I've Seen That Face Before (Libertango)

Astor Pantaleon Piazzolla, Natalie Delon, Barry Reynolds, David Wilkey

Testi Traduzione

Strange, I've seen that face before
Seen him hanging 'round my door
Like a hawk stealing for the prey
Like the night waiting for the day

Strange, he shadows me back home
Footsteps echo on the stones
Rainy nights, on Hausmann Boulevard
Parisian music drifting from the bars

Tu cherches quoi, rencontrer la mort?
Tu te prends pour qui?
Toi aussi, tu détestes la vie?

Dance in bars and restaurants
Home with anyone who wants
Strange he's standing there alone
Staring eyes chill me to the bone

Dans sa chambre, Joel et sa valise
Un regard sur ses fringues
Sur les murs, des photos
Sans regret, sans mélo
La porte est claquée
Joel est barré

Strange, I've seen that face before
Strano, ho visto quel volto prima
Seen him hanging 'round my door
Visto lui aggirarsi intorno alla mia porta
Like a hawk stealing for the prey
Come un falco che ruba per la preda
Like the night waiting for the day
Come la notte che aspetta il giorno
Strange, he shadows me back home
Strano, mi segue a casa
Footsteps echo on the stones
L'eco dei passi sulle pietre
Rainy nights, on Hausmann Boulevard
Notti di pioggia, sul Boulevard Hausmann
Parisian music drifting from the bars
Musica parigina che deriva dai bar
Tu cherches quoi, rencontrer la mort?
Cosa stai cercando, incontrare la morte?
Tu te prends pour qui?
Chi ti credi di essere?
Toi aussi, tu détestes la vie?
Anche tu, odi la vita?
Dance in bars and restaurants
Ballare nei bar e nei ristoranti
Home with anyone who wants
A casa con chiunque lo voglia
Strange he's standing there alone
Strano, lui sta lì da solo
Staring eyes chill me to the bone
Gli occhi fissi mi fanno gelare le ossa
Dans sa chambre, Joel et sa valise
Nella sua stanza, Joel e la sua valigia
Un regard sur ses fringues
Uno sguardo sui suoi vestiti
Sur les murs, des photos
Sulle pareti, delle foto
Sans regret, sans mélo
Senza rimpianti, senza melodramma
La porte est claquée
La porta è sbattuta
Joel est barré
Joel se n'è andato
Strange, I've seen that face before
Estranho, eu já vi aquele rosto antes
Seen him hanging 'round my door
Vi ele rondando a minha porta
Like a hawk stealing for the prey
Como um falcão roubando a presa
Like the night waiting for the day
Como a noite esperando pelo dia
Strange, he shadows me back home
Estranho, ele me segue até em casa
Footsteps echo on the stones
Passos ecoam nas pedras
Rainy nights, on Hausmann Boulevard
Noites chuvosas, no Boulevard Hausmann
Parisian music drifting from the bars
Música parisiense vindo dos bares
Tu cherches quoi, rencontrer la mort?
O que você está procurando, encontrar a morte?
Tu te prends pour qui?
Quem você pensa que é?
Toi aussi, tu détestes la vie?
Você também odeia a vida?
Dance in bars and restaurants
Dança em bares e restaurantes
Home with anyone who wants
Em casa com quem quer que queira
Strange he's standing there alone
Estranho, ele está lá sozinho
Staring eyes chill me to the bone
Olhos fixos me dão calafrios até os ossos
Dans sa chambre, Joel et sa valise
Em seu quarto, Joel e sua mala
Un regard sur ses fringues
Um olhar para suas roupas
Sur les murs, des photos
Nas paredes, fotos
Sans regret, sans mélo
Sem arrependimentos, sem melodrama
La porte est claquée
A porta está batida
Joel est barré
Joel se foi
Strange, I've seen that face before
Extraño, he visto esa cara antes
Seen him hanging 'round my door
Lo he visto rondando mi puerta
Like a hawk stealing for the prey
Como un halcón robando para la presa
Like the night waiting for the day
Como la noche esperando el día
Strange, he shadows me back home
Extraño, él me sigue a casa
Footsteps echo on the stones
Los pasos resuenan en las piedras
Rainy nights, on Hausmann Boulevard
Noches lluviosas, en el Bulevar Hausmann
Parisian music drifting from the bars
Música parisina flotando desde los bares
Tu cherches quoi, rencontrer la mort?
¿Qué buscas, encontrar la muerte?
Tu te prends pour qui?
¿Quién te crees que eres?
Toi aussi, tu détestes la vie?
¿Tú también odias la vida?
Dance in bars and restaurants
Baila en bares y restaurantes
Home with anyone who wants
A casa con cualquiera que quiera
Strange he's standing there alone
Extraño, él está allí solo
Staring eyes chill me to the bone
Los ojos fijos me ponen los huesos de punta
Dans sa chambre, Joel et sa valise
En su habitación, Joel y su maleta
Un regard sur ses fringues
Una mirada a su ropa
Sur les murs, des photos
En las paredes, fotos
Sans regret, sans mélo
Sin arrepentimientos, sin melodrama
La porte est claquée
La puerta está cerrada de golpe
Joel est barré
Joel se ha ido
Strange, I've seen that face before
Étrange, j'ai déjà vu ce visage
Seen him hanging 'round my door
Je l'ai vu traîner autour de ma porte
Like a hawk stealing for the prey
Comme un faucon volant pour la proie
Like the night waiting for the day
Comme la nuit attendant le jour
Strange, he shadows me back home
Étrange, il me suit jusqu'à la maison
Footsteps echo on the stones
Les pas résonnent sur les pierres
Rainy nights, on Hausmann Boulevard
Nuits pluvieuses, sur le boulevard Hausmann
Parisian music drifting from the bars
Musique parisienne s'échappant des bars
Tu cherches quoi, rencontrer la mort?
Tu cherches quoi, rencontrer la mort?
Tu te prends pour qui?
Pour qui te prends-tu?
Toi aussi, tu détestes la vie?
Toi aussi, tu détestes la vie?
Dance in bars and restaurants
Danser dans les bars et les restaurants
Home with anyone who wants
Rentrer à la maison avec qui le veut
Strange he's standing there alone
Étrange, il se tient là tout seul
Staring eyes chill me to the bone
Les yeux fixés me glacent jusqu'à l'os
Dans sa chambre, Joel et sa valise
Dans sa chambre, Joel et sa valise
Un regard sur ses fringues
Un regard sur ses vêtements
Sur les murs, des photos
Sur les murs, des photos
Sans regret, sans mélo
Sans regret, sans mélo
La porte est claquée
La porte est claquée
Joel est barré
Joel est parti
Strange, I've seen that face before
Seltsam, ich habe dieses Gesicht schon einmal gesehen
Seen him hanging 'round my door
Habe ihn gesehen, wie er an meiner Tür herumlungert
Like a hawk stealing for the prey
Wie ein Falke, der auf die Beute lauert
Like the night waiting for the day
Wie die Nacht, die auf den Tag wartet
Strange, he shadows me back home
Seltsam, er verfolgt mich nach Hause
Footsteps echo on the stones
Fußschritte hallen auf den Steinen wider
Rainy nights, on Hausmann Boulevard
Regennächte, auf dem Hausmann Boulevard
Parisian music drifting from the bars
Pariser Musik, die aus den Bars dringt
Tu cherches quoi, rencontrer la mort?
Was suchst du, den Tod zu treffen?
Tu te prends pour qui?
Für wen hältst du dich?
Toi aussi, tu détestes la vie?
Du hasst das Leben auch, nicht wahr?
Dance in bars and restaurants
Tanzen in Bars und Restaurants
Home with anyone who wants
Nach Hause mit jedem, der will
Strange he's standing there alone
Seltsam, er steht dort alleine
Staring eyes chill me to the bone
Starrende Augen lassen mich bis auf die Knochen frieren
Dans sa chambre, Joel et sa valise
In seinem Zimmer, Joel und sein Koffer
Un regard sur ses fringues
Ein Blick auf seine Klamotten
Sur les murs, des photos
An den Wänden, Fotos
Sans regret, sans mélo
Ohne Bedauern, ohne Melodram
La porte est claquée
Die Tür ist zugeschlagen
Joel est barré
Joel ist abgehauen

Curiosità sulla canzone I've Seen That Face Before (Libertango) di Grace Jones

In quali album è stata rilasciata la canzone “I've Seen That Face Before (Libertango)” di Grace Jones?
Grace Jones ha rilasciato la canzone negli album “Nightclubbing” nel 1981, “Island Life” nel 1985, “Private Life : The Compass Point Years” nel 1998, “The Best Of Grace jones - The Millenium Collection” nel 2003, “The Universal Masters Collection” nel 2003, “The Ultimate Collection” nel 2006, e “The Grace Jones Story” nel 2006.
Chi ha composto la canzone “I've Seen That Face Before (Libertango)” di di Grace Jones?
La canzone “I've Seen That Face Before (Libertango)” di di Grace Jones è stata composta da Astor Pantaleon Piazzolla, Natalie Delon, Barry Reynolds, David Wilkey.

Canzoni più popolari di Grace Jones

Altri artisti di Disco