You won't remember
All the countless times in the dead of the night
You were with me when no one else would be
I'd call you whenever
You would pick up like you ain't even tired
You were with me when no one else would be
And if I could, you know that I would
I'd give you my eyes so you can see what I do
And maybe you'd know it too
That there's something in the way that you walk
I can't put my finger on it
It's not just the way that you talk
'Cause there's so much of you I adore
Like the way that you love when you fall
And how you get up regardless
Yeah, you don't even know it at all
At all
And all you gotta do now is walk
And all you gotta do now is walk
And I find it funny that
Even 'til this day, you still look away when I try to
Compliment you on all of the things you say
And all the made-up phrases that you hate
But you let me say them anyway
And you're so in a way, but, babe
That there's something in the way that you walk
I can't put my finger on it
It's not just the way that you talk
'Cause there's so much of you I adore
Like the way that you love when you fall
And how you get up regardless
Yeah, you don't even know it at all
At all
And all you gotta do now is walk
And all you gotta do now is walk
All you gotta do, babe
Oh, and if I could, you know that I would (you know that I would)
I'd give you my eyes so you can see what I do
And maybe you'd know it too, yeah
And if I could, you know that I would
I'd give you my eyes so you can see what I do
And maybe you'd know it too
There's something in the way that you walk (Something in the way)
It's not just the way that you talk
Oh, oh
No, it's the way that you love when you fall (oh yeah)
And how you get up regardless
Yeah, you don't even know it at all (you don't even know, babe)
At all
And all you gotta do now is walk (and all you gotta do, yeah, all you gotta do, yeah)
And all you gotta do now is walk (all you gotta do, yeah)
You won't remember
Non ricorderai
All the countless times in the dead of the night
Tutte le innumerevoli volte nel cuore della notte
You were with me when no one else would be
Eri con me quando nessun altro lo sarebbe
I'd call you whenever
Ti chiamerei quando
You would pick up like you ain't even tired
Risponderesti come se non fossi nemmeno stanco
You were with me when no one else would be
Eri con me quando nessun altro lo sarebbe
And if I could, you know that I would
E se potessi, sai che lo farei
I'd give you my eyes so you can see what I do
Ti darei i miei occhi così potresti vedere quello che faccio
And maybe you'd know it too
E forse lo sapresti anche tu
That there's something in the way that you walk
Che c'è qualcosa nel modo in cui cammini
I can't put my finger on it
Non riesco a metterci il dito sopra
It's not just the way that you talk
Non è solo il modo in cui parli
'Cause there's so much of you I adore
Perché c'è così tanto di te che adoro
Like the way that you love when you fall
Come il modo in cui ami quando cadi
And how you get up regardless
E come ti alzi comunque
Yeah, you don't even know it at all
Sì, non lo sai nemmeno
At all
Per niente
And all you gotta do now is walk
E tutto quello che devi fare ora è camminare
And all you gotta do now is walk
E tutto quello che devi fare ora è camminare
And I find it funny that
E trovo divertente che
Even 'til this day, you still look away when I try to
Ancora fino a questo giorno, guardi ancora via quando provo a
Compliment you on all of the things you say
Complimentarmi con te su tutte le cose che dici
And all the made-up phrases that you hate
E tutte le frasi inventate che odi
But you let me say them anyway
Ma mi lasci dirle comunque
And you're so in a way, but, babe
E sei così in un certo senso, ma, tesoro
That there's something in the way that you walk
Che c'è qualcosa nel modo in cui cammini
I can't put my finger on it
Non riesco a metterci il dito sopra
It's not just the way that you talk
Non è solo il modo in cui parli
'Cause there's so much of you I adore
Perché c'è così tanto di te che adoro
Like the way that you love when you fall
Come il modo in cui ami quando cadi
And how you get up regardless
E come ti alzi comunque
Yeah, you don't even know it at all
Sì, non lo sai nemmeno
At all
Per niente
And all you gotta do now is walk
E tutto quello che devi fare ora è camminare
And all you gotta do now is walk
E tutto quello che devi fare ora è camminare
All you gotta do, babe
Tutto quello che devi fare, tesoro
Oh, and if I could, you know that I would (you know that I would)
Oh, e se potessi, sai che lo farei (sai che lo farei)
I'd give you my eyes so you can see what I do
Ti darei i miei occhi così potresti vedere quello che faccio
And maybe you'd know it too, yeah
E forse lo sapresti anche tu, sì
And if I could, you know that I would
E se potessi, sai che lo farei
I'd give you my eyes so you can see what I do
Ti darei i miei occhi così potresti vedere quello che faccio
And maybe you'd know it too
E forse lo sapresti anche tu
There's something in the way that you walk (Something in the way)
C'è qualcosa nel modo in cui cammini (Qualcosa nel modo)
It's not just the way that you talk
Non è solo il modo in cui parli
Oh, oh
Oh, oh
No, it's the way that you love when you fall (oh yeah)
No, è il modo in cui ami quando cadi (oh sì)
And how you get up regardless
E come ti alzi comunque
Yeah, you don't even know it at all (you don't even know, babe)
Sì, non lo sai nemmeno (non lo sai nemmeno, tesoro)
At all
Per niente
And all you gotta do now is walk (and all you gotta do, yeah, all you gotta do, yeah)
E tutto quello che devi fare ora è camminare (e tutto quello che devi fare, sì, tutto quello che devi fare, sì)
And all you gotta do now is walk (all you gotta do, yeah)
E tutto quello che devi fare ora è camminare (tutto quello che devi fare, sì)
You won't remember
Você não vai lembrar
All the countless times in the dead of the night
De todas as inúmeras vezes no meio da noite
You were with me when no one else would be
Você estava comigo quando ninguém mais estaria
I'd call you whenever
Eu te ligaria sempre
You would pick up like you ain't even tired
Você atenderia como se nem estivesse cansado
You were with me when no one else would be
Você estava comigo quando ninguém mais estaria
And if I could, you know that I would
E se eu pudesse, você sabe que eu faria
I'd give you my eyes so you can see what I do
Eu te daria meus olhos para que você pudesse ver o que eu faço
And maybe you'd know it too
E talvez você também soubesse
That there's something in the way that you walk
Que há algo na maneira como você anda
I can't put my finger on it
Eu não consigo colocar o dedo nisso
It's not just the way that you talk
Não é apenas a maneira como você fala
'Cause there's so much of you I adore
Porque há tanto de você que eu adoro
Like the way that you love when you fall
Como a maneira que você ama quando cai
And how you get up regardless
E como você se levanta, independentemente
Yeah, you don't even know it at all
Sim, você nem mesmo sabe disso
At all
De jeito nenhum
And all you gotta do now is walk
E tudo que você tem que fazer agora é andar
And all you gotta do now is walk
E tudo que você tem que fazer agora é andar
And I find it funny that
E eu acho engraçado que
Even 'til this day, you still look away when I try to
Até hoje, você ainda desvia o olhar quando eu tento
Compliment you on all of the things you say
Elogiar você por todas as coisas que você diz
And all the made-up phrases that you hate
E todas as frases inventadas que você odeia
But you let me say them anyway
Mas você me deixa dizer de qualquer maneira
And you're so in a way, but, babe
E você é tão de um jeito, mas, querida
That there's something in the way that you walk
Que há algo na maneira como você anda
I can't put my finger on it
Eu não consigo colocar o dedo nisso
It's not just the way that you talk
Não é apenas a maneira como você fala
'Cause there's so much of you I adore
Porque há tanto de você que eu adoro
Like the way that you love when you fall
Como a maneira que você ama quando cai
And how you get up regardless
E como você se levanta, independentemente
Yeah, you don't even know it at all
Sim, você nem mesmo sabe disso
At all
De jeito nenhum
And all you gotta do now is walk
E tudo que você tem que fazer agora é andar
And all you gotta do now is walk
E tudo que você tem que fazer agora é andar
All you gotta do, babe
Tudo que você tem que fazer, querida
Oh, and if I could, you know that I would (you know that I would)
Oh, e se eu pudesse, você sabe que eu faria (você sabe que eu faria)
I'd give you my eyes so you can see what I do
Eu te daria meus olhos para que você pudesse ver o que eu faço
And maybe you'd know it too, yeah
E talvez você também soubesse, sim
And if I could, you know that I would
E se eu pudesse, você sabe que eu faria
I'd give you my eyes so you can see what I do
Eu te daria meus olhos para que você pudesse ver o que eu faço
And maybe you'd know it too
E talvez você também soubesse
There's something in the way that you walk (Something in the way)
Há algo na maneira como você anda (Algo na maneira)
It's not just the way that you talk
Não é apenas a maneira como você fala
Oh, oh
Oh, oh
No, it's the way that you love when you fall (oh yeah)
Não, é a maneira que você ama quando cai (oh sim)
And how you get up regardless
E como você se levanta, independentemente
Yeah, you don't even know it at all (you don't even know, babe)
Sim, você nem mesmo sabe disso (você nem mesmo sabe, querida)
At all
De jeito nenhum
And all you gotta do now is walk (and all you gotta do, yeah, all you gotta do, yeah)
E tudo que você tem que fazer agora é andar (e tudo que você tem que fazer, sim, tudo que você tem que fazer, sim)
And all you gotta do now is walk (all you gotta do, yeah)
E tudo que você tem que fazer agora é andar (tudo que você tem que fazer, sim)
You won't remember
No recordarás
All the countless times in the dead of the night
Todas las innumerables veces en la muerte de la noche
You were with me when no one else would be
Estabas conmigo cuando nadie más lo estaría
I'd call you whenever
Te llamaría cuando sea
You would pick up like you ain't even tired
Contestarías como si ni siquiera estuvieras cansado
You were with me when no one else would be
Estabas conmigo cuando nadie más lo estaría
And if I could, you know that I would
Y si pudiera, sabes que lo haría
I'd give you my eyes so you can see what I do
Te daría mis ojos para que puedas ver lo que hago
And maybe you'd know it too
Y tal vez tú también lo sabrías
That there's something in the way that you walk
Que hay algo en la forma en que caminas
I can't put my finger on it
No puedo ponerle el dedo encima
It's not just the way that you talk
No es solo la forma en que hablas
'Cause there's so much of you I adore
Porque hay tanto de ti que adoro
Like the way that you love when you fall
Como la forma en que amas cuando caes
And how you get up regardless
Y cómo te levantas sin importar
Yeah, you don't even know it at all
Sí, ni siquiera lo sabes en absoluto
At all
En absoluto
And all you gotta do now is walk
Y todo lo que tienes que hacer ahora es caminar
And all you gotta do now is walk
Y todo lo que tienes que hacer ahora es caminar
And I find it funny that
Y me parece gracioso que
Even 'til this day, you still look away when I try to
Incluso hasta este día, todavía miras hacia otro lado cuando intento
Compliment you on all of the things you say
Elogiarte por todas las cosas que dices
And all the made-up phrases that you hate
Y todas las frases inventadas que odias
But you let me say them anyway
Pero me dejas decirlas de todos modos
And you're so in a way, but, babe
Y estás tan a tu manera, pero, cariño
That there's something in the way that you walk
Que hay algo en la forma en que caminas
I can't put my finger on it
No puedo ponerle el dedo encima
It's not just the way that you talk
No es solo la forma en que hablas
'Cause there's so much of you I adore
Porque hay tanto de ti que adoro
Like the way that you love when you fall
Como la forma en que amas cuando caes
And how you get up regardless
Y cómo te levantas sin importar
Yeah, you don't even know it at all
Sí, ni siquiera lo sabes en absoluto
At all
En absoluto
And all you gotta do now is walk
Y todo lo que tienes que hacer ahora es caminar
And all you gotta do now is walk
Y todo lo que tienes que hacer ahora es caminar
All you gotta do, babe
Todo lo que tienes que hacer, cariño
Oh, and if I could, you know that I would (you know that I would)
Oh, y si pudiera, sabes que lo haría (sabes que lo haría)
I'd give you my eyes so you can see what I do
Te daría mis ojos para que puedas ver lo que hago
And maybe you'd know it too, yeah
Y tal vez tú también lo sabrías, sí
And if I could, you know that I would
Y si pudiera, sabes que lo haría
I'd give you my eyes so you can see what I do
Te daría mis ojos para que puedas ver lo que hago
And maybe you'd know it too
Y tal vez tú también lo sabrías
There's something in the way that you walk (Something in the way)
Hay algo en la forma en que caminas (Algo en la forma)
It's not just the way that you talk
No es solo la forma en que hablas
Oh, oh
Oh, oh
No, it's the way that you love when you fall (oh yeah)
No, es la forma en que amas cuando caes (oh sí)
And how you get up regardless
Y cómo te levantas sin importar
Yeah, you don't even know it at all (you don't even know, babe)
Sí, ni siquiera lo sabes en absoluto (ni siquiera lo sabes, cariño)
At all
En absoluto
And all you gotta do now is walk (and all you gotta do, yeah, all you gotta do, yeah)
Y todo lo que tienes que hacer ahora es caminar (y todo lo que tienes que hacer, sí, todo lo que tienes que hacer, sí)
And all you gotta do now is walk (all you gotta do, yeah)
Y todo lo que tienes que hacer ahora es caminar (todo lo que tienes que hacer, sí)
You won't remember
Tu ne te souviendras pas
All the countless times in the dead of the night
De toutes les innombrables fois au beau milieu de la nuit
You were with me when no one else would be
Tu étais avec moi quand personne d'autre ne le serait
I'd call you whenever
Je t'appellerais à tout moment
You would pick up like you ain't even tired
Tu décrocherais comme si tu n'étais même pas fatigué
You were with me when no one else would be
Tu étais avec moi quand personne d'autre ne le serait
And if I could, you know that I would
Et si je le pouvais, tu sais que je le ferais
I'd give you my eyes so you can see what I do
Je te donnerais mes yeux pour que tu puisses voir ce que je fais
And maybe you'd know it too
Et peut-être que tu le saurais aussi
That there's something in the way that you walk
Qu'il y a quelque chose dans ta façon de marcher
I can't put my finger on it
Je ne peux pas mettre le doigt dessus
It's not just the way that you talk
Ce n'est pas seulement ta façon de parler
'Cause there's so much of you I adore
Parce qu'il y a tellement de choses que j'adore chez toi
Like the way that you love when you fall
Comme la façon dont tu aimes quand tu tombes
And how you get up regardless
Et comment tu te relèves malgré tout
Yeah, you don't even know it at all
Oui, tu ne le sais même pas du tout
At all
Pas du tout
And all you gotta do now is walk
Et tout ce que tu as à faire maintenant, c'est marcher
And all you gotta do now is walk
Et tout ce que tu as à faire maintenant, c'est marcher
And I find it funny that
Et je trouve ça drôle que
Even 'til this day, you still look away when I try to
Même jusqu'à ce jour, tu détourne le regard quand j'essaie de
Compliment you on all of the things you say
Te complimenter sur toutes les choses que tu dis
And all the made-up phrases that you hate
Et toutes les phrases inventées que tu détestes
But you let me say them anyway
Mais tu me laisses les dire quand même
And you're so in a way, but, babe
Et tu es si à ta façon, mais, chérie
That there's something in the way that you walk
Qu'il y a quelque chose dans ta façon de marcher
I can't put my finger on it
Je ne peux pas mettre le doigt dessus
It's not just the way that you talk
Ce n'est pas seulement ta façon de parler
'Cause there's so much of you I adore
Parce qu'il y a tellement de choses que j'adore chez toi
Like the way that you love when you fall
Comme la façon dont tu aimes quand tu tombes
And how you get up regardless
Et comment tu te relèves malgré tout
Yeah, you don't even know it at all
Oui, tu ne le sais même pas du tout
At all
Pas du tout
And all you gotta do now is walk
Et tout ce que tu as à faire maintenant, c'est marcher
And all you gotta do now is walk
Et tout ce que tu as à faire maintenant, c'est marcher
All you gotta do, babe
Tout ce que tu as à faire, chérie
Oh, and if I could, you know that I would (you know that I would)
Oh, et si je le pouvais, tu sais que je le ferais (tu sais que je le ferais)
I'd give you my eyes so you can see what I do
Je te donnerais mes yeux pour que tu puisses voir ce que je fais
And maybe you'd know it too, yeah
Et peut-être que tu le saurais aussi, oui
And if I could, you know that I would
Et si je le pouvais, tu sais que je le ferais
I'd give you my eyes so you can see what I do
Je te donnerais mes yeux pour que tu puisses voir ce que je fais
And maybe you'd know it too
Et peut-être que tu le saurais aussi
There's something in the way that you walk (Something in the way)
Il y a quelque chose dans ta façon de marcher (quelque chose dans ta façon)
It's not just the way that you talk
Ce n'est pas seulement ta façon de parler
Oh, oh
Oh, oh
No, it's the way that you love when you fall (oh yeah)
Non, c'est la façon dont tu aimes quand tu tombes (oh oui)
And how you get up regardless
Et comment tu te relèves malgré tout
Yeah, you don't even know it at all (you don't even know, babe)
Oui, tu ne le sais même pas du tout (tu ne le sais même pas, chérie)
At all
Pas du tout
And all you gotta do now is walk (and all you gotta do, yeah, all you gotta do, yeah)
Et tout ce que tu as à faire maintenant, c'est marcher (et tout ce que tu as à faire, oui, tout ce que tu as à faire, oui)
And all you gotta do now is walk (all you gotta do, yeah)
Et tout ce que tu as à faire maintenant, c'est marcher (tout ce que tu as à faire, oui)
You won't remember
Du wirst dich nicht erinnern
All the countless times in the dead of the night
An all die unzähligen Male in der Totenstille der Nacht
You were with me when no one else would be
Du warst bei mir, als niemand sonst da sein würde
I'd call you whenever
Ich würde dich immer anrufen
You would pick up like you ain't even tired
Du würdest abheben, als wärst du nicht mal müde
You were with me when no one else would be
Du warst bei mir, als niemand sonst da sein würde
And if I could, you know that I would
Und wenn ich könnte, wüsstest du, dass ich es tun würde
I'd give you my eyes so you can see what I do
Ich würde dir meine Augen geben, damit du sehen kannst, was ich tue
And maybe you'd know it too
Und vielleicht wüsstest du es auch
That there's something in the way that you walk
Dass da etwas in der Art, wie du gehst, ist
I can't put my finger on it
Ich kann meinen Finger nicht darauf legen
It's not just the way that you talk
Es ist nicht nur die Art, wie du sprichst
'Cause there's so much of you I adore
Denn es gibt so viel an dir, das ich verehre
Like the way that you love when you fall
Wie die Art, wie du liebst, wenn du fällst
And how you get up regardless
Und wie du dich trotzdem wieder aufrappelst
Yeah, you don't even know it at all
Ja, du weißt es nicht einmal
At all
Überhaupt nicht
And all you gotta do now is walk
Und alles, was du jetzt tun musst, ist gehen
And all you gotta do now is walk
Und alles, was du jetzt tun musst, ist gehen
And I find it funny that
Und ich finde es lustig, dass
Even 'til this day, you still look away when I try to
Bis zum heutigen Tag schaust du immer noch weg, wenn ich versuche
Compliment you on all of the things you say
Dich für all die Dinge zu loben, die du sagst
And all the made-up phrases that you hate
Und all die erfundenen Phrasen, die du hasst
But you let me say them anyway
Aber du lässt mich sie trotzdem sagen
And you're so in a way, but, babe
Und du bist so auf eine Art und Weise, aber, Schatz
That there's something in the way that you walk
Dass da etwas in der Art, wie du gehst, ist
I can't put my finger on it
Ich kann meinen Finger nicht darauf legen
It's not just the way that you talk
Es ist nicht nur die Art, wie du sprichst
'Cause there's so much of you I adore
Denn es gibt so viel an dir, das ich verehre
Like the way that you love when you fall
Wie die Art, wie du liebst, wenn du fällst
And how you get up regardless
Und wie du dich trotzdem wieder aufrappelst
Yeah, you don't even know it at all
Ja, du weißt es nicht einmal
At all
Überhaupt nicht
And all you gotta do now is walk
Und alles, was du jetzt tun musst, ist gehen
And all you gotta do now is walk
Und alles, was du jetzt tun musst, ist gehen
All you gotta do, babe
Alles, was du tun musst, Schatz
Oh, and if I could, you know that I would (you know that I would)
Oh, und wenn ich könnte, wüsstest du, dass ich es tun würde (du weißt, dass ich es tun würde)
I'd give you my eyes so you can see what I do
Ich würde dir meine Augen geben, damit du sehen kannst, was ich tue
And maybe you'd know it too, yeah
Und vielleicht wüsstest du es auch, ja
And if I could, you know that I would
Und wenn ich könnte, wüsstest du, dass ich es tun würde
I'd give you my eyes so you can see what I do
Ich würde dir meine Augen geben, damit du sehen kannst, was ich tue
And maybe you'd know it too
Und vielleicht wüsstest du es auch
There's something in the way that you walk (Something in the way)
Da ist etwas in der Art, wie du gehst (Etwas in der Art)
It's not just the way that you talk
Es ist nicht nur die Art, wie du sprichst
Oh, oh
Oh, oh
No, it's the way that you love when you fall (oh yeah)
Nein, es ist die Art, wie du liebst, wenn du fällst (oh ja)
And how you get up regardless
Und wie du dich trotzdem wieder aufrappelst
Yeah, you don't even know it at all (you don't even know, babe)
Ja, du weißt es nicht einmal (du weißt es nicht einmal, Schatz)
At all
Überhaupt nicht
And all you gotta do now is walk (and all you gotta do, yeah, all you gotta do, yeah)
Und alles, was du jetzt tun musst, ist gehen (und alles, was du tun musst, ja, alles, was du tun musst, ja)
And all you gotta do now is walk (all you gotta do, yeah)
Und alles, was du jetzt tun musst, ist gehen (alles, was du tun musst, ja)