Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping at your nose
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like Eskimos
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Help to make the season bright
Tiny tots, with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight
They know that Santa's on his way
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
And every mother's child is gonna spy
To see if reindeer really know how to fly
And so I'm offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Although it's been said many times, many ways
Merry Christmas to you
And so I'm offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Although it's been said many times, many ways
Merry Christmas
Merry Christmas
Merry Christmas to you
Chestnuts roasting on an open fire
Castagne arrostiscono sul fuoco
Jack Frost nipping at your nose
Jack Frost ti morde il naso
Yuletide carols being sung by a choir
Canti natalizi cantati da un coro
And folks dressed up like Eskimos
E gente vestita da Eschimesi
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Tutti sanno che un tacchino e del vischio
Help to make the season bright
Aiutano a rendere la stagione brillante
Tiny tots, with their eyes all aglow
I piccoli, con gli occhi tutti gonfi
Will find it hard to sleep tonight
Faranno fatica a dormire stanotte
They know that Santa's on his way
Sanno che Babbo Natale sta arrivando
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Ha caricato la sua slitta di giochi e prelibatezze
And every mother's child is gonna spy
E il figlio di ogni madre sbircerà
To see if reindeer really know how to fly
Per vedere se la renna sa davvero volare
And so I'm offering this simple phrase
E così offro questa semplice frase
To kids from one to ninety-two
Ai bambini da uno a novantadue anni
Although it's been said many times, many ways
Anche se è stata detta molte volte, in molto modi
Merry Christmas to you
Buon Natale a te
And so I'm offering this simple phrase
E così offro questa semplice frase
To kids from one to ninety-two
Ai bambini da uno a novantadue anni
Although it's been said many times, many ways
Anche se è stata detta molte volte, in molto modi
Merry Christmas
Buon Natale
Merry Christmas
Buon Natale
Merry Christmas to you
Buon Natale a te
Chestnuts roasting on an open fire
Castanhas queimando na chama aberta
Jack Frost nipping at your nose
Jack Frost beliscando seu nariz
Yuletide carols being sung by a choir
Canções natalinas sendo cantadas por um coro
And folks dressed up like Eskimos
E todos vestidos como esquimós
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Todos sabem que um peru e alguns viscos
Help to make the season bright
Ajudam a fazer o período brilhante
Tiny tots, with their eyes all aglow
Pequeninas crianças, com seus olhos brilhantes
Will find it hard to sleep tonight
Será difícil dormir esta noite
They know that Santa's on his way
Eles sabem que o Papai Noel está a caminho
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Eles está carregado de muitos brinquedos e coisas boas em seu trenó
And every mother's child is gonna spy
E o filho de toda mãe vai espiar
To see if reindeer really know how to fly
Pra ver se as renas realmente sabem voar
And so I'm offering this simple phrase
Então estou oferecendo essa simples frase
To kids from one to ninety-two
Para crianças entre um e noventa e dois anos
Although it's been said many times, many ways
Embora tenha sido dito várias vezes, de diferentes formas
Merry Christmas to you
Feliz Natal pra você
And so I'm offering this simple phrase
Então estou oferecendo essa simples frase
To kids from one to ninety-two
Para crianças entre um e noventa e dois anos
Although it's been said many times, many ways
Embora tenha sido dito várias vezes, de diferentes formas
Merry Christmas
Feliz Natal
Merry Christmas
Feliz Natal
Merry Christmas to you
Feliz Natal pra você
Chestnuts roasting on an open fire
Castañas asando en un fuego abierto
Jack Frost nipping at your nose
Jack Frost mordisqueando tu nariz
Yuletide carols being sung by a choir
Villancicos navideños cantados por un coro
And folks dressed up like Eskimos
Y gente vestida como esquimales
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Todo el mundo conoce un pavo y un poco de muérdago
Help to make the season bright
Ayuda a que la temporada sea brillante
Tiny tots, with their eyes all aglow
Pequeños bebés, con sus ojos brillantes
Will find it hard to sleep tonight
Se les hará difícil dormir esta noche
They know that Santa's on his way
Saben que Santa está en camino
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Ha cargado muchos juguetes y golosinas en su trineo
And every mother's child is gonna spy
Y el hijo de cada madre va a espiar
To see if reindeer really know how to fly
Para ver si los renos realmente saben volar
And so I'm offering this simple phrase
Y entonces estoy ofreciendo esta simple frase
To kids from one to ninety-two
A los niños de uno a noventa y dos
Although it's been said many times, many ways
Aunque se ha dicho muchas veces, de muchas maneras
Merry Christmas to you
Feliz Navidad a ti
And so I'm offering this simple phrase
Y entonces estoy ofreciendo esta simple frase
To kids from one to ninety-two
A los niños de uno a noventa y dos
Although it's been said many times, many ways
Aunque se ha dicho muchas veces, de muchas maneras
Merry Christmas
Feliz navidad
Merry Christmas
Feliz navidad
Merry Christmas to you
Feliz Navidad a ti
Chestnuts roasting on an open fire
Des marrons grillés sur un feu ouvert
Jack Frost nipping at your nose
Monsieur L'Hiver qui grignote ton nez
Yuletide carols being sung by a choir
Les chants de Noël, chantés par un chœur
And folks dressed up like Eskimos
Et tout le monde déguisés comme des Eskimos
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Tout le monde connaît la dinde et le bout de gui
Help to make the season bright
Ça aide à embellir la saison
Tiny tots, with their eyes all aglow
Des p'tits bouts d'choux, aux yeux tous luisants
Will find it hard to sleep tonight
Ils auront du mal à s'endormir ce soir
They know that Santa's on his way
Ils savent que le Père Noël est en chemin
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Il a chargé plein de jouets et de gâteries sur son traîneau
And every mother's child is gonna spy
Et l'enfant de chaque mère va garder l'œil ouvert
To see if reindeer really know how to fly
Pour voir si les rennes sont vraiment capables de voler
And so I'm offering this simple phrase
Et donc, j'offre cette simple phrase
To kids from one to ninety-two
Aux jeunes d'un à 92 ans
Although it's been said many times, many ways
On a beau la répéter si souvent, tant de façons
Merry Christmas to you
Un très joyeux Noël à vous
And so I'm offering this simple phrase
Et donc, j'offre cette simple phrase
To kids from one to ninety-two
Aux jeunes d'un à 92 ans
Although it's been said many times, many ways
On a beau la répéter si souvent, tant de façons
Merry Christmas
Un très joyeux Noël
Merry Christmas
Un très joyeux Noël
Merry Christmas to you
Un très joyeux Noël à vous
Chestnuts roasting on an open fire
Kastanien rösten auf offenem Feuer
Jack Frost nipping at your nose
Väterchen Frost knabbert an der Nase
Yuletide carols being sung by a choir
Weihnachtslieder werden von einem Chor gesungen
And folks dressed up like Eskimos
Und die Leute sind wie Eskimos verkleidet
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Jeder weiß, dass ein Truthahn und ein Mistelzweig
Help to make the season bright
Helfen, die Saison heiter zu machen
Tiny tots, with their eyes all aglow
Kleine Kinder, mit leuchtenden Augen
Will find it hard to sleep tonight
Werden heute Nacht kaum schlafen können
They know that Santa's on his way
Sie wissen, dass der Weihnachtsmann auf dem Weg ist
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Er hat viele Spielsachen und Leckereien in seinen Schlitten geladen
And every mother's child is gonna spy
Und jedes Mutters Kind wird spionieren
To see if reindeer really know how to fly
Um zu sehen, ob Rentiere wirklich fliegen können
And so I'm offering this simple phrase
Und so schenke ich diesen einfachen Satz
To kids from one to ninety-two
Für Kinder von eins bis zweiundneunzig
Although it's been said many times, many ways
Obwohl es schon so oft gesagt wurde, auf so viele Arten
Merry Christmas to you
Fröhliche Weihnachten euch allen
And so I'm offering this simple phrase
Und so schenke ich diesen einfachen Satz
To kids from one to ninety-two
Für Kinder von eins bis zweiundneunzig
Although it's been said many times, many ways
Obwohl es schon so oft gesagt wurde, auf so viele Arten
Merry Christmas
Fröhliche Weihnachten
Merry Christmas
Fröhliche Weihnachten
Merry Christmas to you
Fröhliche Weihnachten euch allen
Chestnuts roasting on an open fire
焚き火で焼く栗の実
Jack Frost nipping at your nose
ジャック・フロストが君の鼻をかすめる
Yuletide carols being sung by a choir
聖歌隊が歌うクリスマスキャロル
And folks dressed up like Eskimos
エスキモーのような格好をした人たち
Everybody knows a turkey and some mistletoe
七面鳥とヤドリギは誰でも知っている
Help to make the season bright
季節を明るく彩るのに一役買って
Tiny tots, with their eyes all aglow
小さな子供たちは目を輝かせている
Will find it hard to sleep tonight
今夜はなかなか寝付けないだろう
They know that Santa's on his way
彼らはサンタが来るって知ってる
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
そりにはたくさんのおもちゃとギフトが積まれていて
And every mother's child is gonna spy
どんな子供でも詮索するんだ
To see if reindeer really know how to fly
トナカイは本当に飛ぶことができるのかどうか
And so I'm offering this simple phrase
だから、このシンプルな言葉を贈るよ
To kids from one to ninety-two
1歳から92歳までの子供たちへ
Although it's been said many times, many ways
何度も何度も言われてきた言葉だけど
Merry Christmas to you
メリー・クリスマスを君に
And so I'm offering this simple phrase
だから、このシンプルな言葉を贈るよ
To kids from one to ninety-two
1歳から92歳までの子供たちへ
Although it's been said many times, many ways
何度も何度も言われてきた言葉だけど
Merry Christmas
メリー・クリスマス
Merry Christmas
メリー・クリスマス
Merry Christmas to you
メリー・クリスマスを君に