
Dezoito anos, e subindo no palco real
But don't worry bout me 'cause I'm makin' it
Mas não se preocupe comigo porque eu estou conseguindo
And if I can't have it, then I'm takin' it
E se eu não posso ter, então eu estou pegando
That's how it is, 'cause I'm livin' trife
É assim que é, porque eu estou vivendo trife
Where's my knife? Take a chance with your life
Onde está minha faca? Arrisque sua vida
Rappers decapitate and disintegrate
Rappers decapitam e desintegram
You I will mutilate when I penetrate
Você eu vou mutilar quando eu penetrar
Go for the one when I say raid
Vou para o um quando eu digo invadir
A hitman for hire and I want to get paid
Um assassino de aluguel e eu quero ser pago
'Cause bullets are sprayed and anybody is laid
Porque balas são disparadas e qualquer um é deitado
More money is made and that's the family trade
Mais dinheiro é feito e esse é o comércio da família
See I make moves and tell what's the truth
Veja, eu faço movimentos e digo qual é a verdade
That's why I'm here to be livin' proof
É por isso que eu estou aqui para ser a prova viva
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Deixe comigo enquanto eu sou a prova viva)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(A vida de um jovem não deveria ser tão dura)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Deixe comigo enquanto eu sou a prova viva)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(A vida de um jovem não deveria ser tão dura)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Deixe comigo enquanto eu sou a prova viva)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(A vida de um jovem não deveria ser tão dura)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Deixe comigo enquanto eu sou a prova viva)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(A vida de um jovem não deveria ser tão dura)
I'm lost, must pay the cost to be the boss
Estou perdido, devo pagar o preço para ser o chefe
With force, rather get my point across
Com força, prefiro fazer meu ponto de vista
I'm goin' off on the mic insane, out of sight
Estou explodindo no microfone, insano, fora de vista
When I take flight (like who, kid?) Like Mike
Quando eu decolo (como quem, garoto?) Como Mike
And you see, I be rollin' like a battlecat
E você vê, eu estou rolando como um gato de batalha
And I'm ready to rip on my combat
E estou pronto para rasgar no meu combate
Beef I'm not havin' that, yo, I pull my trigger back
Carne de vaca eu não estou tendo isso, yo, eu puxo meu gatilho de volta
And all you pussy niggas know where my heart is at
E todos vocês negros covardes sabem onde está meu coração
I like to stay down low but, yo, I flip at times
Eu gosto de ficar por baixo, mas, yo, eu viro às vezes
Like when I'm kickin' lines, or bustin' out nines
Como quando estou chutando linhas, ou disparando noves
It's like that, shit, I jumped off the roof
É assim que é, merda, eu pulei do telhado
Pysch 'cause I wouldn't be livin' proof
Psicopata porque eu não seria a prova viva
(Kick the truth to the young Black youth)
(Conte a verdade para a juventude negra)
The moral of the story, what the fuck's goin' on?
A moral da história, o que diabos está acontecendo?
And our seeds won't see 2000 if these niggas keep frontin'
E nossas sementes não verão 2000 se esses negros continuarem fingindo
I used to hustle on the block, now I rock for papes
Eu costumava traficar no quarteirão, agora eu balanço para os papéis
Watch as the world turn and I will come back
Assista enquanto o mundo gira e eu voltarei
Relieving stress off my brain, I got the la-la for that
Aliviando o estresse do meu cérebro, eu tenho a la-la para isso
Breakin' down all subjects and then all facts
Quebrando todos os assuntos e então todos os fatos
Lettin lose everyday, but still, keepin' it fat
Deixando solto todos os dias, mas ainda, mantendo-o gordo
Bust it, niggas keep on frontin' in this game, aight?
Bust it, negros continuam fingindo neste jogo, certo?
Scared to death ass rappers don't get no props
Rappers assustados até a morte não ganham nenhum respeito
Scared to come to the ghetto, talk about bustin' shots
Medo de vir para o gueto, falar sobre disparar tiros
See I can walk around the ghetto, stand in peace and at ease
Veja, eu posso andar pelo gueto, ficar em paz e à vontade
Get my ghetto crowd open, yo, you know what I mean
Abra minha multidão do gueto, yo, você sabe o que eu quero dizer
Indeed, see what I see and then you know what I mean
De fato, veja o que eu vejo e então você saberá o que eu quero dizer
Gettin, ready for the future so don't fuck with me
Preparando-se para o futuro, então não mexa comigo
My livin' proof life story, niggas, I kill it with ease
Minha história de vida provada, negros, eu mato com facilidade
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Deixe comigo enquanto eu sou a prova viva)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(A vida de um jovem não deveria ser tão dura)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Deixe comigo enquanto eu sou a prova viva)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(A vida de um jovem não deveria ser tão dura)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Deixe comigo enquanto eu sou a prova viva)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(A vida de um jovem não deveria ser tão dura)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Deixe comigo enquanto eu sou a prova viva)
(To kick the truth to the young Black youth)
(Para contar a verdade para a juventude negra)
My life story's strictly business never blew my chance
Mi historia de vida es estrictamente negocios, nunca desperdicié mi oportunidad
Moms kicked me out the house when I was flippin' "I'm the Man"
Mamá me echó de la casa cuando estaba flipando "Soy el hombre"
Put the boys on the street, make them walk this beat
Puse a los chicos en la calle, los hice caminar por este ritmo
Teach them how to eat and to seek for peace
Enseñarles cómo comer y buscar la paz
Son, I stamped this name Livin' Proof 'cause I mean what I say
Hijo, sellé este nombre Livin 'Proof porque digo lo que quiero decir
Bring the fake to reality and make them pay
Trae lo falso a la realidad y haz que paguen
Yo, these ghetto rhyme stories got 'em scared to death
Oye, estas historias de rimas del gueto los tienen aterrados hasta la muerte
I'm tryin' to get the fuck out, see what the world's about
Estoy tratando de salir de aquí, ver de qué se trata el mundo
Check it, 1986 is when I reached my peak
Míralo, 1986 es cuando alcancé mi pico
Take my brothers outta state and tried to make some ends meet
Saqué a mis hermanos del estado e intenté hacer que los extremos se encontraran
First destination Texas and it's just like that
Primer destino Texas y es así de simple
Makin' moves with my brothers and there's no turnin' back
Haciendo movimientos con mis hermanos y no hay vuelta atrás
We got thirty-six grams on the scale right now
Tenemos treinta y seis gramos en la balanza ahora mismo
Gettin' ready with my brothers, time to break the shit down
Preparándome con mis hermanos, es hora de descomponer la mierda
I'm not about killin' my people but you know how it go
No se trata de matar a mi gente pero sabes cómo va
Work with me not against me and we'll make mad dough
Trabaja conmigo, no contra mí y haremos mucha pasta
Wear my co-defendant out when I break down with rap
Desgasto a mi coacusado cuando me descompongo con rap
Hold me back and give me love and now I'm givin' it back
Detenme y dame amor y ahora lo estoy devolviendo
A unique sound from the streets and it's just so sweet
Un sonido único de las calles y es simplemente tan dulce
My livin' proof life story, let me break it in piece
Mi historia de vida de prueba viviente, déjame descomponerla en pedazos
Yo, I rock on the block with the real hip-hop
Oye, rockeo en el bloque con el verdadero hip-hop
As you start to clock (clock) and jock (jock)
A medida que empiezas a marcar (marcar) y a jock (jock)
Yo, I'm comin' off with mad rage
Oye, estoy saliendo con mucha rabia
Eighteen, and hittin' the real stage
Dieciocho, y golpeando el escenario real
But don't worry bout me 'cause I'm makin' it
Pero no te preocupes por mí porque lo estoy logrando
And if I can't have it, then I'm takin' it
Y si no puedo tenerlo, entonces lo estoy tomando
That's how it is, 'cause I'm livin' trife
Así es, porque estoy viviendo trife
Where's my knife? Take a chance with your life
¿Dónde está mi cuchillo? Toma una oportunidad con tu vida
Rappers decapitate and disintegrate
Los raperos decapitan y desintegran
You I will mutilate when I penetrate
Te mutilaré cuando penetre
Go for the one when I say raid
Ve por el uno cuando digo redada
A hitman for hire and I want to get paid
Un sicario a sueldo y quiero que me paguen
'Cause bullets are sprayed and anybody is laid
Porque las balas son rociadas y cualquiera es tendido
More money is made and that's the family trade
Se hace más dinero y ese es el comercio familiar
See I make moves and tell what's the truth
Ves que hago movimientos y digo cuál es la verdad
That's why I'm here to be livin' proof
Por eso estoy aquí para ser prueba viviente
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Déjamelo a mí mientras yo sea prueba viviente)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(La vida como un chico no debería ser tan dura)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Déjamelo a mí mientras yo sea prueba viviente)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(La vida como un chico no debería ser tan dura)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Déjamelo a mí mientras yo sea prueba viviente)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(La vida como un chico no debería ser tan dura)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Déjamelo a mí mientras yo sea prueba viviente)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(La vida como un chico no debería ser tan dura)
I'm lost, must pay the cost to be the boss
Estoy perdido, debo pagar el costo de ser el jefe
With force, rather get my point across
Con fuerza, prefiero hacer entender mi punto
I'm goin' off on the mic insane, out of sight
Me estoy volviendo loco en el micrófono, fuera de vista
When I take flight (like who, kid?) Like Mike
Cuando tomo vuelo (¿como quién, chico?) Como Mike
And you see, I be rollin' like a battlecat
Y ves, yo ruedo como un gato de batalla
And I'm ready to rip on my combat
Y estoy listo para rasgar en mi combate
Beef I'm not havin' that, yo, I pull my trigger back
Carne de res, no estoy teniendo eso, oye, tiro hacia atrás mi gatillo
And all you pussy niggas know where my heart is at
Y todos ustedes, negros cobardes, saben dónde está mi corazón
I like to stay down low but, yo, I flip at times
Me gusta mantenerme bajo, pero, oye, a veces me voltea
Like when I'm kickin' lines, or bustin' out nines
Como cuando estoy pateando líneas, o sacando nueves
It's like that, shit, I jumped off the roof
Es así, mierda, salté del techo
Pysch 'cause I wouldn't be livin' proof
Psicópata porque no sería prueba viviente
(Kick the truth to the young Black youth)
(Dile la verdad a la juventud negra)
The moral of the story, what the fuck's goin' on?
La moraleja de la historia, ¿qué demonios está pasando?
And our seeds won't see 2000 if these niggas keep frontin'
Y nuestras semillas no verán el 2000 si estos negros siguen fingiendo
I used to hustle on the block, now I rock for papes
Solía trabajar en el bloque, ahora rockeo por papeles
Watch as the world turn and I will come back
Mira cómo gira el mundo y volveré
Relieving stress off my brain, I got the la-la for that
Aliviando el estrés de mi cerebro, tengo la la-la para eso
Breakin' down all subjects and then all facts
Desglosando todos los temas y luego todos los hechos
Lettin lose everyday, but still, keepin' it fat
Dejándolo suelto todos los días, pero aún así, manteniéndolo gordo
Bust it, niggas keep on frontin' in this game, aight?
Bústelo, los negros siguen fingiendo en este juego, ¿verdad?
Scared to death ass rappers don't get no props
Los raperos asustados hasta la muerte no reciben ningún apoyo
Scared to come to the ghetto, talk about bustin' shots
Miedo de venir al gueto, hablando de disparar tiros
See I can walk around the ghetto, stand in peace and at ease
Veo que puedo caminar por el gueto, estar en paz y con facilidad
Get my ghetto crowd open, yo, you know what I mean
Abre mi multitud de gueto, oye, sabes a qué me refiero
Indeed, see what I see and then you know what I mean
De hecho, ve lo que veo y entonces sabrás a qué me refiero
Gettin, ready for the future so don't fuck with me
Preparándome para el futuro, así que no te metas conmigo
My livin' proof life story, niggas, I kill it with ease
Mi historia de vida de prueba viviente, negros, la mato con facilidad
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Déjamelo a mí mientras yo sea prueba viviente)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(La vida como un chico no debería ser tan dura)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Déjamelo a mí mientras yo sea prueba viviente)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(La vida como un chico no debería ser tan dura)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Déjamelo a mí mientras yo sea prueba viviente)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(La vida como un chico no debería ser tan dura)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Déjamelo a mí mientras yo sea prueba viviente)
(To kick the truth to the young Black youth)
(Para decir la verdad a la juventud negra)
My life story's strictly business never blew my chance
Mon histoire de vie est strictement business, je n'ai jamais gâché ma chance
Moms kicked me out the house when I was flippin' "I'm the Man"
Maman m'a mis à la porte quand je me vantais "Je suis l'homme"
Put the boys on the street, make them walk this beat
Mets les garçons dans la rue, fais-les marcher sur ce rythme
Teach them how to eat and to seek for peace
Apprends-leur comment manger et chercher la paix
Son, I stamped this name Livin' Proof 'cause I mean what I say
Fils, j'ai estampillé ce nom Livin' Proof parce que je dis ce que je pense
Bring the fake to reality and make them pay
Amène le faux à la réalité et fais-les payer
Yo, these ghetto rhyme stories got 'em scared to death
Yo, ces histoires de rimes de ghetto les effraient à mort
I'm tryin' to get the fuck out, see what the world's about
J'essaie de me barrer, voir ce que le monde a à offrir
Check it, 1986 is when I reached my peak
Regarde, 1986 est l'année où j'ai atteint mon apogée
Take my brothers outta state and tried to make some ends meet
Emmène mes frères hors de l'état et essaie de joindre les deux bouts
First destination Texas and it's just like that
Première destination le Texas et c'est comme ça
Makin' moves with my brothers and there's no turnin' back
Faisant des mouvements avec mes frères et il n'y a pas de retour en arrière
We got thirty-six grams on the scale right now
On a trente-six grammes sur la balance en ce moment
Gettin' ready with my brothers, time to break the shit down
Se préparant avec mes frères, il est temps de tout décomposer
I'm not about killin' my people but you know how it go
Je ne suis pas pour tuer mon peuple mais tu sais comment ça se passe
Work with me not against me and we'll make mad dough
Travaille avec moi et non contre moi et on fera beaucoup d'argent
Wear my co-defendant out when I break down with rap
Use mon co-accusé quand je décompose avec le rap
Hold me back and give me love and now I'm givin' it back
Retiens-moi et donne-moi de l'amour et maintenant je le rends
A unique sound from the streets and it's just so sweet
Un son unique de la rue et c'est juste si doux
My livin' proof life story, let me break it in piece
Mon histoire de vie en tant que preuve vivante, laisse-moi la décomposer en morceaux
Yo, I rock on the block with the real hip-hop
Yo, je rock sur le bloc avec le vrai hip-hop
As you start to clock (clock) and jock (jock)
Comme tu commences à regarder (regarder) et à jocker (jocker)
Yo, I'm comin' off with mad rage
Yo, je débarque avec une rage folle
Eighteen, and hittin' the real stage
Dix-huit ans, et montant sur la vraie scène
But don't worry bout me 'cause I'm makin' it
Mais ne t'inquiète pas pour moi parce que je m'en sors
And if I can't have it, then I'm takin' it
Et si je ne peux pas l'avoir, alors je le prends
That's how it is, 'cause I'm livin' trife
C'est comme ça, parce que je vis une vie difficile
Where's my knife? Take a chance with your life
Où est mon couteau ? Prends une chance avec ta vie
Rappers decapitate and disintegrate
Les rappeurs décapitent et désintègrent
You I will mutilate when I penetrate
Toi, je te mutilerai quand je pénétrerai
Go for the one when I say raid
Vas pour le un quand je dis raid
A hitman for hire and I want to get paid
Un tueur à gages à louer et je veux être payé
'Cause bullets are sprayed and anybody is laid
Parce que les balles sont pulvérisées et n'importe qui est couché
More money is made and that's the family trade
Plus d'argent est fait et c'est le commerce familial
See I make moves and tell what's the truth
Voyez, je fais des mouvements et dis la vérité
That's why I'm here to be livin' proof
C'est pourquoi je suis ici pour être la preuve vivante
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Laisse-moi faire pendant que je suis la preuve vivante)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(La vie en tant que petit ne devrait pas être si dure)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Laisse-moi faire pendant que je suis la preuve vivante)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(La vie en tant que petit ne devrait pas être si dure)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Laisse-moi faire pendant que je suis la preuve vivante)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(La vie en tant que petit ne devrait pas être si dure)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Laisse-moi faire pendant que je suis la preuve vivante)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(La vie en tant que petit ne devrait pas être si dure)
I'm lost, must pay the cost to be the boss
Je suis perdu, je dois payer le prix pour être le patron
With force, rather get my point across
Avec force, plutôt faire passer mon point de vue
I'm goin' off on the mic insane, out of sight
Je décolle sur le micro, fou, hors de vue
When I take flight (like who, kid?) Like Mike
Quand je prends mon envol (comme qui, gamin ?) Comme Mike
And you see, I be rollin' like a battlecat
Et tu vois, je roule comme un chat de bataille
And I'm ready to rip on my combat
Et je suis prêt à déchirer mon combat
Beef I'm not havin' that, yo, I pull my trigger back
Je ne supporte pas le beef, yo, je tire ma gâchette
And all you pussy niggas know where my heart is at
Et tous vous négros peureux savez où est mon cœur
I like to stay down low but, yo, I flip at times
J'aime rester discret mais, yo, je m'énerve parfois
Like when I'm kickin' lines, or bustin' out nines
Comme quand je kick des lignes, ou que je sors des neufs
It's like that, shit, I jumped off the roof
C'est comme ça, merde, j'ai sauté du toit
Pysch 'cause I wouldn't be livin' proof
Psych parce que je ne serais pas la preuve vivante
(Kick the truth to the young Black youth)
(Donne la vérité à la jeunesse noire)
The moral of the story, what the fuck's goin' on?
La morale de l'histoire, qu'est-ce qui se passe ?
And our seeds won't see 2000 if these niggas keep frontin'
Et nos graines ne verront pas 2000 si ces négros continuent à faire les malins
I used to hustle on the block, now I rock for papes
J'avais l'habitude de dealer sur le bloc, maintenant je rock pour les papes
Watch as the world turn and I will come back
Regarde comme le monde tourne et je reviendrai
Relieving stress off my brain, I got the la-la for that
Soulageant le stress de mon cerveau, j'ai le la-la pour ça
Breakin' down all subjects and then all facts
Décortiquant tous les sujets et ensuite tous les faits
Lettin lose everyday, but still, keepin' it fat
Lâchant tous les jours, mais toujours, en gardant du gras
Bust it, niggas keep on frontin' in this game, aight?
Buste, les négros continuent à faire les malins dans ce jeu, d'accord ?
Scared to death ass rappers don't get no props
Les rappeurs effrayés à mort n'ont pas de props
Scared to come to the ghetto, talk about bustin' shots
Effrayés de venir dans le ghetto, parlent de tirer des coups de feu
See I can walk around the ghetto, stand in peace and at ease
Voyez, je peux me promener dans le ghetto, rester en paix et à l'aise
Get my ghetto crowd open, yo, you know what I mean
Fais mon public de ghetto ouvert, yo, tu sais ce que je veux dire
Indeed, see what I see and then you know what I mean
En effet, vois ce que je vois et alors tu sauras ce que je veux dire
Gettin, ready for the future so don't fuck with me
Se préparant pour l'avenir alors ne me fais pas chier
My livin' proof life story, niggas, I kill it with ease
Mon histoire de vie en tant que preuve vivante, négros, je la tue avec facilité
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Laisse-moi faire pendant que je suis la preuve vivante)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(La vie en tant que petit ne devrait pas être si dure)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Laisse-moi faire pendant que je suis la preuve vivante)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(La vie en tant que petit ne devrait pas être si dure)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Laisse-moi faire pendant que je suis la preuve vivante)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(La vie en tant que petit ne devrait pas être si dure)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Laisse-moi faire pendant que je suis la preuve vivante)
(To kick the truth to the young Black youth)
(Pour donner la vérité à la jeunesse noire)
My life story's strictly business never blew my chance
Meine Lebensgeschichte ist strikt geschäftlich, ich habe meine Chance nie verpasst
Moms kicked me out the house when I was flippin' "I'm the Man"
Mama hat mich aus dem Haus geworfen, als ich „Ich bin der Mann“ drehte
Put the boys on the street, make them walk this beat
Setze die Jungs auf die Straße, lass sie diesen Beat laufen
Teach them how to eat and to seek for peace
Bring ihnen bei, wie man isst und nach Frieden sucht
Son, I stamped this name Livin' Proof 'cause I mean what I say
Sohn, ich habe diesen Namen Livin' Proof gestempelt, weil ich meine, was ich sage
Bring the fake to reality and make them pay
Bring die Fälschung zur Realität und lass sie zahlen
Yo, these ghetto rhyme stories got 'em scared to death
Yo, diese Ghetto-Reimgeschichten machen ihnen Todesangst
I'm tryin' to get the fuck out, see what the world's about
Ich versuche, verdammt noch mal rauszukommen, um zu sehen, was in der Welt los ist
Check it, 1986 is when I reached my peak
Check es, 1986 war der Höhepunkt meiner Karriere
Take my brothers outta state and tried to make some ends meet
Nehme meine Brüder aus dem Staat und versuche, die Enden zu treffen
First destination Texas and it's just like that
Erstes Ziel Texas und es ist einfach so
Makin' moves with my brothers and there's no turnin' back
Mache Moves mit meinen Brüdern und es gibt kein Zurück mehr
We got thirty-six grams on the scale right now
Wir haben jetzt 36 Gramm auf der Waage
Gettin' ready with my brothers, time to break the shit down
Bereite mich mit meinen Brüdern vor, es ist Zeit, die Scheiße runterzubrechen
I'm not about killin' my people but you know how it go
Ich bin nicht daran interessiert, meine Leute zu töten, aber du weißt, wie es läuft
Work with me not against me and we'll make mad dough
Arbeite mit mir, nicht gegen mich, und wir werden verrückt viel Geld machen
Wear my co-defendant out when I break down with rap
Trage meinen Mitangeklagten aus, wenn ich mit Rap runterbreche
Hold me back and give me love and now I'm givin' it back
Halte mich zurück und gib mir Liebe und jetzt gebe ich sie zurück
A unique sound from the streets and it's just so sweet
Ein einzigartiger Sound von den Straßen und es ist einfach so süß
My livin' proof life story, let me break it in piece
Meine Lebensgeschichte als lebender Beweis, lass mich sie in Stücke brechen
Yo, I rock on the block with the real hip-hop
Yo, ich rocke auf dem Block mit dem echten Hip-Hop
As you start to clock (clock) and jock (jock)
Während du anfängst zu ticken (ticken) und zu gaffen (gaffen)
Yo, I'm comin' off with mad rage
Yo, ich komme mit verrückter Wut raus
Eighteen, and hittin' the real stage
Achtzehn und betrete die echte Bühne
But don't worry bout me 'cause I'm makin' it
Aber mach dir keine Sorgen um mich, denn ich schaffe es
And if I can't have it, then I'm takin' it
Und wenn ich es nicht haben kann, dann nehme ich es
That's how it is, 'cause I'm livin' trife
So ist es, weil ich ein trübes Leben führe
Where's my knife? Take a chance with your life
Wo ist mein Messer? Nimm dein Leben aufs Spiel
Rappers decapitate and disintegrate
Rapper köpfen und zersetzen
You I will mutilate when I penetrate
Dich werde ich verstümmeln, wenn ich eindringe
Go for the one when I say raid
Gehe auf die Eins, wenn ich einen Überfall sage
A hitman for hire and I want to get paid
Ein Auftragskiller und ich will bezahlt werden
'Cause bullets are sprayed and anybody is laid
Denn Kugeln werden gesprüht und jeder wird hingelegt
More money is made and that's the family trade
Mehr Geld wird gemacht und das ist der Familienhandel
See I make moves and tell what's the truth
Siehst du, ich mache Moves und erzähle die Wahrheit
That's why I'm here to be livin' proof
Deshalb bin ich hier, um der lebende Beweis zu sein
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Überlasse es mir, während ich der lebende Beweis bin)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(Das Leben als Kurzer sollte nicht so hart sein)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Überlasse es mir, während ich der lebende Beweis bin)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(Das Leben als Kurzer sollte nicht so hart sein)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Überlasse es mir, während ich der lebende Beweis bin)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(Das Leben als Kurzer sollte nicht so hart sein)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Überlasse es mir, während ich der lebende Beweis bin)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(Das Leben als Kurzer sollte nicht so hart sein)
I'm lost, must pay the cost to be the boss
Ich bin verloren, muss den Preis zahlen, um der Boss zu sein
With force, rather get my point across
Mit Kraft, lieber bringe ich meinen Punkt rüber
I'm goin' off on the mic insane, out of sight
Ich gehe am Mikrofon ab, verrückt, außer Sicht
When I take flight (like who, kid?) Like Mike
Wenn ich abhebe (wie wer, Junge?) Wie Mike
And you see, I be rollin' like a battlecat
Und du siehst, ich rolle wie ein Kampfkatze
And I'm ready to rip on my combat
Und ich bin bereit, auf meinem Kampf zu reißen
Beef I'm not havin' that, yo, I pull my trigger back
Beef, das habe ich nicht, yo, ich ziehe meinen Abzug zurück
And all you pussy niggas know where my heart is at
Und all ihr Pussy Niggas wisst, wo mein Herz ist
I like to stay down low but, yo, I flip at times
Ich bleibe gerne unten, aber, yo, ich flippe manchmal aus
Like when I'm kickin' lines, or bustin' out nines
Wie wenn ich Lines kicke, oder Neuner raushaue
It's like that, shit, I jumped off the roof
Es ist so, Scheiße, ich bin vom Dach gesprungen
Pysch 'cause I wouldn't be livin' proof
Psych, denn sonst wäre ich kein lebender Beweis
(Kick the truth to the young Black youth)
(Erzähle die Wahrheit den jungen schwarzen Jugendlichen)
The moral of the story, what the fuck's goin' on?
Die Moral von der Geschicht, was zum Teufel geht hier vor?
And our seeds won't see 2000 if these niggas keep frontin'
Und unsere Samen werden das Jahr 2000 nicht sehen, wenn diese Niggas weiter so tun
I used to hustle on the block, now I rock for papes
Ich habe früher auf dem Block gehustet, jetzt rocke ich für Papes
Watch as the world turn and I will come back
Beobachte, wie die Welt sich dreht und ich komme zurück
Relieving stress off my brain, I got the la-la for that
Stress von meinem Gehirn ablassen, dafür habe ich das La-La
Breakin' down all subjects and then all facts
Breche alle Themen runter und dann alle Fakten
Lettin lose everyday, but still, keepin' it fat
Lasse jeden Tag los, aber trotzdem, halte es fett
Bust it, niggas keep on frontin' in this game, aight?
Bust it, Niggas tun weiter so, als ob sie dieses Spiel spielen, aight?
Scared to death ass rappers don't get no props
Vor dem Tod ängstliche Rapper bekommen keine Props
Scared to come to the ghetto, talk about bustin' shots
Haben Angst, ins Ghetto zu kommen, reden davon, Schüsse abzufeuern
See I can walk around the ghetto, stand in peace and at ease
Siehst du, ich kann im Ghetto herumlaufen, in Frieden und gelassen
Get my ghetto crowd open, yo, you know what I mean
Bringe meine Ghetto-Crowd zum Öffnen, yo, du weißt, was ich meine
Indeed, see what I see and then you know what I mean
Tatsächlich, sieh, was ich sehe und dann weißt du, was ich meine
Gettin, ready for the future so don't fuck with me
Bereite mich auf die Zukunft vor, also fick nicht mit mir rum
My livin' proof life story, niggas, I kill it with ease
Meine Lebensgeschichte als lebender Beweis, Niggas, ich töte sie mit Leichtigkeit
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Überlasse es mir, während ich der lebende Beweis bin)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(Das Leben als Kurzer sollte nicht so hart sein)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Überlasse es mir, während ich der lebende Beweis bin)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(Das Leben als Kurzer sollte nicht so hart sein)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Überlasse es mir, während ich der lebende Beweis bin)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(Das Leben als Kurzer sollte nicht so hart sein)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Überlasse es mir, während ich der lebende Beweis bin)
(To kick the truth to the young Black youth)
(Um die Wahrheit den jungen schwarzen Jugendlichen zu erzählen)
My life story's strictly business never blew my chance
Cerita hidupku murni bisnis, tak pernah sia-siakan kesempatan
Moms kicked me out the house when I was flippin' "I'm the Man"
Ibu mengusirku dari rumah saat aku berkata "Aku adalah orangnya"
Put the boys on the street, make them walk this beat
Menempatkan anak-anak di jalanan, membuat mereka berjalan di jalur ini
Teach them how to eat and to seek for peace
Mengajari mereka cara makan dan mencari kedamaian
Son, I stamped this name Livin' Proof 'cause I mean what I say
Anakku, aku menandai nama ini Livin' Proof karena aku maksudkan apa yang aku katakan
Bring the fake to reality and make them pay
Membawa yang palsu ke kenyataan dan membuat mereka membayar
Yo, these ghetto rhyme stories got 'em scared to death
Yo, cerita rim ghetto ini membuat mereka takut setengah mati
I'm tryin' to get the fuck out, see what the world's about
Aku mencoba keluar, melihat apa yang ada di dunia
Check it, 1986 is when I reached my peak
Periksa, 1986 adalah saat aku mencapai puncakku
Take my brothers outta state and tried to make some ends meet
Membawa saudara-saudaraku keluar negara dan mencoba memenuhi kebutuhan
First destination Texas and it's just like that
Destinasi pertama Texas dan itu seperti itu
Makin' moves with my brothers and there's no turnin' back
Membuat gerakan dengan saudara-saudaraku dan tidak ada yang bisa kembali
We got thirty-six grams on the scale right now
Kami punya tiga puluh enam gram di timbangan sekarang
Gettin' ready with my brothers, time to break the shit down
Bersiap dengan saudara-saudaraku, saatnya memecahkan ini
I'm not about killin' my people but you know how it go
Aku tidak tentang membunuh orang-orangku tapi kau tahu bagaimana itu berjalan
Work with me not against me and we'll make mad dough
Bekerja denganku bukan melawanku dan kita akan membuat banyak uang
Wear my co-defendant out when I break down with rap
Membuat co-defendantku lelah saat aku memecahkan dengan rap
Hold me back and give me love and now I'm givin' it back
Tahan aku dan beri aku cinta dan sekarang aku memberikannya kembali
A unique sound from the streets and it's just so sweet
Suara unik dari jalanan dan itu sangat manis
My livin' proof life story, let me break it in piece
Cerita hidupku sebagai bukti hidup, biarkan aku memecahkannya menjadi bagian
Yo, I rock on the block with the real hip-hop
Yo, aku berayun di blok dengan hip-hop yang asli
As you start to clock (clock) and jock (jock)
Saat kamu mulai memperhatikan (perhatikan) dan jock (jock)
Yo, I'm comin' off with mad rage
Yo, aku datang dengan kemarahan gila
Eighteen, and hittin' the real stage
Delapan belas, dan memasuki panggung yang asli
But don't worry bout me 'cause I'm makin' it
Tapi jangan khawatir tentang aku karena aku berhasil
And if I can't have it, then I'm takin' it
Dan jika aku tidak bisa memilikinya, maka aku akan mengambilnya
That's how it is, 'cause I'm livin' trife
Itulah sebabnya, karena aku hidup trife
Where's my knife? Take a chance with your life
Di mana pisauku? Ambil kesempatan dengan hidupmu
Rappers decapitate and disintegrate
Rapper memenggal dan menghancurkan
You I will mutilate when I penetrate
Kamu akan aku mutilasi saat aku menembus
Go for the one when I say raid
Pergi untuk satu saat aku bilang serbuan
A hitman for hire and I want to get paid
Seorang pembunuh bayaran dan aku ingin dibayar
'Cause bullets are sprayed and anybody is laid
Karena peluru disemprot dan siapa pun diletakkan
More money is made and that's the family trade
Lebih banyak uang dibuat dan itu adalah perdagangan keluarga
See I make moves and tell what's the truth
Lihat aku membuat gerakan dan memberitahu apa yang benar
That's why I'm here to be livin' proof
Itulah sebabnya aku di sini untuk menjadi bukti hidup
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Biarkan aku sementara aku menjadi bukti hidup)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(Kehidupan sebagai anak kecil seharusnya tidak begitu kasar)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Biarkan aku sementara aku menjadi bukti hidup)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(Kehidupan sebagai anak kecil seharusnya tidak begitu kasar)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Biarkan aku sementara aku menjadi bukti hidup)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(Kehidupan sebagai anak kecil seharusnya tidak begitu kasar)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Biarkan aku sementara aku menjadi bukti hidup)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(Kehidupan sebagai anak kecil seharusnya tidak begitu kasar)
I'm lost, must pay the cost to be the boss
Aku tersesat, harus membayar biaya untuk menjadi bos
With force, rather get my point across
Dengan kekuatan, lebih baik mendapatkan poinku
I'm goin' off on the mic insane, out of sight
Aku meledak di mic gila, tak terlihat
When I take flight (like who, kid?) Like Mike
Saat aku terbang (seperti siapa, anak?) Seperti Mike
And you see, I be rollin' like a battlecat
Dan kau lihat, aku berguling seperti kucing pertempuran
And I'm ready to rip on my combat
Dan aku siap untuk merobek di pertempuranku
Beef I'm not havin' that, yo, I pull my trigger back
Beef aku tidak punya itu, yo, aku menarik pelatukku kembali
And all you pussy niggas know where my heart is at
Dan semua kalian niggas pussy tahu di mana hatiku berada
I like to stay down low but, yo, I flip at times
Aku suka tetap rendah tapi, yo, aku membalik kadang-kadang
Like when I'm kickin' lines, or bustin' out nines
Seperti saat aku menendang garis, atau melepaskan sembilan
It's like that, shit, I jumped off the roof
Itu seperti itu, sial, aku melompat dari atap
Pysch 'cause I wouldn't be livin' proof
Pysch karena aku tidak akan menjadi bukti hidup
(Kick the truth to the young Black youth)
(Kick kebenaran kepada pemuda hitam muda)
The moral of the story, what the fuck's goin' on?
Moral dari cerita, apa yang sedang terjadi?
And our seeds won't see 2000 if these niggas keep frontin'
Dan benih kita tidak akan melihat 2000 jika niggas ini terus berpura-pura
I used to hustle on the block, now I rock for papes
Aku biasa berjuang di blok, sekarang aku rock untuk papes
Watch as the world turn and I will come back
Tonton saat dunia berputar dan aku akan kembali
Relieving stress off my brain, I got the la-la for that
Meredakan stres dari otakku, aku punya la-la untuk itu
Breakin' down all subjects and then all facts
Membongkar semua subjek dan kemudian semua fakta
Lettin lose everyday, but still, keepin' it fat
Melepaskan setiap hari, tapi tetap, menjaga itu gemuk
Bust it, niggas keep on frontin' in this game, aight?
Bust it, niggas terus berpura-pura dalam permainan ini, aight?
Scared to death ass rappers don't get no props
Rapper yang takut mati tidak mendapatkan pujian
Scared to come to the ghetto, talk about bustin' shots
Takut datang ke ghetto, bicara tentang menembak tembakan
See I can walk around the ghetto, stand in peace and at ease
Lihat aku bisa berjalan di sekitar ghetto, berdiri dalam damai dan dengan mudah
Get my ghetto crowd open, yo, you know what I mean
Dapatkan kerumunan ghettoku terbuka, yo, kau tahu apa yang aku maksud
Indeed, see what I see and then you know what I mean
Memang, lihat apa yang aku lihat dan kemudian kau tahu apa yang aku maksud
Gettin, ready for the future so don't fuck with me
Bersiap untuk masa depan jadi jangan berurusan dengan aku
My livin' proof life story, niggas, I kill it with ease
Cerita hidupku sebagai bukti hidup, niggas, aku membunuhnya dengan mudah
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Biarkan aku sementara aku menjadi bukti hidup)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(Kehidupan sebagai anak kecil seharusnya tidak begitu kasar)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Biarkan aku sementara aku menjadi bukti hidup)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(Kehidupan sebagai anak kecil seharusnya tidak begitu kasar)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Biarkan aku sementara aku menjadi bukti hidup)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(Kehidupan sebagai anak kecil seharusnya tidak begitu kasar)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(Biarkan aku sementara aku menjadi bukti hidup)
(To kick the truth to the young Black youth)
(Untuk menendang kebenaran kepada pemuda hitam muda)
My life story's strictly business never blew my chance
我的人生故事严格来说是生意,从未错过机会
Moms kicked me out the house when I was flippin' "I'm the Man"
妈妈在我翻来覆去的时候把我赶出了房子
Put the boys on the street, make them walk this beat
把男孩们放在街上,让他们走这条路
Teach them how to eat and to seek for peace
教他们如何吃饭,如何寻求和平
Son, I stamped this name Livin' Proof 'cause I mean what I say
儿子,我给这个名字盖上了印章,因为我说话算数
Bring the fake to reality and make them pay
把虚假变为现实,让他们付出代价
Yo, these ghetto rhyme stories got 'em scared to death
哟,这些贫民窟的韵律故事让他们吓得要死
I'm tryin' to get the fuck out, see what the world's about
我试图离开这里,看看世界是什么样子
Check it, 1986 is when I reached my peak
看看,1986年是我达到顶峰的时候
Take my brothers outta state and tried to make some ends meet
带着我的兄弟们离开州,试图维持生计
First destination Texas and it's just like that
第一个目的地是德克萨斯,就是这样
Makin' moves with my brothers and there's no turnin' back
和我的兄弟们一起行动,没有回头的路
We got thirty-six grams on the scale right now
我们现在的天平上有三十六克
Gettin' ready with my brothers, time to break the shit down
和我的兄弟们一起准备,是时候分解这个狗屎了
I'm not about killin' my people but you know how it go
我不是要杀我的人,但你知道这是怎么回事
Work with me not against me and we'll make mad dough
和我一起工作,而不是反对我,我们会赚大钱
Wear my co-defendant out when I break down with rap
当我用说唱来分解时,我会把我的共犯者磨破
Hold me back and give me love and now I'm givin' it back
抱住我,给我爱,现在我要回报
A unique sound from the streets and it's just so sweet
来自街头的独特声音,就是这么甜蜜
My livin' proof life story, let me break it in piece
我的生活证明故事,让我一片一片地分解
Yo, I rock on the block with the real hip-hop
哟,我在街区上摇滚,带着真正的嘻哈
As you start to clock (clock) and jock (jock)
当你开始计时(计时)和追求(追求)
Yo, I'm comin' off with mad rage
哟,我带着疯狂的愤怒出来
Eighteen, and hittin' the real stage
十八岁,登上真正的舞台
But don't worry bout me 'cause I'm makin' it
但不用担心我,因为我正在做到
And if I can't have it, then I'm takin' it
如果我得不到,那我就会拿走
That's how it is, 'cause I'm livin' trife
就是这样,因为我过着痛苦的生活
Where's my knife? Take a chance with your life
我的刀在哪里?用你的生命冒险
Rappers decapitate and disintegrate
说唱歌手被斩首和瓦解
You I will mutilate when I penetrate
你我会在我穿透时残害
Go for the one when I say raid
当我说突袭时,去找那个人
A hitman for hire and I want to get paid
我是雇佣杀手,我想要得到报酬
'Cause bullets are sprayed and anybody is laid
因为子弹被喷射,任何人都会被打倒
More money is made and that's the family trade
赚更多的钱,那是家族的交易
See I make moves and tell what's the truth
看,我做出行动,告诉什么是真相
That's why I'm here to be livin' proof
这就是我在这里,成为生活的证明
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(把一切交给我,我会成为生活的证明)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(小孩子的生活不应该这么艰难)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(把一切交给我,我会成为生活的证明)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(小孩子的生活不应该这么艰难)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(把一切交给我,我会成为生活的证明)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(小孩子的生活不应该这么艰难)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(把一切交给我,我会成为生活的证明)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(小孩子的生活不应该这么艰难)
I'm lost, must pay the cost to be the boss
我迷失了,必须付出代价才能成为老板
With force, rather get my point across
用力,宁愿让我的观点传达出去
I'm goin' off on the mic insane, out of sight
我在麦克风上疯狂,超出视线
When I take flight (like who, kid?) Like Mike
当我起飞(像谁,孩子?)像迈克
And you see, I be rollin' like a battlecat
你看,我像一只战斗猫一样滚动
And I'm ready to rip on my combat
我准备在我的战斗中撕裂
Beef I'm not havin' that, yo, I pull my trigger back
我不会有牛肉,哟,我把我的扳机拉回来
And all you pussy niggas know where my heart is at
所有你们这些胆小的黑鬼都知道我的心在哪里
I like to stay down low but, yo, I flip at times
我喜欢低调,但哟,我有时会翻脸
Like when I'm kickin' lines, or bustin' out nines
像我在踢线,或者在九线上
It's like that, shit, I jumped off the roof
就是这样,狗屎,我从屋顶上跳下来
Pysch 'cause I wouldn't be livin' proof
心理因为我不会是生活的证明
(Kick the truth to the young Black youth)
(向年轻的黑人青年说出真相)
The moral of the story, what the fuck's goin' on?
故事的寓意,到底发生了什么?
And our seeds won't see 2000 if these niggas keep frontin'
如果这些黑鬼们继续装模作样,我们的种子就看不到2000年
I used to hustle on the block, now I rock for papes
我过去在街区上忙碌,现在我为纸而摇滚
Watch as the world turn and I will come back
看着世界转动,我会回来
Relieving stress off my brain, I got the la-la for that
释放我大脑的压力,我有la-la来解决
Breakin' down all subjects and then all facts
分解所有的主题,然后所有的事实
Lettin lose everyday, but still, keepin' it fat
每天都在放松,但仍然保持肥胖
Bust it, niggas keep on frontin' in this game, aight?
破产,黑鬼们在这个游戏中继续装模作样,好吗?
Scared to death ass rappers don't get no props
害怕死的说唱歌手得不到任何赞誉
Scared to come to the ghetto, talk about bustin' shots
害怕来到贫民窟,谈论开枪
See I can walk around the ghetto, stand in peace and at ease
看,我可以在贫民窟里走来走去,安静和轻松
Get my ghetto crowd open, yo, you know what I mean
让我的贫民窟人群敞开,哟,你知道我的意思
Indeed, see what I see and then you know what I mean
的确,看我看到的,然后你就知道我的意思
Gettin, ready for the future so don't fuck with me
为未来做好准备,所以不要和我作对
My livin' proof life story, niggas, I kill it with ease
我的生活证明故事,黑鬼们,我轻松杀死
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(把一切交给我,我会成为生活的证明)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(小孩子的生活不应该这么艰难)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(把一切交给我,我会成为生活的证明)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(小孩子的生活不应该这么艰难)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(把一切交给我,我会成为生活的证明)
(Life as a shorty shouldn't be so rough)
(小孩子的生活不应该这么艰难)
(Leave it up to me while I be livin' proof)
(把一切交给我,我会成为生活的证明)
(To kick the truth to the young Black youth)
(向年轻的黑人青年说出真相)