Hem, Roubaix, bienvenue dans ma ville
Là où les petits s'tuent au shit et la weed
Comme Jul, ça veut sortir le cross volé
Même à douze piges ça va cambrioler
Toi tu l'aimais, elle t'a quitté
Fais pas l'con, repense au bébé
T'as fait des lovés, tu t'es fait péter
Il t'a balancé, il s'est fait acquitter
T'as fait du placard, t'étais tout seul
Aujourd'hui t'es d'sortie, oui oui t'as l'seum
Et tes potos, ils étaient où?
Il t'a fait mal, je sais qu'ça dégoûte
T'as une revanche à prendre contre la vie
Baise-les tous si tu veux mon avis
Et j'crache ma peine comme un boulimique
La musique, mon sang m'a rendu anémique
Cette routine m'abîme
On est faits d'or et d'platine
Dans la merde on patine
Bon Dieu faites un signe
Cette routine m'abîme
On est faits d'or et d'platine
Dans la merde on patine
Bon Dieu faites un signe
Et ouais on s'adapte
Gradur, Jul, ouais t'sais qu'ça tape
Faut qu'ça tourne
D'la maille, d'la maille, il faut qu'ça tombe
J'sais à quoi m'attendre
C'fils de, m'critique et il creuse sa tombe
Pas d'pacte avec Satan
Ça joue avec mes nerfs, ça commence à m'atteindre
J'commence à peine
Dehors c'est chaud, dedans c'est chacun sa peine
Gros BDH, tu m'fais la bise, j'sais pas comment tu t'appelles
D'la Puenta à Roubaix, sur grand-père je n'ai rien à prouver
Braquage, stups, les petits ont tout fait
Les shmitts sont sur eux, ils veulent les soulever
Soulé, vous m'avez soulé, les gens d'chez moi
M'ont dit "Jul, troue-les", m'ont dit "Jul, troue-les"
Cette routine m'abîme
On est faits d'or et d'platine
Dans la merde on patine
Bon Dieu faites un signe
Cette routine m'abîme
On est faits d'or et d'platine
Dans la merde on patine
Bon Dieu faites un signe
Toute l'année, Gradur Jul oui c'est toute la nuit
Oui bébé bouge sur la piste
T'inquiète pas, y'a du Jack, d'la weed
Enjaille-toi vas-y ma jolie
Bête de son à fond dans l'bolide
Lève les mains fais comme les compèts'
Et on s'la pète, on sort les gros pecs
H.E.M, Saint Jean La Puenta
Défoncé piña colada
Frais en survêt' et même en costard
Pour mes rebeus, mes blacks, mes fêtards
Et au quartier ça fume des pétards
À Schweitzer on s'la coule pénards
J'suis sur messagerie arrête de pel-a
Cette routine m'abîme
On est faits d'or et d'platine
Dans la merde on patine
Bon Dieu faites un signe
Cette routine m'abîme
On est faits d'or et d'platine
Dans la merde on patine
Bon Dieu faites un signe
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia
Cette routine m'abîme
On est faits d'or et d'platine
Dans la merde on patine
Bon Dieu faites un signe
Cette routine m'abîme
On est faits d'or et d'platine
Dans la merde on patine
Bon Dieu faites un signe
Mamma mia, Mamma mia
Mamma mia, Mamma mia
Hem, Roubaix, bienvenue dans ma ville
Hem, Roubaix, benvenuto nella mia città
Là où les petits s'tuent au shit et la weed
Dove i piccoli si uccidono con shit e weed
Comme Jul, ça veut sortir le cross volé
Come Jul, vogliono tirare fuori il cross rubato
Même à douze piges ça va cambrioler
Anche a dodici anni si va a rubare
Toi tu l'aimais, elle t'a quitté
Tu l'amavi, lei ti ha lasciato
Fais pas l'con, repense au bébé
Non fare lo stupido, pensa al bambino
T'as fait des lovés, tu t'es fait péter
Hai fatto dei soldi, sei stato scoperto
Il t'a balancé, il s'est fait acquitter
Ti ha tradito, è stato assolto
T'as fait du placard, t'étais tout seul
Sei stato in prigione, eri solo
Aujourd'hui t'es d'sortie, oui oui t'as l'seum
Oggi sei uscito, sì sì sei arrabbiato
Et tes potos, ils étaient où?
E i tuoi amici, dove erano?
Il t'a fait mal, je sais qu'ça dégoûte
Ti ha fatto male, so che disgusta
T'as une revanche à prendre contre la vie
Hai una vendetta da prendere contro la vita
Baise-les tous si tu veux mon avis
Fottitene di tutti se vuoi il mio parere
Et j'crache ma peine comme un boulimique
E sputo il mio dolore come un bulimico
La musique, mon sang m'a rendu anémique
La musica, il mio sangue mi ha reso anemico
Cette routine m'abîme
Questa routine mi distrugge
On est faits d'or et d'platine
Siamo fatti d'oro e platino
Dans la merde on patine
Nella merda pattiniamo
Bon Dieu faites un signe
Buon Dio fate un segno
Cette routine m'abîme
Questa routine mi distrugge
On est faits d'or et d'platine
Siamo fatti d'oro e platino
Dans la merde on patine
Nella merda pattiniamo
Bon Dieu faites un signe
Buon Dio fate un segno
Et ouais on s'adapte
E sì ci adattiamo
Gradur, Jul, ouais t'sais qu'ça tape
Gradur, Jul, sì sai che colpisce
Faut qu'ça tourne
Deve girare
D'la maille, d'la maille, il faut qu'ça tombe
Del denaro, del denaro, deve cadere
J'sais à quoi m'attendre
So a cosa aspettarmi
C'fils de, m'critique et il creuse sa tombe
Questo figlio di, mi critica e scava la sua tomba
Pas d'pacte avec Satan
Nessun patto con Satana
Ça joue avec mes nerfs, ça commence à m'atteindre
Gioca con i miei nervi, sta iniziando a colpirmi
J'commence à peine
Sto appena iniziando
Dehors c'est chaud, dedans c'est chacun sa peine
Fuori fa caldo, dentro ognuno ha il suo dolore
Gros BDH, tu m'fais la bise, j'sais pas comment tu t'appelles
Grosso BDH, mi dai un bacio, non so come ti chiami
D'la Puenta à Roubaix, sur grand-père je n'ai rien à prouver
Da Puenta a Roubaix, sul nonno non ho nulla da dimostrare
Braquage, stups, les petits ont tout fait
Rapina, droga, i piccoli hanno fatto tutto
Les shmitts sont sur eux, ils veulent les soulever
Gli sbirri sono su di loro, vogliono sollevarli
Soulé, vous m'avez soulé, les gens d'chez moi
Stanco, mi avete stancato, la gente di casa mia
M'ont dit "Jul, troue-les", m'ont dit "Jul, troue-les"
Mi hanno detto "Jul, buca loro", mi hanno detto "Jul, buca loro"
Cette routine m'abîme
Questa routine mi distrugge
On est faits d'or et d'platine
Siamo fatti d'oro e platino
Dans la merde on patine
Nella merda pattiniamo
Bon Dieu faites un signe
Buon Dio fate un segno
Cette routine m'abîme
Questa routine mi distrugge
On est faits d'or et d'platine
Siamo fatti d'oro e platino
Dans la merde on patine
Nella merda pattiniamo
Bon Dieu faites un signe
Buon Dio fate un segno
Toute l'année, Gradur Jul oui c'est toute la nuit
Tutto l'anno, Gradur Jul sì è tutta la notte
Oui bébé bouge sur la piste
Sì baby muoviti sulla pista
T'inquiète pas, y'a du Jack, d'la weed
Non preoccuparti, c'è del Jack, della weed
Enjaille-toi vas-y ma jolie
Divertiti vai avanti mia bella
Bête de son à fond dans l'bolide
Suono bestiale a tutto volume nell'auto
Lève les mains fais comme les compèts'
Alza le mani fai come le competizioni
Et on s'la pète, on sort les gros pecs
E ci vantiamo, tiriamo fuori i grossi muscoli
H.E.M, Saint Jean La Puenta
H.E.M, Saint Jean La Puenta
Défoncé piña colada
Sbalordito piña colada
Frais en survêt' et même en costard
Fresco in tuta e anche in abito
Pour mes rebeus, mes blacks, mes fêtards
Per i miei arabi, i miei neri, i miei festaioli
Et au quartier ça fume des pétards
E nel quartiere si fuma dei petardi
À Schweitzer on s'la coule pénards
A Schweitzer ci rilassiamo tranquilli
J'suis sur messagerie arrête de pel-a
Sono su segreteria smetti di chiamare
Cette routine m'abîme
Questa routine mi distrugge
On est faits d'or et d'platine
Siamo fatti d'oro e platino
Dans la merde on patine
Nella merda pattiniamo
Bon Dieu faites un signe
Buon Dio fate un segno
Cette routine m'abîme
Questa routine mi distrugge
On est faits d'or et d'platine
Siamo fatti d'oro e platino
Dans la merde on patine
Nella merda pattiniamo
Bon Dieu faites un signe
Buon Dio fate un segno
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia
Mamma mia
Cette routine m'abîme
Questa routine mi distrugge
On est faits d'or et d'platine
Siamo fatti d'oro e platino
Dans la merde on patine
Nella merda pattiniamo
Bon Dieu faites un signe
Buon Dio fate un segno
Cette routine m'abîme
Questa routine mi distrugge
On est faits d'or et d'platine
Siamo fatti d'oro e platino
Dans la merde on patine
Nella merda pattiniamo
Bon Dieu faites un signe
Buon Dio fate un segno
Mamma mia, Mamma mia
Mamma mia, Mamma mia
Mamma mia, Mamma mia
Mamma mia, Mamma mia
Hem, Roubaix, bienvenue dans ma ville
Hem, Roubaix, bem-vindo à minha cidade
Là où les petits s'tuent au shit et la weed
Onde os pequenos se matam com merda e erva
Comme Jul, ça veut sortir le cross volé
Como Jul, querem sair com a moto roubada
Même à douze piges ça va cambrioler
Mesmo com doze anos, vão roubar
Toi tu l'aimais, elle t'a quitté
Você a amava, ela te deixou
Fais pas l'con, repense au bébé
Não seja idiota, pense no bebê
T'as fait des lovés, tu t'es fait péter
Você fez dinheiro, você foi pego
Il t'a balancé, il s'est fait acquitter
Ele te entregou, ele foi absolvido
T'as fait du placard, t'étais tout seul
Você foi preso, estava sozinho
Aujourd'hui t'es d'sortie, oui oui t'as l'seum
Hoje você está livre, sim, você está chateado
Et tes potos, ils étaient où?
E seus amigos, onde estavam?
Il t'a fait mal, je sais qu'ça dégoûte
Ele te machucou, eu sei que isso é repugnante
T'as une revanche à prendre contre la vie
Você tem uma vingança a tomar contra a vida
Baise-les tous si tu veux mon avis
Foda-se todos, se você quer a minha opinião
Et j'crache ma peine comme un boulimique
E eu cuspo minha dor como um bulímico
La musique, mon sang m'a rendu anémique
A música, meu sangue me tornou anêmico
Cette routine m'abîme
Esta rotina está me destruindo
On est faits d'or et d'platine
Somos feitos de ouro e platina
Dans la merde on patine
Na merda, estamos patinando
Bon Dieu faites un signe
Deus, dê um sinal
Cette routine m'abîme
Esta rotina está me destruindo
On est faits d'or et d'platine
Somos feitos de ouro e platina
Dans la merde on patine
Na merda, estamos patinando
Bon Dieu faites un signe
Deus, dê um sinal
Et ouais on s'adapte
E sim, nos adaptamos
Gradur, Jul, ouais t'sais qu'ça tape
Gradur, Jul, sim, você sabe que isso bate
Faut qu'ça tourne
Precisa girar
D'la maille, d'la maille, il faut qu'ça tombe
Dinheiro, dinheiro, precisa cair
J'sais à quoi m'attendre
Eu sei o que esperar
C'fils de, m'critique et il creuse sa tombe
Esse filho da puta, me critica e cava sua própria cova
Pas d'pacte avec Satan
Sem pacto com Satanás
Ça joue avec mes nerfs, ça commence à m'atteindre
Estão brincando com meus nervos, está começando a me atingir
J'commence à peine
Estou apenas começando
Dehors c'est chaud, dedans c'est chacun sa peine
Lá fora está quente, aqui dentro cada um com sua dor
Gros BDH, tu m'fais la bise, j'sais pas comment tu t'appelles
Grande BDH, você me beija, eu não sei seu nome
D'la Puenta à Roubaix, sur grand-père je n'ai rien à prouver
De Puenta a Roubaix, juro pelo meu avô que não tenho nada a provar
Braquage, stups, les petits ont tout fait
Assalto, drogas, os pequenos fizeram de tudo
Les shmitts sont sur eux, ils veulent les soulever
Os policiais estão atrás deles, querem levantá-los
Soulé, vous m'avez soulé, les gens d'chez moi
Cansado, vocês me cansaram, as pessoas da minha terra
M'ont dit "Jul, troue-les", m'ont dit "Jul, troue-les"
Me disseram "Jul, fura-os", me disseram "Jul, fura-os"
Cette routine m'abîme
Esta rotina está me destruindo
On est faits d'or et d'platine
Somos feitos de ouro e platina
Dans la merde on patine
Na merda, estamos patinando
Bon Dieu faites un signe
Deus, dê um sinal
Cette routine m'abîme
Esta rotina está me destruindo
On est faits d'or et d'platine
Somos feitos de ouro e platina
Dans la merde on patine
Na merda, estamos patinando
Bon Dieu faites un signe
Deus, dê um sinal
Toute l'année, Gradur Jul oui c'est toute la nuit
O ano todo, Gradur Jul sim é a noite toda
Oui bébé bouge sur la piste
Sim, baby, dança na pista
T'inquiète pas, y'a du Jack, d'la weed
Não se preocupe, tem Jack, tem erva
Enjaille-toi vas-y ma jolie
Divirta-se, vá em frente, minha linda
Bête de son à fond dans l'bolide
Som animal no carro
Lève les mains fais comme les compèts'
Levante as mãos como nas competições
Et on s'la pète, on sort les gros pecs
E nos exibimos, mostramos os músculos
H.E.M, Saint Jean La Puenta
H.E.M, Saint Jean La Puenta
Défoncé piña colada
Bêbado de piña colada
Frais en survêt' et même en costard
Chique em roupas esportivas e até de terno
Pour mes rebeus, mes blacks, mes fêtards
Para meus árabes, meus negros, meus festeiros
Et au quartier ça fume des pétards
E no bairro, estão fumando baseados
À Schweitzer on s'la coule pénards
Em Schweitzer, estamos relaxados
J'suis sur messagerie arrête de pel-a
Estou no modo silencioso, pare de ligar
Cette routine m'abîme
Esta rotina está me destruindo
On est faits d'or et d'platine
Somos feitos de ouro e platina
Dans la merde on patine
Na merda, estamos patinando
Bon Dieu faites un signe
Deus, dê um sinal
Cette routine m'abîme
Esta rotina está me destruindo
On est faits d'or et d'platine
Somos feitos de ouro e platina
Dans la merde on patine
Na merda, estamos patinando
Bon Dieu faites un signe
Deus, dê um sinal
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia
Mamma mia
Cette routine m'abîme
Esta rotina está me destruindo
On est faits d'or et d'platine
Somos feitos de ouro e platina
Dans la merde on patine
Na merda, estamos patinando
Bon Dieu faites un signe
Deus, dê um sinal
Cette routine m'abîme
Esta rotina está me destruindo
On est faits d'or et d'platine
Somos feitos de ouro e platina
Dans la merde on patine
Na merda, estamos patinando
Bon Dieu faites un signe
Deus, dê um sinal
Mamma mia, Mamma mia
Mamma mia, Mamma mia
Mamma mia, Mamma mia
Mamma mia, Mamma mia
Hem, Roubaix, bienvenue dans ma ville
Hem, Roubaix, welcome to my city
Là où les petits s'tuent au shit et la weed
Where the kids kill themselves with shit and weed
Comme Jul, ça veut sortir le cross volé
Like Jul, they want to steal the cross
Même à douze piges ça va cambrioler
Even at twelve years old, they're going to rob
Toi tu l'aimais, elle t'a quitté
You loved her, she left you
Fais pas l'con, repense au bébé
Don't be stupid, think about the baby
T'as fait des lovés, tu t'es fait péter
You made money, you got busted
Il t'a balancé, il s'est fait acquitter
He snitched on you, he got acquitted
T'as fait du placard, t'étais tout seul
You did time, you were all alone
Aujourd'hui t'es d'sortie, oui oui t'as l'seum
Today you're out, yes, you're bitter
Et tes potos, ils étaient où?
And your friends, where were they?
Il t'a fait mal, je sais qu'ça dégoûte
He hurt you, I know it's disgusting
T'as une revanche à prendre contre la vie
You have a score to settle with life
Baise-les tous si tu veux mon avis
Fuck them all if you want my opinion
Et j'crache ma peine comme un boulimique
And I spit out my pain like a bulimic
La musique, mon sang m'a rendu anémique
Music, my blood has made me anemic
Cette routine m'abîme
This routine is ruining me
On est faits d'or et d'platine
We're made of gold and platinum
Dans la merde on patine
In the shit, we're struggling
Bon Dieu faites un signe
Good God, give us a sign
Cette routine m'abîme
This routine is ruining me
On est faits d'or et d'platine
We're made of gold and platinum
Dans la merde on patine
In the shit, we're struggling
Bon Dieu faites un signe
Good God, give us a sign
Et ouais on s'adapte
And yeah, we adapt
Gradur, Jul, ouais t'sais qu'ça tape
Gradur, Jul, yeah, you know it hits
Faut qu'ça tourne
It has to turn
D'la maille, d'la maille, il faut qu'ça tombe
Money, money, it has to fall
J'sais à quoi m'attendre
I know what to expect
C'fils de, m'critique et il creuse sa tombe
This son of a bitch, criticizes me and digs his own grave
Pas d'pacte avec Satan
No pact with Satan
Ça joue avec mes nerfs, ça commence à m'atteindre
It's playing with my nerves, it's starting to get to me
J'commence à peine
I'm just starting
Dehors c'est chaud, dedans c'est chacun sa peine
Outside it's hot, inside everyone has their own pain
Gros BDH, tu m'fais la bise, j'sais pas comment tu t'appelles
Big BDH, you kiss me, I don't know your name
D'la Puenta à Roubaix, sur grand-père je n'ai rien à prouver
From La Puenta to Roubaix, on my grandfather, I have nothing to prove
Braquage, stups, les petits ont tout fait
Robbery, drugs, the kids have done it all
Les shmitts sont sur eux, ils veulent les soulever
The cops are on them, they want to lift them
Soulé, vous m'avez soulé, les gens d'chez moi
Annoyed, you've annoyed me, people from my place
M'ont dit "Jul, troue-les", m'ont dit "Jul, troue-les"
Told me "Jul, shoot them", told me "Jul, shoot them"
Cette routine m'abîme
This routine is ruining me
On est faits d'or et d'platine
We're made of gold and platinum
Dans la merde on patine
In the shit, we're struggling
Bon Dieu faites un signe
Good God, give us a sign
Cette routine m'abîme
This routine is ruining me
On est faits d'or et d'platine
We're made of gold and platinum
Dans la merde on patine
In the shit, we're struggling
Bon Dieu faites un signe
Good God, give us a sign
Toute l'année, Gradur Jul oui c'est toute la nuit
All year round, Gradur Jul yes it's all night
Oui bébé bouge sur la piste
Yes baby move on the dance floor
T'inquiète pas, y'a du Jack, d'la weed
Don't worry, there's Jack, weed
Enjaille-toi vas-y ma jolie
Enjoy yourself go ahead my pretty
Bête de son à fond dans l'bolide
Great sound blasting in the car
Lève les mains fais comme les compèts'
Raise your hands do like the competitions
Et on s'la pète, on sort les gros pecs
And we show off, we bring out the big pecs
H.E.M, Saint Jean La Puenta
H.E.M, Saint Jean La Puenta
Défoncé piña colada
Smashed piña colada
Frais en survêt' et même en costard
Fresh in tracksuit and even in suit
Pour mes rebeus, mes blacks, mes fêtards
For my Arabs, my blacks, my party animals
Et au quartier ça fume des pétards
And in the neighborhood they smoke joints
À Schweitzer on s'la coule pénards
At Schweitzer we're chilling
J'suis sur messagerie arrête de pel-a
I'm on voicemail stop bothering me
Cette routine m'abîme
This routine is ruining me
On est faits d'or et d'platine
We're made of gold and platinum
Dans la merde on patine
In the shit, we're struggling
Bon Dieu faites un signe
Good God, give us a sign
Cette routine m'abîme
This routine is ruining me
On est faits d'or et d'platine
We're made of gold and platinum
Dans la merde on patine
In the shit, we're struggling
Bon Dieu faites un signe
Good God, give us a sign
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia
Mamma mia
Cette routine m'abîme
This routine is ruining me
On est faits d'or et d'platine
We're made of gold and platinum
Dans la merde on patine
In the shit, we're struggling
Bon Dieu faites un signe
Good God, give us a sign
Cette routine m'abîme
This routine is ruining me
On est faits d'or et d'platine
We're made of gold and platinum
Dans la merde on patine
In the shit, we're struggling
Bon Dieu faites un signe
Good God, give us a sign
Mamma mia, Mamma mia
Mamma mia, Mamma mia
Mamma mia, Mamma mia
Mamma mia, Mamma mia
Hem, Roubaix, bienvenue dans ma ville
Hem, Roubaix, bienvenido a mi ciudad
Là où les petits s'tuent au shit et la weed
Donde los pequeños se matan con mierda y hierba
Comme Jul, ça veut sortir le cross volé
Como Jul, quieren sacar el cross robado
Même à douze piges ça va cambrioler
Incluso a los doce años van a robar
Toi tu l'aimais, elle t'a quitté
Tú la amabas, ella te dejó
Fais pas l'con, repense au bébé
No seas tonto, piensa en el bebé
T'as fait des lovés, tu t'es fait péter
Hiciste dinero, te pillaron
Il t'a balancé, il s'est fait acquitter
Te delató, fue absuelto
T'as fait du placard, t'étais tout seul
Estuviste en la cárcel, estabas solo
Aujourd'hui t'es d'sortie, oui oui t'as l'seum
Hoy estás fuera, sí, estás resentido
Et tes potos, ils étaient où?
¿Y tus amigos, dónde estaban?
Il t'a fait mal, je sais qu'ça dégoûte
Te hizo daño, sé que eso disgusta
T'as une revanche à prendre contre la vie
Tienes una revancha que tomar contra la vida
Baise-les tous si tu veux mon avis
Fóllatelos a todos si quieres mi opinión
Et j'crache ma peine comme un boulimique
Y escupo mi pena como un bulímico
La musique, mon sang m'a rendu anémique
La música, mi sangre me ha hecho anémico
Cette routine m'abîme
Esta rutina me daña
On est faits d'or et d'platine
Estamos hechos de oro y platino
Dans la merde on patine
En la mierda patinamos
Bon Dieu faites un signe
Buen Dios, dad una señal
Cette routine m'abîme
Esta rutina me daña
On est faits d'or et d'platine
Estamos hechos de oro y platino
Dans la merde on patine
En la mierda patinamos
Bon Dieu faites un signe
Buen Dios, dad una señal
Et ouais on s'adapte
Y sí, nos adaptamos
Gradur, Jul, ouais t'sais qu'ça tape
Gradur, Jul, sí, sabes que golpea
Faut qu'ça tourne
Tiene que girar
D'la maille, d'la maille, il faut qu'ça tombe
Dinero, dinero, tiene que caer
J'sais à quoi m'attendre
Sé a lo que me enfrento
C'fils de, m'critique et il creuse sa tombe
Este hijo de, me critica y cava su tumba
Pas d'pacte avec Satan
No hay pacto con Satanás
Ça joue avec mes nerfs, ça commence à m'atteindre
Juegan con mis nervios, empieza a afectarme
J'commence à peine
Apenas empiezo
Dehors c'est chaud, dedans c'est chacun sa peine
Fuera hace calor, dentro cada uno tiene su pena
Gros BDH, tu m'fais la bise, j'sais pas comment tu t'appelles
Gran BDH, me das un beso, no sé cómo te llamas
D'la Puenta à Roubaix, sur grand-père je n'ai rien à prouver
De la Puenta a Roubaix, sobre mi abuelo no tengo nada que demostrar
Braquage, stups, les petits ont tout fait
Robos, drogas, los pequeños lo han hecho todo
Les shmitts sont sur eux, ils veulent les soulever
Los policías están tras ellos, quieren levantarlos
Soulé, vous m'avez soulé, les gens d'chez moi
Cansado, me habéis cansado, la gente de mi casa
M'ont dit "Jul, troue-les", m'ont dit "Jul, troue-les"
Me dijeron "Jul, fóllatelos", me dijeron "Jul, fóllatelos"
Cette routine m'abîme
Esta rutina me daña
On est faits d'or et d'platine
Estamos hechos de oro y platino
Dans la merde on patine
En la mierda patinamos
Bon Dieu faites un signe
Buen Dios, dad una señal
Cette routine m'abîme
Esta rutina me daña
On est faits d'or et d'platine
Estamos hechos de oro y platino
Dans la merde on patine
En la mierda patinamos
Bon Dieu faites un signe
Buen Dios, dad una señal
Toute l'année, Gradur Jul oui c'est toute la nuit
Todo el año, Gradur Jul sí es toda la noche
Oui bébé bouge sur la piste
Sí bebé, muévete en la pista
T'inquiète pas, y'a du Jack, d'la weed
No te preocupes, hay Jack, hierba
Enjaille-toi vas-y ma jolie
Disfruta, adelante mi bonita
Bête de son à fond dans l'bolide
Sonido bestial a todo volumen en el coche
Lève les mains fais comme les compèts'
Levanta las manos como en las competiciones
Et on s'la pète, on sort les gros pecs
Y nos la damos, sacamos los grandes pectorales
H.E.M, Saint Jean La Puenta
H.E.M, Saint Jean La Puenta
Défoncé piña colada
Destrozado piña colada
Frais en survêt' et même en costard
Fresco en chándal e incluso en traje
Pour mes rebeus, mes blacks, mes fêtards
Para mis árabes, mis negros, mis fiesteros
Et au quartier ça fume des pétards
Y en el barrio se fuman petardos
À Schweitzer on s'la coule pénards
En Schweitzer nos lo pasamos tranquilos
J'suis sur messagerie arrête de pel-a
Estoy en el contestador, deja de molestar
Cette routine m'abîme
Esta rutina me daña
On est faits d'or et d'platine
Estamos hechos de oro y platino
Dans la merde on patine
En la mierda patinamos
Bon Dieu faites un signe
Buen Dios, dad una señal
Cette routine m'abîme
Esta rutina me daña
On est faits d'or et d'platine
Estamos hechos de oro y platino
Dans la merde on patine
En la mierda patinamos
Bon Dieu faites un signe
Buen Dios, dad una señal
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia
Mamma mia
Cette routine m'abîme
Esta rutina me daña
On est faits d'or et d'platine
Estamos hechos de oro y platino
Dans la merde on patine
En la mierda patinamos
Bon Dieu faites un signe
Buen Dios, dad una señal
Cette routine m'abîme
Esta rutina me daña
On est faits d'or et d'platine
Estamos hechos de oro y platino
Dans la merde on patine
En la mierda patinamos
Bon Dieu faites un signe
Buen Dios, dad una señal
Mamma mia, Mamma mia
Mamma mia, Mamma mia
Mamma mia, Mamma mia
Mamma mia, Mamma mia
Hem, Roubaix, bienvenue dans ma ville
Hem, Roubaix, willkommen in meiner Stadt
Là où les petits s'tuent au shit et la weed
Wo die Kleinen sich mit Scheiße und Unkraut umbringen
Comme Jul, ça veut sortir le cross volé
Wie Jul, sie wollen das gestohlene Kreuz herausbringen
Même à douze piges ça va cambrioler
Schon mit zwölf Jahren fangen sie an zu rauben
Toi tu l'aimais, elle t'a quitté
Du liebtest sie, sie hat dich verlassen
Fais pas l'con, repense au bébé
Sei nicht dumm, denk an das Baby
T'as fait des lovés, tu t'es fait péter
Du hast Geld gemacht, du wurdest erwischt
Il t'a balancé, il s'est fait acquitter
Er hat dich verraten, er wurde freigesprochen
T'as fait du placard, t'étais tout seul
Du warst im Gefängnis, du warst ganz allein
Aujourd'hui t'es d'sortie, oui oui t'as l'seum
Heute bist du draußen, ja, du bist sauer
Et tes potos, ils étaient où?
Und deine Freunde, wo waren sie?
Il t'a fait mal, je sais qu'ça dégoûte
Er hat dir wehgetan, ich weiß, das ekelt dich an
T'as une revanche à prendre contre la vie
Du hast eine Revanche gegen das Leben zu nehmen
Baise-les tous si tu veux mon avis
Fick sie alle, wenn du meinen Rat willst
Et j'crache ma peine comme un boulimique
Und ich spucke meinen Schmerz aus wie ein Bulimiker
La musique, mon sang m'a rendu anémique
Die Musik, mein Blut hat mich anämisch gemacht
Cette routine m'abîme
Diese Routine schadet mir
On est faits d'or et d'platine
Wir sind aus Gold und Platin gemacht
Dans la merde on patine
In der Scheiße gleiten wir
Bon Dieu faites un signe
Guter Gott, gebt ein Zeichen
Cette routine m'abîme
Diese Routine schadet mir
On est faits d'or et d'platine
Wir sind aus Gold und Platin gemacht
Dans la merde on patine
In der Scheiße gleiten wir
Bon Dieu faites un signe
Guter Gott, gebt ein Zeichen
Et ouais on s'adapte
Und ja, wir passen uns an
Gradur, Jul, ouais t'sais qu'ça tape
Gradur, Jul, ja, du weißt, dass es knallt
Faut qu'ça tourne
Es muss sich drehen
D'la maille, d'la maille, il faut qu'ça tombe
Von der Maille, von der Maille, es muss fallen
J'sais à quoi m'attendre
Ich weiß, was mich erwartet
C'fils de, m'critique et il creuse sa tombe
Dieser Sohn von, kritisiert mich und gräbt sein Grab
Pas d'pacte avec Satan
Kein Pakt mit Satan
Ça joue avec mes nerfs, ça commence à m'atteindre
Es spielt mit meinen Nerven, es fängt an, mich zu erreichen
J'commence à peine
Ich fange gerade erst an
Dehors c'est chaud, dedans c'est chacun sa peine
Draußen ist es heiß, drinnen hat jeder seinen eigenen Schmerz
Gros BDH, tu m'fais la bise, j'sais pas comment tu t'appelles
Großer BDH, du gibst mir einen Kuss, ich weiß nicht, wie du heißt
D'la Puenta à Roubaix, sur grand-père je n'ai rien à prouver
Von Puenta bis Roubaix, auf Großvater habe ich nichts zu beweisen
Braquage, stups, les petits ont tout fait
Überfall, Drogen, die Kleinen haben alles gemacht
Les shmitts sont sur eux, ils veulent les soulever
Die Bullen sind hinter ihnen her, sie wollen sie hochnehmen
Soulé, vous m'avez soulé, les gens d'chez moi
Genervt, ihr habt mich genervt, die Leute von zu Hause
M'ont dit "Jul, troue-les", m'ont dit "Jul, troue-les"
Haben mir gesagt "Jul, durchlöchere sie", haben mir gesagt "Jul, durchlöchere sie"
Cette routine m'abîme
Diese Routine schadet mir
On est faits d'or et d'platine
Wir sind aus Gold und Platin gemacht
Dans la merde on patine
In der Scheiße gleiten wir
Bon Dieu faites un signe
Guter Gott, gebt ein Zeichen
Cette routine m'abîme
Diese Routine schadet mir
On est faits d'or et d'platine
Wir sind aus Gold und Platin gemacht
Dans la merde on patine
In der Scheiße gleiten wir
Bon Dieu faites un signe
Guter Gott, gebt ein Zeichen
Toute l'année, Gradur Jul oui c'est toute la nuit
Das ganze Jahr, Gradur Jul ja, das ist die ganze Nacht
Oui bébé bouge sur la piste
Ja, Baby, beweg dich auf der Tanzfläche
T'inquiète pas, y'a du Jack, d'la weed
Mach dir keine Sorgen, es gibt Jack, Unkraut
Enjaille-toi vas-y ma jolie
Amüsiere dich, los, meine Hübsche
Bête de son à fond dans l'bolide
Toller Sound voll auf im Auto
Lève les mains fais comme les compèts'
Heb die Hände, mach wie die Wettkämpfer
Et on s'la pète, on sort les gros pecs
Und wir prahlen, wir zeigen die großen Muskeln
H.E.M, Saint Jean La Puenta
H.E.M, Saint Jean La Puenta
Défoncé piña colada
Zerschlagen Piña Colada
Frais en survêt' et même en costard
Frisch im Trainingsanzug und sogar im Anzug
Pour mes rebeus, mes blacks, mes fêtards
Für meine Araber, meine Schwarzen, meine Partygänger
Et au quartier ça fume des pétards
Und im Viertel rauchen sie Knallkörper
À Schweitzer on s'la coule pénards
In Schweitzer lassen wir es uns gut gehen
J'suis sur messagerie arrête de pel-a
Ich bin auf der Mailbox, hör auf zu nerven
Cette routine m'abîme
Diese Routine schadet mir
On est faits d'or et d'platine
Wir sind aus Gold und Platin gemacht
Dans la merde on patine
In der Scheiße gleiten wir
Bon Dieu faites un signe
Guter Gott, gebt ein Zeichen
Cette routine m'abîme
Diese Routine schadet mir
On est faits d'or et d'platine
Wir sind aus Gold und Platin gemacht
Dans la merde on patine
In der Scheiße gleiten wir
Bon Dieu faites un signe
Guter Gott, gebt ein Zeichen
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia
Mamma mia
Cette routine m'abîme
Diese Routine schadet mir
On est faits d'or et d'platine
Wir sind aus Gold und Platin gemacht
Dans la merde on patine
In der Scheiße gleiten wir
Bon Dieu faites un signe
Guter Gott, gebt ein Zeichen
Cette routine m'abîme
Diese Routine schadet mir
On est faits d'or et d'platine
Wir sind aus Gold und Platin gemacht
Dans la merde on patine
In der Scheiße gleiten wir
Bon Dieu faites un signe
Guter Gott, gebt ein Zeichen
Mamma mia, Mamma mia
Mamma mia, Mamma mia
Mamma mia, Mamma mia
Mamma mia, Mamma mia
Hem, Roubaix, bienvenue dans ma ville
Hem, Roubaix, selamat datang di kotaku
Là où les petits s'tuent au shit et la weed
Di mana anak-anak kecil mati karena shit dan weed
Comme Jul, ça veut sortir le cross volé
Seperti Jul, mereka ingin mencuri sepeda motor
Même à douze piges ça va cambrioler
Bahkan pada usia dua belas tahun mereka akan merampok
Toi tu l'aimais, elle t'a quitté
Kamu mencintainya, dia meninggalkanmu
Fais pas l'con, repense au bébé
Jangan bodoh, pikirkan tentang bayi
T'as fait des lovés, tu t'es fait péter
Kamu mencari uang, kamu tertangkap
Il t'a balancé, il s'est fait acquitter
Dia mengkhianatimu, dia dibebaskan
T'as fait du placard, t'étais tout seul
Kamu dipenjara, kamu sendirian
Aujourd'hui t'es d'sortie, oui oui t'as l'seum
Hari ini kamu keluar, ya, kamu marah
Et tes potos, ils étaient où?
Dan teman-temanmu, di mana mereka?
Il t'a fait mal, je sais qu'ça dégoûte
Dia menyakitimu, aku tahu itu menjijikkan
T'as une revanche à prendre contre la vie
Kamu memiliki dendam terhadap hidup
Baise-les tous si tu veux mon avis
Bercinta dengan mereka semua jika kamu mau pendapatku
Et j'crache ma peine comme un boulimique
Dan aku meludahkan kesedihanku seperti seorang penderita bulimia
La musique, mon sang m'a rendu anémique
Musik, darahku membuatku anemia
Cette routine m'abîme
Rutinitas ini merusakku
On est faits d'or et d'platine
Kita terbuat dari emas dan platinum
Dans la merde on patine
Kita terjebak dalam kotoran
Bon Dieu faites un signe
Tuhan, berikan kami tanda
Cette routine m'abîme
Rutinitas ini merusakku
On est faits d'or et d'platine
Kita terbuat dari emas dan platinum
Dans la merde on patine
Kita terjebak dalam kotoran
Bon Dieu faites un signe
Tuhan, berikan kami tanda
Et ouais on s'adapte
Ya, kita beradaptasi
Gradur, Jul, ouais t'sais qu'ça tape
Gradur, Jul, ya, kamu tahu itu menarik
Faut qu'ça tourne
Harus berputar
D'la maille, d'la maille, il faut qu'ça tombe
Uang, uang, harus jatuh
J'sais à quoi m'attendre
Aku tahu apa yang harus diharapkan
C'fils de, m'critique et il creuse sa tombe
Anak itu, mengkritik dan menggali kuburnya sendiri
Pas d'pacte avec Satan
Tidak ada perjanjian dengan Setan
Ça joue avec mes nerfs, ça commence à m'atteindre
Bermain dengan sarafku, mulai menggangguku
J'commence à peine
Aku baru saja mulai
Dehors c'est chaud, dedans c'est chacun sa peine
Di luar itu panas, di dalam masing-masing memiliki kesedihan mereka
Gros BDH, tu m'fais la bise, j'sais pas comment tu t'appelles
BDH besar, kamu menciumku, aku tidak tahu namamu
D'la Puenta à Roubaix, sur grand-père je n'ai rien à prouver
Dari Puenta ke Roubaix, atas kakek saya saya tidak memiliki apa-apa untuk dibuktikan
Braquage, stups, les petits ont tout fait
Perampokan, narkoba, anak-anak telah melakukan semuanya
Les shmitts sont sur eux, ils veulent les soulever
Polisi mengincar mereka, mereka ingin menangkap mereka
Soulé, vous m'avez soulé, les gens d'chez moi
Mereka membuatku kesal, orang-orang di rumahku
M'ont dit "Jul, troue-les", m'ont dit "Jul, troue-les"
Mereka bilang "Jul, tembak mereka", mereka bilang "Jul, tembak mereka"
Cette routine m'abîme
Rutinitas ini merusakku
On est faits d'or et d'platine
Kita terbuat dari emas dan platinum
Dans la merde on patine
Kita terjebak dalam kotoran
Bon Dieu faites un signe
Tuhan, berikan kami tanda
Cette routine m'abîme
Rutinitas ini merusakku
On est faits d'or et d'platine
Kita terbuat dari emas dan platinum
Dans la merde on patine
Kita terjebak dalam kotoran
Bon Dieu faites un signe
Tuhan, berikan kami tanda
Toute l'année, Gradur Jul oui c'est toute la nuit
Sepanjang tahun, Gradur Jul ya itu sepanjang malam
Oui bébé bouge sur la piste
Ya sayang, bergerak di lantai dansa
T'inquiète pas, y'a du Jack, d'la weed
Jangan khawatir, ada Jack, ada weed
Enjaille-toi vas-y ma jolie
Nikmati dirimu, pergilah cantikku
Bête de son à fond dans l'bolide
Suara binatang keras di mobil
Lève les mains fais comme les compèts'
Angkat tanganmu seperti kompetisi
Et on s'la pète, on sort les gros pecs
Dan kita sombong, kita menunjukkan otot besar
H.E.M, Saint Jean La Puenta
H.E.M, Saint Jean La Puenta
Défoncé piña colada
Mabuk piña colada
Frais en survêt' et même en costard
Segar dalam pakaian olahraga dan bahkan dalam jas
Pour mes rebeus, mes blacks, mes fêtards
Untuk orang Arabku, orang kulit hitamku, pesta
Et au quartier ça fume des pétards
Dan di lingkungan itu mereka merokok petasan
À Schweitzer on s'la coule pénards
Di Schweitzer kita santai
J'suis sur messagerie arrête de pel-a
Aku di pesan suara, berhenti mengganggu
Cette routine m'abîme
Rutinitas ini merusakku
On est faits d'or et d'platine
Kita terbuat dari emas dan platinum
Dans la merde on patine
Kita terjebak dalam kotoran
Bon Dieu faites un signe
Tuhan, berikan kami tanda
Cette routine m'abîme
Rutinitas ini merusakku
On est faits d'or et d'platine
Kita terbuat dari emas dan platinum
Dans la merde on patine
Kita terjebak dalam kotoran
Bon Dieu faites un signe
Tuhan, berikan kami tanda
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
Mamma mia
Mamma mia
Cette routine m'abîme
Rutinitas ini merusakku
On est faits d'or et d'platine
Kita terbuat dari emas dan platinum
Dans la merde on patine
Kita terjebak dalam kotoran
Bon Dieu faites un signe
Tuhan, berikan kami tanda
Cette routine m'abîme
Rutinitas ini merusakku
On est faits d'or et d'platine
Kita terbuat dari emas dan platinum
Dans la merde on patine
Kita terjebak dalam kotoran
Bon Dieu faites un signe
Tuhan, berikan kami tanda
Mamma mia, Mamma mia
Mamma mia, Mamma mia
Mamma mia, Mamma mia
Mamma mia, Mamma mia
Hem, Roubaix, bienvenue dans ma ville
赫姆,鲁贝,欢迎来到我的城市
Là où les petits s'tuent au shit et la weed
这里的小孩子们都在大麻和杂草中自我毁灭
Comme Jul, ça veut sortir le cross volé
就像Jul,他们想偷走摩托车
Même à douze piges ça va cambrioler
即使只有十二岁,他们也会去偷窃
Toi tu l'aimais, elle t'a quitté
你曾经爱她,但她离你而去
Fais pas l'con, repense au bébé
别傻了,想想你的孩子
T'as fait des lovés, tu t'es fait péter
你曾经有过爱,但你被抓了
Il t'a balancé, il s'est fait acquitter
他告发了你,他被判无罪
T'as fait du placard, t'étais tout seul
你曾经被关在牢房里,孤独一人
Aujourd'hui t'es d'sortie, oui oui t'as l'seum
现在你出来了,你很沮丧
Et tes potos, ils étaient où?
你的朋友们在哪里?
Il t'a fait mal, je sais qu'ça dégoûte
他伤害了你,我知道这让你恶心
T'as une revanche à prendre contre la vie
你要对生活进行报复
Baise-les tous si tu veux mon avis
如果你想听我的意见,就让他们都去死
Et j'crache ma peine comme un boulimique
我像一个暴食症患者一样吐出我的痛苦
La musique, mon sang m'a rendu anémique
音乐,我的血让我变得贫血
Cette routine m'abîme
这种日常生活让我受伤
On est faits d'or et d'platine
我们是由金和铂制成的
Dans la merde on patine
我们在困境中挣扎
Bon Dieu faites un signe
上帝啊,请给我一个信号
Cette routine m'abîme
这种日常生活让我受伤
On est faits d'or et d'platine
我们是由金和铂制成的
Dans la merde on patine
我们在困境中挣扎
Bon Dieu faites un signe
上帝啊,请给我一个信号
Et ouais on s'adapte
是的,我们正在适应
Gradur, Jul, ouais t'sais qu'ça tape
Gradur,Jul,是的,你知道这很棒
Faut qu'ça tourne
必须让它转动
D'la maille, d'la maille, il faut qu'ça tombe
钱,钱,必须让它掉下来
J'sais à quoi m'attendre
我知道我该期待什么
C'fils de, m'critique et il creuse sa tombe
这个混蛋批评我,他正在挖他的坟墓
Pas d'pacte avec Satan
不和撒旦签约
Ça joue avec mes nerfs, ça commence à m'atteindre
这玩弄我的神经,开始影响我
J'commence à peine
我刚刚开始
Dehors c'est chaud, dedans c'est chacun sa peine
外面很热,里面每个人都有自己的痛苦
Gros BDH, tu m'fais la bise, j'sais pas comment tu t'appelles
大BDH,你亲我,我不知道你叫什么
D'la Puenta à Roubaix, sur grand-père je n'ai rien à prouver
从Puenta到鲁贝,我没有什么要证明的
Braquage, stups, les petits ont tout fait
抢劫,毒品,小孩子们都做过
Les shmitts sont sur eux, ils veulent les soulever
警察正在追踪他们,他们想把他们抓起来
Soulé, vous m'avez soulé, les gens d'chez moi
烦人,你们让我烦透了,我的家人
M'ont dit "Jul, troue-les", m'ont dit "Jul, troue-les"
告诉我"Jul,打他们",告诉我"Jul,打他们"
Cette routine m'abîme
这种日常生活让我受伤
On est faits d'or et d'platine
我们是由金和铂制成的
Dans la merde on patine
我们在困境中挣扎
Bon Dieu faites un signe
上帝啊,请给我一个信号
Cette routine m'abîme
这种日常生活让我受伤
On est faits d'or et d'platine
我们是由金和铂制成的
Dans la merde on patine
我们在困境中挣扎
Bon Dieu faites un signe
上帝啊,请给我一个信号
Toute l'année, Gradur Jul oui c'est toute la nuit
一年四季,Gradur Jul是的,这是整夜
Oui bébé bouge sur la piste
是的,宝贝在舞池上摇摆
T'inquiète pas, y'a du Jack, d'la weed
别担心,有杰克,有杂草
Enjaille-toi vas-y ma jolie
尽情享受吧,我的美丽
Bête de son à fond dans l'bolide
在跑车里放着大声的音乐
Lève les mains fais comme les compèts'
举起手来,像比赛一样
Et on s'la pète, on sort les gros pecs
我们炫耀,我们展示我们的肌肉
H.E.M, Saint Jean La Puenta
H.E.M,Saint Jean La Puenta
Défoncé piña colada
喝醉了的piña colada
Frais en survêt' et même en costard
穿着运动服很酷,甚至穿着西装也很酷
Pour mes rebeus, mes blacks, mes fêtards
为了我的阿拉伯人,我的黑人,我的派对狂
Et au quartier ça fume des pétards
在社区里,人们在抽大麻
À Schweitzer on s'la coule pénards
在Schweitzer,我们过得很轻松
J'suis sur messagerie arrête de pel-a
我在留言上,停止烦我
Cette routine m'abîme
这种日常生活让我受伤
On est faits d'or et d'platine
我们是由金和铂制成的
Dans la merde on patine
我们在困境中挣扎
Bon Dieu faites un signe
上帝啊,请给我一个信号
Cette routine m'abîme
这种日常生活让我受伤
On est faits d'or et d'platine
我们是由金和铂制成的
Dans la merde on patine
我们在困境中挣扎
Bon Dieu faites un signe
上帝啊,请给我一个信号
Mamma mia, Hem, La Puenta
妈妈咪呀,赫姆,La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
妈妈咪呀,赫姆,La Puenta
Mamma mia, Hem, La Puenta
妈妈咪呀,赫姆,La Puenta
Mamma mia
妈妈咪呀
Cette routine m'abîme
这种日常生活让我受伤
On est faits d'or et d'platine
我们是由金和铂制成的
Dans la merde on patine
我们在困境中挣扎
Bon Dieu faites un signe
上帝啊,请给我一个信号
Cette routine m'abîme
这种日常生活让我受伤
On est faits d'or et d'platine
我们是由金和铂制成的
Dans la merde on patine
我们在困境中挣扎
Bon Dieu faites un signe
上帝啊,请给我一个信号
Mamma mia, Mamma mia
妈妈咪呀,妈妈咪呀
Mamma mia, Mamma mia
妈妈咪呀,妈妈咪呀