If you see me floatin' too many times
My face will be painted in these white brick lines
'Cause all my fear's invading
All the crazies put on buses and sent up here to find you
Livin' on the limits
And if you say goodbye too many times
The sentinels will find me and switch me off this time
'Cause all my fear's invading
All the crazies put on buses and sent up here to find you
Livin' on the limits
All you ever get from the sonnet is the count of the falling men
Every calling cost made to your heart
You were in the kind of game that put the force in me
I was ever chasing fireflies
Sometimes I follow a firefly
It takes me into the night
Baby, I just survive
I'm love drunk, I'm sorry
Am I losing you?
Sometimes I follow a firefly
It takes me into the night
Baby, I just survive
I got drunk, I'm sorry
Am I losing you?
All you ever get from the sonnet is the count of the falling men
(Into the night)
Every calling cost made to your heart
(I'm sorry, am I losing you?)
You were in the kind of game that put the force in me
(It takes me into the night)
I was ever chasing fireflies
If you see me floatin' too many times
Se mi vedi galleggiare troppe volte
My face will be painted in these white brick lines
Il mio volto sarà dipinto in queste linee di mattoni bianchi
'Cause all my fear's invading
Perché tutta la mia paura sta invadendo
All the crazies put on buses and sent up here to find you
Tutti i pazzi messi sugli autobus e mandati qui per trovarti
Livin' on the limits
Vivendo al limite
And if you say goodbye too many times
E se dici addio troppe volte
The sentinels will find me and switch me off this time
I sentinelle mi troveranno e mi spegneranno questa volta
'Cause all my fear's invading
Perché tutta la mia paura sta invadendo
All the crazies put on buses and sent up here to find you
Tutti i pazzi messi sugli autobus e mandati qui per trovarti
Livin' on the limits
Vivendo al limite
All you ever get from the sonnet is the count of the falling men
Tutto ciò che ottieni dal sonetto è il conteggio degli uomini caduti
Every calling cost made to your heart
Ogni costo chiamato al tuo cuore
You were in the kind of game that put the force in me
Eri nel tipo di gioco che metteva la forza in me
I was ever chasing fireflies
Ero sempre a caccia di lucciole
Sometimes I follow a firefly
A volte seguo una lucciola
It takes me into the night
Mi porta nella notte
Baby, I just survive
Baby, sopravvivo solo
I'm love drunk, I'm sorry
Sono ubriaco d'amore, mi dispiace
Am I losing you?
Sto perdendo te?
Sometimes I follow a firefly
A volte seguo una lucciola
It takes me into the night
Mi porta nella notte
Baby, I just survive
Baby, sopravvivo solo
I got drunk, I'm sorry
Mi sono ubriacato, mi dispiace
Am I losing you?
Sto perdendo te?
All you ever get from the sonnet is the count of the falling men
Tutto ciò che ottieni dal sonetto è il conteggio degli uomini caduti
(Into the night)
(Nella notte)
Every calling cost made to your heart
Ogni costo chiamato al tuo cuore
(I'm sorry, am I losing you?)
(Mi dispiace, sto perdendo te?)
You were in the kind of game that put the force in me
Eri nel tipo di gioco che metteva la forza in me
(It takes me into the night)
(Mi porta nella notte)
I was ever chasing fireflies
Ero sempre a caccia di lucciole
If you see me floatin' too many times
Se você me ver flutuando muitas vezes
My face will be painted in these white brick lines
Meu rosto será pintado nessas linhas de tijolos brancos
'Cause all my fear's invading
Porque todo o meu medo está invadindo
All the crazies put on buses and sent up here to find you
Todos os loucos colocados em ônibus e enviados aqui para te encontrar
Livin' on the limits
Vivendo nos limites
And if you say goodbye too many times
E se você disser adeus muitas vezes
The sentinels will find me and switch me off this time
Os sentinelas me encontrarão e me desligarão desta vez
'Cause all my fear's invading
Porque todo o meu medo está invadindo
All the crazies put on buses and sent up here to find you
Todos os loucos colocados em ônibus e enviados aqui para te encontrar
Livin' on the limits
Vivendo nos limites
All you ever get from the sonnet is the count of the falling men
Tudo que você sempre recebe do soneto é a contagem dos homens que caem
Every calling cost made to your heart
Cada chamada feita ao seu coração
You were in the kind of game that put the force in me
Você estava no tipo de jogo que colocou a força em mim
I was ever chasing fireflies
Eu estava sempre perseguindo vaga-lumes
Sometimes I follow a firefly
Às vezes eu sigo um vaga-lume
It takes me into the night
Ele me leva para a noite
Baby, I just survive
Baby, eu apenas sobrevivo
I'm love drunk, I'm sorry
Estou bêbado de amor, me desculpe
Am I losing you?
Estou te perdendo?
Sometimes I follow a firefly
Às vezes eu sigo um vaga-lume
It takes me into the night
Ele me leva para a noite
Baby, I just survive
Baby, eu apenas sobrevivo
I got drunk, I'm sorry
Eu fiquei bêbado, me desculpe
Am I losing you?
Estou te perdendo?
All you ever get from the sonnet is the count of the falling men
Tudo que você sempre recebe do soneto é a contagem dos homens que caem
(Into the night)
(Para a noite)
Every calling cost made to your heart
Cada chamada feita ao seu coração
(I'm sorry, am I losing you?)
(Me desculpe, estou te perdendo?)
You were in the kind of game that put the force in me
Você estava no tipo de jogo que colocou a força em mim
(It takes me into the night)
(Ele me leva para a noite)
I was ever chasing fireflies
Eu estava sempre perseguindo vaga-lumes
If you see me floatin' too many times
Si me ves flotando demasiadas veces
My face will be painted in these white brick lines
Mi rostro estará pintado en estas líneas de ladrillos blancos
'Cause all my fear's invading
Porque todos mis miedos están invadiendo
All the crazies put on buses and sent up here to find you
Todos los locos subidos a autobuses y enviados aquí para encontrarte
Livin' on the limits
Viviendo en los límites
And if you say goodbye too many times
Y si dices adiós demasiadas veces
The sentinels will find me and switch me off this time
Los centinelas me encontrarán y me apagarán esta vez
'Cause all my fear's invading
Porque todos mis miedos están invadiendo
All the crazies put on buses and sent up here to find you
Todos los locos subidos a autobuses y enviados aquí para encontrarte
Livin' on the limits
Viviendo en los límites
All you ever get from the sonnet is the count of the falling men
Todo lo que obtienes del soneto es el recuento de los hombres que caen
Every calling cost made to your heart
Cada llamada costosa hecha a tu corazón
You were in the kind of game that put the force in me
Estabas en el tipo de juego que me infundía fuerza
I was ever chasing fireflies
Siempre estuve persiguiendo luciérnagas
Sometimes I follow a firefly
A veces sigo una luciérnaga
It takes me into the night
Me lleva a la noche
Baby, I just survive
Cariño, solo sobrevivo
I'm love drunk, I'm sorry
Estoy borracho de amor, lo siento
Am I losing you?
¿Te estoy perdiendo?
Sometimes I follow a firefly
A veces sigo una luciérnaga
It takes me into the night
Me lleva a la noche
Baby, I just survive
Cariño, solo sobrevivo
I got drunk, I'm sorry
Me emborraché, lo siento
Am I losing you?
¿Te estoy perdiendo?
All you ever get from the sonnet is the count of the falling men
Todo lo que obtienes del soneto es el recuento de los hombres que caen
(Into the night)
(Hacia la noche)
Every calling cost made to your heart
Cada llamada costosa hecha a tu corazón
(I'm sorry, am I losing you?)
(Lo siento, ¿te estoy perdiendo?)
You were in the kind of game that put the force in me
Estabas en el tipo de juego que me infundía fuerza
(It takes me into the night)
(Me lleva a la noche)
I was ever chasing fireflies
Siempre estuve persiguiendo luciérnagas
If you see me floatin' too many times
Si tu me vois flotter trop de fois
My face will be painted in these white brick lines
Mon visage sera peint dans ces lignes de briques blanches
'Cause all my fear's invading
Parce que toutes mes peurs envahissent
All the crazies put on buses and sent up here to find you
Tous les fous mis dans des bus et envoyés ici pour te trouver
Livin' on the limits
Vivant à la limite
And if you say goodbye too many times
Et si tu dis au revoir trop de fois
The sentinels will find me and switch me off this time
Les sentinelles me trouveront et m'éteindront cette fois
'Cause all my fear's invading
Parce que toutes mes peurs envahissent
All the crazies put on buses and sent up here to find you
Tous les fous mis dans des bus et envoyés ici pour te trouver
Livin' on the limits
Vivant à la limite
All you ever get from the sonnet is the count of the falling men
Tout ce que tu obtiens du sonnet est le compte des hommes tombants
Every calling cost made to your heart
Chaque appel coûte fait à ton cœur
You were in the kind of game that put the force in me
Tu étais dans le genre de jeu qui mettait la force en moi
I was ever chasing fireflies
Je poursuivais toujours les lucioles
Sometimes I follow a firefly
Parfois je suis une luciole
It takes me into the night
Elle m'emmène dans la nuit
Baby, I just survive
Bébé, je survie juste
I'm love drunk, I'm sorry
Je suis ivre d'amour, je suis désolé
Am I losing you?
Est-ce que je te perds ?
Sometimes I follow a firefly
Parfois je suis une luciole
It takes me into the night
Elle m'emmène dans la nuit
Baby, I just survive
Bébé, je survie juste
I got drunk, I'm sorry
Je suis ivre, je suis désolé
Am I losing you?
Est-ce que je te perds ?
All you ever get from the sonnet is the count of the falling men
Tout ce que tu obtiens du sonnet est le compte des hommes tombants
(Into the night)
(Dans la nuit)
Every calling cost made to your heart
Chaque appel coûte fait à ton cœur
(I'm sorry, am I losing you?)
(Je suis désolé, est-ce que je te perds ?)
You were in the kind of game that put the force in me
Tu étais dans le genre de jeu qui mettait la force en moi
(It takes me into the night)
(Elle m'emmène dans la nuit)
I was ever chasing fireflies
Je poursuivais toujours les lucioles
If you see me floatin' too many times
Wenn du mich zu oft schweben siehst
My face will be painted in these white brick lines
Wird mein Gesicht in diesen weißen Ziegelsteinlinien bemalt sein
'Cause all my fear's invading
Denn all meine Ängste dringen ein
All the crazies put on buses and sent up here to find you
Alle Verrückten werden in Busse gesteckt und hierher geschickt, um dich zu finden
Livin' on the limits
Leben am Limit
And if you say goodbye too many times
Und wenn du zu oft auf Wiedersehen sagst
The sentinels will find me and switch me off this time
Werden die Wächter mich finden und mich diesmal ausschalten
'Cause all my fear's invading
Denn all meine Ängste dringen ein
All the crazies put on buses and sent up here to find you
Alle Verrückten werden in Busse gesteckt und hierher geschickt, um dich zu finden
Livin' on the limits
Leben am Limit
All you ever get from the sonnet is the count of the falling men
Alles, was du jemals vom Sonett bekommst, ist die Anzahl der fallenden Männer
Every calling cost made to your heart
Jeder Anruf, der dein Herz kostet
You were in the kind of game that put the force in me
Du warst in der Art von Spiel, das die Kraft in mir weckte
I was ever chasing fireflies
Ich war immer auf der Jagd nach Glühwürmchen
Sometimes I follow a firefly
Manchmal folge ich einem Glühwürmchen
It takes me into the night
Es führt mich in die Nacht
Baby, I just survive
Baby, ich überlebe nur
I'm love drunk, I'm sorry
Ich bin liebevoll betrunken, es tut mir leid
Am I losing you?
Verliere ich dich?
Sometimes I follow a firefly
Manchmal folge ich einem Glühwürmchen
It takes me into the night
Es führt mich in die Nacht
Baby, I just survive
Baby, ich überlebe nur
I got drunk, I'm sorry
Ich habe mich betrunken, es tut mir leid
Am I losing you?
Verliere ich dich?
All you ever get from the sonnet is the count of the falling men
Alles, was du jemals vom Sonett bekommst, ist die Anzahl der fallenden Männer
(Into the night)
(In die Nacht)
Every calling cost made to your heart
Jeder Anruf, der dein Herz kostet
(I'm sorry, am I losing you?)
(Es tut mir leid, verliere ich dich?)
You were in the kind of game that put the force in me
Du warst in der Art von Spiel, das die Kraft in mir weckte
(It takes me into the night)
(Es führt mich in die Nacht)
I was ever chasing fireflies
Ich war immer auf der Jagd nach Glühwürmchen