Keine Zeit

Pasquale Denefleh, Markus Lechleitner

Testi Traduzione

„Ich erober' heut' die Welt“ (ja), sagt der Typ, der auf dem Sofa liegt (aha)
Rücke dann auf's Feld, dumm, dass es nur im Kopf geschieht (fuck)
Ich will was bewegen, zumindest mich selber (ha)
Doch bisher sitz' ich nur da und verkiff' ganze Felder
Mein Job ist mies, mein Boss ist fies (fuck you)
Stück Mosaik in der Kompanie
Hab' mich dafür entschieden, doch ich wollt' das nie (nie)
Ich brauch' so viel Weed für mein Dopamin (he-he-he-he)
Andere leben den Erfolg, von dem ich träum' (yeah)
Ich sitze auf meinem Sofa und roll' mir einen Joint (ja)
Leben rauscht an mir vorbei
Im wahrsten Sinne des Wortes

Immer, wenn sie schreibt, bin ich high
Sitze auf der Couch mit meinen Jungs
Sorry, keine Zeit, ich bin high
Zieh' diesen Rauch in meine Lungen
Ich will raus, doch ich bin high
Sitze auf der Couch und schau' einen Film
Ich hätt' gern' Zeit, doch ich bin high
Und schau' wie im Bann aufs leuchtende Bild

Jeder Tag ist Montag (wäh), ich komm' morgens nicht raus
Es ziehen Wolken hier auf (uh), von dem Dope, das ich rauch'
Everyday zu smoken hat halt Ecken und Kanten
Mein Gehirn vernetzt mit Bremsen und Schranken
Tine will sich treffen, bin mal wieder viel zu high (ja)
Dabei wär' ich bei jedem Liebesspiel dabei (ja)
Ich krieg' meinen Arsch nicht hoch (fuck)
Zu krasses Dope, gerat' in Atemnot
Alles nochmal gut gegangen, gerade so (hui, ha)
Ich muss mich endlich gut behandeln, ich warte nur (ich schaff' das)
Zu früh hab' ich angefangen, war ahnungslos (ja)
Vielleicht werd' ich mich fangen, bin dann makellos

Immer, wenn sie schreibt, bin ich high
Sitze auf der Couch mit meinen Jungs
Sorry, keine Zeit, ich bin high
Zieh' diesen Rauch in meine Lungen
Ich will raus, doch ich bin high
Sitze auf der Couch und schau' einen Film
Ich hätt' gern' Zeit, doch ich bin high
Und schau' wie im Bann aufs leuchtende Bild

Wenn's so weiter geht, mein Lieber (yeah)
Siehst du mich in Handschellen wieder (klick)
Denn ich nasch' Pflänzchen lieber (mh)
Brauch' kein Antidepressiva (niemals)
Wenn's so weiter geht, mein Lieber
Siehst du mich in Handschellen wieder (klick)
Denn ich back' Hasch-Plätzchen prima (mh)
Doch dem Staat ist das zuwider

Immer, wenn sie schreibt, bin ich high
Sitze auf der Couch mit meinen Jungs
Sorry, keine Zeit, ich bin high
Zieh' diesen Rauch in meine Lungen
Ich will raus, doch ich bin high
Sitze auf der Couch und schau' einen Film
Ich hätt' gern' Zeit, doch ich bin high
Und schau' wie im Bann aufs leuchtende Bild

Ich bin high, so high
Ich bin so high, so high
Ich bin so high, du bist dabei
Wir sind zu zweit, oh-oh-oh
Ich bin so high, du bist dabei
Wir sind so gleich, oh-oh-oh

„Ich erober' heut' die Welt“ (ja), sagt der Typ, der auf dem Sofa liegt (aha)
"Oggi conquisto il mondo" (sì), dice il tipo che sta sul divano (aha)
Rücke dann auf's Feld, dumm, dass es nur im Kopf geschieht (fuck)
Poi mi muovo sul campo, peccato che succeda solo nella mia testa (cazzo)
Ich will was bewegen, zumindest mich selber (ha)
Voglio fare qualcosa, almeno per me stesso (ha)
Doch bisher sitz' ich nur da und verkiff' ganze Felder
Ma finora sto solo seduto qui e fumo interi campi
Mein Job ist mies, mein Boss ist fies (fuck you)
Il mio lavoro fa schifo, il mio capo è cattivo (fanculo)
Stück Mosaik in der Kompanie
Un pezzo di mosaico nell'azienda
Hab' mich dafür entschieden, doch ich wollt' das nie (nie)
Ho scelto di farlo, ma non l'ho mai voluto (mai)
Ich brauch' so viel Weed für mein Dopamin (he-he-he-he)
Ho bisogno di così tanta erba per la mia dopamina (he-he-he-he)
Andere leben den Erfolg, von dem ich träum' (yeah)
Altri vivono il successo di cui sogno (sì)
Ich sitze auf meinem Sofa und roll' mir einen Joint (ja)
Seduto sul mio divano, mi arrotolo un joint (sì)
Leben rauscht an mir vorbei
La vita mi sfugge
Im wahrsten Sinne des Wortes
Nel vero senso della parola
Immer, wenn sie schreibt, bin ich high
Ogni volta che lei scrive, sono fatto
Sitze auf der Couch mit meinen Jungs
Seduto sul divano con i miei amici
Sorry, keine Zeit, ich bin high
Scusa, non ho tempo, sono fatto
Zieh' diesen Rauch in meine Lungen
Tiro questo fumo nei miei polmoni
Ich will raus, doch ich bin high
Voglio uscire, ma sono fatto
Sitze auf der Couch und schau' einen Film
Seduto sul divano a guardare un film
Ich hätt' gern' Zeit, doch ich bin high
Vorrei avere tempo, ma sono fatto
Und schau' wie im Bann aufs leuchtende Bild
E guardo come ipnotizzato l'immagine luminosa
Jeder Tag ist Montag (wäh), ich komm' morgens nicht raus
Ogni giorno è lunedì (bleah), non riesco a svegliarmi la mattina
Es ziehen Wolken hier auf (uh), von dem Dope, das ich rauch'
Le nuvole si stanno formando qui (uh), dallo spinello che sto fumando
Everyday zu smoken hat halt Ecken und Kanten
Fumare tutti i giorni ha i suoi pro e contro
Mein Gehirn vernetzt mit Bremsen und Schranken
Il mio cervello è collegato con freni e barriere
Tine will sich treffen, bin mal wieder viel zu high (ja)
Tine vuole vedermi, ma sono di nuovo troppo fatto (sì)
Dabei wär' ich bei jedem Liebesspiel dabei (ja)
Eppure sarei in ogni gioco d'amore (sì)
Ich krieg' meinen Arsch nicht hoch (fuck)
Non riesco a muovere il culo (cazzo)
Zu krasses Dope, gerat' in Atemnot
Troppo forte lo spinello, ho il fiato corto
Alles nochmal gut gegangen, gerade so (hui, ha)
Tutto è andato bene, appena (hui, ha)
Ich muss mich endlich gut behandeln, ich warte nur (ich schaff' das)
Devo finalmente prendermi cura di me, sto solo aspettando (ce la farò)
Zu früh hab' ich angefangen, war ahnungslos (ja)
Ho iniziato troppo presto, non sapevo (sì)
Vielleicht werd' ich mich fangen, bin dann makellos
Forse mi riprenderò, sarò poi perfetto
Immer, wenn sie schreibt, bin ich high
Ogni volta che lei scrive, sono fatto
Sitze auf der Couch mit meinen Jungs
Seduto sul divano con i miei amici
Sorry, keine Zeit, ich bin high
Scusa, non ho tempo, sono fatto
Zieh' diesen Rauch in meine Lungen
Tiro questo fumo nei miei polmoni
Ich will raus, doch ich bin high
Voglio uscire, ma sono fatto
Sitze auf der Couch und schau' einen Film
Seduto sul divano a guardare un film
Ich hätt' gern' Zeit, doch ich bin high
Vorrei avere tempo, ma sono fatto
Und schau' wie im Bann aufs leuchtende Bild
E guardo come ipnotizzato l'immagine luminosa
Wenn's so weiter geht, mein Lieber (yeah)
Se continua così, amico mio (sì)
Siehst du mich in Handschellen wieder (klick)
Mi vedrai di nuovo in manette (clic)
Denn ich nasch' Pflänzchen lieber (mh)
Perché preferisco sgranocchiare piante (mh)
Brauch' kein Antidepressiva (niemals)
Non ho bisogno di antidepressivi (mai)
Wenn's so weiter geht, mein Lieber
Se continua così, amico mio
Siehst du mich in Handschellen wieder (klick)
Mi vedrai di nuovo in manette (clic)
Denn ich back' Hasch-Plätzchen prima (mh)
Perché faccio ottimi biscotti di hashish (mh)
Doch dem Staat ist das zuwider
Ma allo stato non piace
Immer, wenn sie schreibt, bin ich high
Ogni volta che lei scrive, sono fatto
Sitze auf der Couch mit meinen Jungs
Seduto sul divano con i miei amici
Sorry, keine Zeit, ich bin high
Scusa, non ho tempo, sono fatto
Zieh' diesen Rauch in meine Lungen
Tiro questo fumo nei miei polmoni
Ich will raus, doch ich bin high
Voglio uscire, ma sono fatto
Sitze auf der Couch und schau' einen Film
Seduto sul divano a guardare un film
Ich hätt' gern' Zeit, doch ich bin high
Vorrei avere tempo, ma sono fatto
Und schau' wie im Bann aufs leuchtende Bild
E guardo come ipnotizzato l'immagine luminosa
Ich bin high, so high
Sono fatto, così fatto
Ich bin so high, so high
Sono così fatto, così fatto
Ich bin so high, du bist dabei
Sono così fatto, tu sei con me
Wir sind zu zweit, oh-oh-oh
Siamo in due, oh-oh-oh
Ich bin so high, du bist dabei
Sono così fatto, tu sei con me
Wir sind so gleich, oh-oh-oh
Siamo così uguali, oh-oh-oh
„Ich erober' heut' die Welt“ (ja), sagt der Typ, der auf dem Sofa liegt (aha)
"Vou conquistar o mundo hoje" (sim), diz o cara que está deitado no sofá (aha)
Rücke dann auf's Feld, dumm, dass es nur im Kopf geschieht (fuck)
Avanço para o campo, é uma pena que só aconteça na minha cabeça (droga)
Ich will was bewegen, zumindest mich selber (ha)
Quero fazer a diferença, pelo menos para mim mesmo (ha)
Doch bisher sitz' ich nur da und verkiff' ganze Felder
Mas até agora, só estou sentado aqui fumando campos inteiros
Mein Job ist mies, mein Boss ist fies (fuck you)
Meu trabalho é uma merda, meu chefe é cruel (foda-se você)
Stück Mosaik in der Kompanie
Peça de mosaico na companhia
Hab' mich dafür entschieden, doch ich wollt' das nie (nie)
Escolhi isso, mas nunca quis (nunca)
Ich brauch' so viel Weed für mein Dopamin (he-he-he-he)
Preciso de muita erva para a minha dopamina (he-he-he-he)
Andere leben den Erfolg, von dem ich träum' (yeah)
Outros vivem o sucesso que eu sonho (yeah)
Ich sitze auf meinem Sofa und roll' mir einen Joint (ja)
Estou sentado no meu sofá enrolando um baseado (sim)
Leben rauscht an mir vorbei
A vida passa por mim
Im wahrsten Sinne des Wortes
No sentido literal da palavra
Immer, wenn sie schreibt, bin ich high
Sempre que ela escreve, estou chapado
Sitze auf der Couch mit meinen Jungs
Sentado no sofá com meus amigos
Sorry, keine Zeit, ich bin high
Desculpe, não tenho tempo, estou chapado
Zieh' diesen Rauch in meine Lungen
Puxo essa fumaça para meus pulmões
Ich will raus, doch ich bin high
Quero sair, mas estou chapado
Sitze auf der Couch und schau' einen Film
Sentado no sofá assistindo um filme
Ich hätt' gern' Zeit, doch ich bin high
Gostaria de ter tempo, mas estou chapado
Und schau' wie im Bann aufs leuchtende Bild
E olho fixamente para a imagem brilhante
Jeder Tag ist Montag (wäh), ich komm' morgens nicht raus
Todo dia é segunda-feira (ugh), não consigo sair de manhã
Es ziehen Wolken hier auf (uh), von dem Dope, das ich rauch'
Nuvens estão se formando aqui (uh), da erva que estou fumando
Everyday zu smoken hat halt Ecken und Kanten
Fumar todos os dias tem seus altos e baixos
Mein Gehirn vernetzt mit Bremsen und Schranken
Meu cérebro está conectado com freios e barreiras
Tine will sich treffen, bin mal wieder viel zu high (ja)
Tine quer se encontrar, estou chapado demais novamente (sim)
Dabei wär' ich bei jedem Liebesspiel dabei (ja)
Embora eu estivesse em todos os jogos de amor (sim)
Ich krieg' meinen Arsch nicht hoch (fuck)
Não consigo levantar minha bunda (droga)
Zu krasses Dope, gerat' in Atemnot
Erva muito forte, estou com falta de ar
Alles nochmal gut gegangen, gerade so (hui, ha)
Tudo deu certo novamente, por pouco (hui, ha)
Ich muss mich endlich gut behandeln, ich warte nur (ich schaff' das)
Preciso me tratar melhor, estou apenas esperando (eu consigo)
Zu früh hab' ich angefangen, war ahnungslos (ja)
Comecei muito cedo, não sabia (sim)
Vielleicht werd' ich mich fangen, bin dann makellos
Talvez eu me recupere, então serei perfeito
Immer, wenn sie schreibt, bin ich high
Sempre que ela escreve, estou chapado
Sitze auf der Couch mit meinen Jungs
Sentado no sofá com meus amigos
Sorry, keine Zeit, ich bin high
Desculpe, não tenho tempo, estou chapado
Zieh' diesen Rauch in meine Lungen
Puxo essa fumaça para meus pulmões
Ich will raus, doch ich bin high
Quero sair, mas estou chapado
Sitze auf der Couch und schau' einen Film
Sentado no sofá assistindo um filme
Ich hätt' gern' Zeit, doch ich bin high
Gostaria de ter tempo, mas estou chapado
Und schau' wie im Bann aufs leuchtende Bild
E olho fixamente para a imagem brilhante
Wenn's so weiter geht, mein Lieber (yeah)
Se continuar assim, meu querido (yeah)
Siehst du mich in Handschellen wieder (klick)
Você vai me ver algemado novamente (clique)
Denn ich nasch' Pflänzchen lieber (mh)
Porque prefiro comer plantas (mh)
Brauch' kein Antidepressiva (niemals)
Não preciso de antidepressivos (nunca)
Wenn's so weiter geht, mein Lieber
Se continuar assim, meu querido
Siehst du mich in Handschellen wieder (klick)
Você vai me ver algemado novamente (clique)
Denn ich back' Hasch-Plätzchen prima (mh)
Porque faço ótimos biscoitos de haxixe (mh)
Doch dem Staat ist das zuwider
Mas o estado não gosta disso
Immer, wenn sie schreibt, bin ich high
Sempre que ela escreve, estou chapado
Sitze auf der Couch mit meinen Jungs
Sentado no sofá com meus amigos
Sorry, keine Zeit, ich bin high
Desculpe, não tenho tempo, estou chapado
Zieh' diesen Rauch in meine Lungen
Puxo essa fumaça para meus pulmões
Ich will raus, doch ich bin high
Quero sair, mas estou chapado
Sitze auf der Couch und schau' einen Film
Sentado no sofá assistindo um filme
Ich hätt' gern' Zeit, doch ich bin high
Gostaria de ter tempo, mas estou chapado
Und schau' wie im Bann aufs leuchtende Bild
E olho fixamente para a imagem brilhante
Ich bin high, so high
Estou chapado, muito chapado
Ich bin so high, so high
Estou tão chapado, tão chapado
Ich bin so high, du bist dabei
Estou tão chapado, você está comigo
Wir sind zu zweit, oh-oh-oh
Estamos juntos, oh-oh-oh
Ich bin so high, du bist dabei
Estou tão chapado, você está comigo
Wir sind so gleich, oh-oh-oh
Somos tão iguais, oh-oh-oh
„Ich erober' heut' die Welt“ (ja), sagt der Typ, der auf dem Sofa liegt (aha)
"I'm conquering the world today" (yes), says the guy lying on the sofa (aha)
Rücke dann auf's Feld, dumm, dass es nur im Kopf geschieht (fuck)
Then I move onto the field, stupid that it only happens in my head (fuck)
Ich will was bewegen, zumindest mich selber (ha)
I want to make a difference, at least for myself (ha)
Doch bisher sitz' ich nur da und verkiff' ganze Felder
But so far I'm just sitting there and smoking whole fields
Mein Job ist mies, mein Boss ist fies (fuck you)
My job sucks, my boss is mean (fuck you)
Stück Mosaik in der Kompanie
Piece of mosaic in the company
Hab' mich dafür entschieden, doch ich wollt' das nie (nie)
I chose this, but I never wanted it (never)
Ich brauch' so viel Weed für mein Dopamin (he-he-he-he)
I need so much weed for my dopamine (he-he-he-he)
Andere leben den Erfolg, von dem ich träum' (yeah)
Others live the success I dream of (yeah)
Ich sitze auf meinem Sofa und roll' mir einen Joint (ja)
I sit on my sofa and roll a joint (yes)
Leben rauscht an mir vorbei
Life rushes past me
Im wahrsten Sinne des Wortes
In the truest sense of the word
Immer, wenn sie schreibt, bin ich high
Every time she writes, I'm high
Sitze auf der Couch mit meinen Jungs
Sitting on the couch with my boys
Sorry, keine Zeit, ich bin high
Sorry, no time, I'm high
Zieh' diesen Rauch in meine Lungen
Pull this smoke into my lungs
Ich will raus, doch ich bin high
I want to get out, but I'm high
Sitze auf der Couch und schau' einen Film
Sitting on the couch and watching a movie
Ich hätt' gern' Zeit, doch ich bin high
I'd like to have time, but I'm high
Und schau' wie im Bann aufs leuchtende Bild
And stare spellbound at the glowing picture
Jeder Tag ist Montag (wäh), ich komm' morgens nicht raus
Every day is Monday (ugh), I can't get out in the morning
Es ziehen Wolken hier auf (uh), von dem Dope, das ich rauch'
Clouds are gathering here (uh), from the dope I smoke
Everyday zu smoken hat halt Ecken und Kanten
Smoking everyday has its ups and downs
Mein Gehirn vernetzt mit Bremsen und Schranken
My brain is networked with brakes and barriers
Tine will sich treffen, bin mal wieder viel zu high (ja)
Tine wants to meet, I'm too high again (yes)
Dabei wär' ich bei jedem Liebesspiel dabei (ja)
Even though I'd be up for any love game (yes)
Ich krieg' meinen Arsch nicht hoch (fuck)
I can't get my ass up (fuck)
Zu krasses Dope, gerat' in Atemnot
Too intense dope, I'm short of breath
Alles nochmal gut gegangen, gerade so (hui, ha)
Everything went well again, just barely (hui, ha)
Ich muss mich endlich gut behandeln, ich warte nur (ich schaff' das)
I have to treat myself well finally, I'm just waiting (I can do this)
Zu früh hab' ich angefangen, war ahnungslos (ja)
I started too early, was clueless (yes)
Vielleicht werd' ich mich fangen, bin dann makellos
Maybe I'll catch myself, then I'll be flawless
Immer, wenn sie schreibt, bin ich high
Every time she writes, I'm high
Sitze auf der Couch mit meinen Jungs
Sitting on the couch with my boys
Sorry, keine Zeit, ich bin high
Sorry, no time, I'm high
Zieh' diesen Rauch in meine Lungen
Pull this smoke into my lungs
Ich will raus, doch ich bin high
I want to get out, but I'm high
Sitze auf der Couch und schau' einen Film
Sitting on the couch and watching a movie
Ich hätt' gern' Zeit, doch ich bin high
I'd like to have time, but I'm high
Und schau' wie im Bann aufs leuchtende Bild
And stare spellbound at the glowing picture
Wenn's so weiter geht, mein Lieber (yeah)
If it continues like this, my dear (yeah)
Siehst du mich in Handschellen wieder (klick)
You'll see me in handcuffs again (click)
Denn ich nasch' Pflänzchen lieber (mh)
Because I prefer to nibble plants (mh)
Brauch' kein Antidepressiva (niemals)
Don't need antidepressants (never)
Wenn's so weiter geht, mein Lieber
If it continues like this, my dear
Siehst du mich in Handschellen wieder (klick)
You'll see me in handcuffs again (click)
Denn ich back' Hasch-Plätzchen prima (mh)
Because I bake hash cookies just fine (mh)
Doch dem Staat ist das zuwider
But the state doesn't like that
Immer, wenn sie schreibt, bin ich high
Every time she writes, I'm high
Sitze auf der Couch mit meinen Jungs
Sitting on the couch with my boys
Sorry, keine Zeit, ich bin high
Sorry, no time, I'm high
Zieh' diesen Rauch in meine Lungen
Pull this smoke into my lungs
Ich will raus, doch ich bin high
I want to get out, but I'm high
Sitze auf der Couch und schau' einen Film
Sitting on the couch and watching a movie
Ich hätt' gern' Zeit, doch ich bin high
I'd like to have time, but I'm high
Und schau' wie im Bann aufs leuchtende Bild
And stare spellbound at the glowing picture
Ich bin high, so high
I'm high, so high
Ich bin so high, so high
I'm so high, so high
Ich bin so high, du bist dabei
I'm so high, you're with me
Wir sind zu zweit, oh-oh-oh
We're together, oh-oh-oh
Ich bin so high, du bist dabei
I'm so high, you're with me
Wir sind so gleich, oh-oh-oh
We're so alike, oh-oh-oh
„Ich erober' heut' die Welt“ (ja), sagt der Typ, der auf dem Sofa liegt (aha)
"Voy a conquistar el mundo hoy" (sí), dice el tipo que está en el sofá (aja)
Rücke dann auf's Feld, dumm, dass es nur im Kopf geschieht (fuck)
Avanzo al campo, es una lástima que solo ocurra en mi cabeza (maldición)
Ich will was bewegen, zumindest mich selber (ha)
Quiero hacer algo, al menos moverme a mí mismo (ja)
Doch bisher sitz' ich nur da und verkiff' ganze Felder
Pero hasta ahora solo estoy sentado aquí, fumando campos enteros
Mein Job ist mies, mein Boss ist fies (fuck you)
Mi trabajo es malo, mi jefe es malo (jódete)
Stück Mosaik in der Kompanie
Una pieza de mosaico en la compañía
Hab' mich dafür entschieden, doch ich wollt' das nie (nie)
Elegí esto, pero nunca lo quise (nunca)
Ich brauch' so viel Weed für mein Dopamin (he-he-he-he)
Necesito mucha marihuana para mi dopamina (je-je-je-je)
Andere leben den Erfolg, von dem ich träum' (yeah)
Otros viven el éxito del que sueño (sí)
Ich sitze auf meinem Sofa und roll' mir einen Joint (ja)
Estoy sentado en mi sofá y me estoy liando un porro (sí)
Leben rauscht an mir vorbei
La vida pasa de largo
Im wahrsten Sinne des Wortes
En el sentido más literal de la palabra
Immer, wenn sie schreibt, bin ich high
Siempre que ella escribe, estoy colocado
Sitze auf der Couch mit meinen Jungs
Sentado en el sofá con mis amigos
Sorry, keine Zeit, ich bin high
Lo siento, no tengo tiempo, estoy colocado
Zieh' diesen Rauch in meine Lungen
Inhalo este humo en mis pulmones
Ich will raus, doch ich bin high
Quiero salir, pero estoy colocado
Sitze auf der Couch und schau' einen Film
Sentado en el sofá viendo una película
Ich hätt' gern' Zeit, doch ich bin high
Me gustaría tener tiempo, pero estoy colocado
Und schau' wie im Bann aufs leuchtende Bild
Y miro fijamente la imagen brillante
Jeder Tag ist Montag (wäh), ich komm' morgens nicht raus
Cada día es lunes (ugh), no puedo levantarme por la mañana
Es ziehen Wolken hier auf (uh), von dem Dope, das ich rauch'
Se están formando nubes aquí (uh), del porro que estoy fumando
Everyday zu smoken hat halt Ecken und Kanten
Fumar todos los días tiene sus altibajos
Mein Gehirn vernetzt mit Bremsen und Schranken
Mi cerebro está conectado con frenos y barreras
Tine will sich treffen, bin mal wieder viel zu high (ja)
Tine quiere encontrarse, una vez más estoy demasiado colocado (sí)
Dabei wär' ich bei jedem Liebesspiel dabei (ja)
Aunque me gustaría participar en cualquier juego de amor (sí)
Ich krieg' meinen Arsch nicht hoch (fuck)
No puedo levantarme (maldición)
Zu krasses Dope, gerat' in Atemnot
Demasiado fuerte el porro, me falta el aliento
Alles nochmal gut gegangen, gerade so (hui, ha)
Todo salió bien, por poco (hui, ha)
Ich muss mich endlich gut behandeln, ich warte nur (ich schaff' das)
Tengo que empezar a cuidarme, solo estoy esperando (puedo hacerlo)
Zu früh hab' ich angefangen, war ahnungslos (ja)
Empecé demasiado pronto, no tenía idea (sí)
Vielleicht werd' ich mich fangen, bin dann makellos
Quizás me recupere, entonces seré perfecto
Immer, wenn sie schreibt, bin ich high
Siempre que ella escribe, estoy colocado
Sitze auf der Couch mit meinen Jungs
Sentado en el sofá con mis amigos
Sorry, keine Zeit, ich bin high
Lo siento, no tengo tiempo, estoy colocado
Zieh' diesen Rauch in meine Lungen
Inhalo este humo en mis pulmones
Ich will raus, doch ich bin high
Quiero salir, pero estoy colocado
Sitze auf der Couch und schau' einen Film
Sentado en el sofá viendo una película
Ich hätt' gern' Zeit, doch ich bin high
Me gustaría tener tiempo, pero estoy colocado
Und schau' wie im Bann aufs leuchtende Bild
Y miro fijamente la imagen brillante
Wenn's so weiter geht, mein Lieber (yeah)
Si esto continúa, querido (sí)
Siehst du mich in Handschellen wieder (klick)
Me verás de nuevo con esposas (clic)
Denn ich nasch' Pflänzchen lieber (mh)
Porque prefiero picotear plantas (mh)
Brauch' kein Antidepressiva (niemals)
No necesito antidepresivos (nunca)
Wenn's so weiter geht, mein Lieber
Si esto continúa, querido
Siehst du mich in Handschellen wieder (klick)
Me verás de nuevo con esposas (clic)
Denn ich back' Hasch-Plätzchen prima (mh)
Porque horneo galletas de hachís muy bien (mh)
Doch dem Staat ist das zuwider
Pero al estado no le gusta eso
Immer, wenn sie schreibt, bin ich high
Siempre que ella escribe, estoy colocado
Sitze auf der Couch mit meinen Jungs
Sentado en el sofá con mis amigos
Sorry, keine Zeit, ich bin high
Lo siento, no tengo tiempo, estoy colocado
Zieh' diesen Rauch in meine Lungen
Inhalo este humo en mis pulmones
Ich will raus, doch ich bin high
Quiero salir, pero estoy colocado
Sitze auf der Couch und schau' einen Film
Sentado en el sofá viendo una película
Ich hätt' gern' Zeit, doch ich bin high
Me gustaría tener tiempo, pero estoy colocado
Und schau' wie im Bann aufs leuchtende Bild
Y miro fijamente la imagen brillante
Ich bin high, so high
Estoy colocado, muy colocado
Ich bin so high, so high
Estoy tan colocado, tan colocado
Ich bin so high, du bist dabei
Estoy tan colocado, tú estás conmigo
Wir sind zu zweit, oh-oh-oh
Somos dos, oh-oh-oh
Ich bin so high, du bist dabei
Estoy tan colocado, tú estás conmigo
Wir sind so gleich, oh-oh-oh
Somos tan iguales, oh-oh-oh
„Ich erober' heut' die Welt“ (ja), sagt der Typ, der auf dem Sofa liegt (aha)
"Je vais conquérir le monde aujourd'hui" (oui), dit le gars qui est allongé sur le canapé (aha)
Rücke dann auf's Feld, dumm, dass es nur im Kopf geschieht (fuck)
Je me déplace ensuite sur le terrain, dommage que cela ne se passe que dans ma tête (merde)
Ich will was bewegen, zumindest mich selber (ha)
Je veux faire bouger les choses, au moins moi-même (ha)
Doch bisher sitz' ich nur da und verkiff' ganze Felder
Mais jusqu'à présent, je suis juste assis là et je fume des champs entiers
Mein Job ist mies, mein Boss ist fies (fuck you)
Mon travail est nul, mon patron est méchant (va te faire foutre)
Stück Mosaik in der Kompanie
Pièce de mosaïque dans la compagnie
Hab' mich dafür entschieden, doch ich wollt' das nie (nie)
J'ai choisi cela, mais je n'ai jamais voulu cela (jamais)
Ich brauch' so viel Weed für mein Dopamin (he-he-he-he)
J'ai besoin de beaucoup de weed pour ma dopamine (he-he-he-he)
Andere leben den Erfolg, von dem ich träum' (yeah)
D'autres vivent le succès dont je rêve (ouais)
Ich sitze auf meinem Sofa und roll' mir einen Joint (ja)
Je suis assis sur mon canapé et je roule un joint (oui)
Leben rauscht an mir vorbei
La vie passe devant moi
Im wahrsten Sinne des Wortes
Au sens propre du terme
Immer, wenn sie schreibt, bin ich high
Chaque fois qu'elle écrit, je suis défoncé
Sitze auf der Couch mit meinen Jungs
Je suis assis sur le canapé avec mes potes
Sorry, keine Zeit, ich bin high
Désolé, pas de temps, je suis défoncé
Zieh' diesen Rauch in meine Lungen
Je tire cette fumée dans mes poumons
Ich will raus, doch ich bin high
Je veux sortir, mais je suis défoncé
Sitze auf der Couch und schau' einen Film
Je suis assis sur le canapé et je regarde un film
Ich hätt' gern' Zeit, doch ich bin high
J'aimerais avoir du temps, mais je suis défoncé
Und schau' wie im Bann aufs leuchtende Bild
Et je regarde fixement l'image lumineuse
Jeder Tag ist Montag (wäh), ich komm' morgens nicht raus
Chaque jour est un lundi (beurk), je n'arrive pas à sortir le matin
Es ziehen Wolken hier auf (uh), von dem Dope, das ich rauch'
Des nuages se forment ici (uh), à cause de la dope que je fume
Everyday zu smoken hat halt Ecken und Kanten
Fumer tous les jours a des hauts et des bas
Mein Gehirn vernetzt mit Bremsen und Schranken
Mon cerveau est connecté avec des freins et des barrières
Tine will sich treffen, bin mal wieder viel zu high (ja)
Tine veut me voir, je suis encore trop défoncé (oui)
Dabei wär' ich bei jedem Liebesspiel dabei (ja)
Pourtant, je serais partant pour n'importe quel jeu d'amour (oui)
Ich krieg' meinen Arsch nicht hoch (fuck)
Je n'arrive pas à me bouger le cul (merde)
Zu krasses Dope, gerat' in Atemnot
Trop de dope puissante, j'ai du mal à respirer
Alles nochmal gut gegangen, gerade so (hui, ha)
Tout s'est bien passé, de justesse (hui, ha)
Ich muss mich endlich gut behandeln, ich warte nur (ich schaff' das)
Je dois enfin me traiter correctement, j'attends juste (je peux le faire)
Zu früh hab' ich angefangen, war ahnungslos (ja)
J'ai commencé trop tôt, j'étais naïf (oui)
Vielleicht werd' ich mich fangen, bin dann makellos
Peut-être que je me rattraperai, je serai alors impeccable
Immer, wenn sie schreibt, bin ich high
Chaque fois qu'elle écrit, je suis défoncé
Sitze auf der Couch mit meinen Jungs
Je suis assis sur le canapé avec mes potes
Sorry, keine Zeit, ich bin high
Désolé, pas de temps, je suis défoncé
Zieh' diesen Rauch in meine Lungen
Je tire cette fumée dans mes poumons
Ich will raus, doch ich bin high
Je veux sortir, mais je suis défoncé
Sitze auf der Couch und schau' einen Film
Je suis assis sur le canapé et je regarde un film
Ich hätt' gern' Zeit, doch ich bin high
J'aimerais avoir du temps, mais je suis défoncé
Und schau' wie im Bann aufs leuchtende Bild
Et je regarde fixement l'image lumineuse
Wenn's so weiter geht, mein Lieber (yeah)
Si ça continue comme ça, mon cher (ouais)
Siehst du mich in Handschellen wieder (klick)
Tu me verras à nouveau en menottes (clic)
Denn ich nasch' Pflänzchen lieber (mh)
Parce que je préfère grignoter des plantes (mh)
Brauch' kein Antidepressiva (niemals)
Je n'ai pas besoin d'antidépresseurs (jamais)
Wenn's so weiter geht, mein Lieber
Si ça continue comme ça, mon cher
Siehst du mich in Handschellen wieder (klick)
Tu me verras à nouveau en menottes (clic)
Denn ich back' Hasch-Plätzchen prima (mh)
Parce que je fais de très bons biscuits au haschisch (mh)
Doch dem Staat ist das zuwider
Mais l'État n'aime pas ça
Immer, wenn sie schreibt, bin ich high
Chaque fois qu'elle écrit, je suis défoncé
Sitze auf der Couch mit meinen Jungs
Je suis assis sur le canapé avec mes potes
Sorry, keine Zeit, ich bin high
Désolé, pas de temps, je suis défoncé
Zieh' diesen Rauch in meine Lungen
Je tire cette fumée dans mes poumons
Ich will raus, doch ich bin high
Je veux sortir, mais je suis défoncé
Sitze auf der Couch und schau' einen Film
Je suis assis sur le canapé et je regarde un film
Ich hätt' gern' Zeit, doch ich bin high
J'aimerais avoir du temps, mais je suis défoncé
Und schau' wie im Bann aufs leuchtende Bild
Et je regarde fixement l'image lumineuse
Ich bin high, so high
Je suis défoncé, tellement défoncé
Ich bin so high, so high
Je suis tellement défoncé, tellement défoncé
Ich bin so high, du bist dabei
Je suis tellement défoncé, tu es là
Wir sind zu zweit, oh-oh-oh
Nous sommes deux, oh-oh-oh
Ich bin so high, du bist dabei
Je suis tellement défoncé, tu es là
Wir sind so gleich, oh-oh-oh
Nous sommes si semblables, oh-oh-oh

Curiosità sulla canzone Keine Zeit di GReeeN

Quando è stata rilasciata la canzone “Keine Zeit” di GReeeN?
La canzone Keine Zeit è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Smaragd Plus”.
Chi ha composto la canzone “Keine Zeit” di di GReeeN?
La canzone “Keine Zeit” di di GReeeN è stata composta da Pasquale Denefleh, Markus Lechleitner.

Canzoni più popolari di GReeeN

Altri artisti di Pop-rap