All that you see that is gold is truly gold
I spotted through the vines, a deer in the wild
Signs in the trails
Beyond the reason
Eye-gazing the unknown, defeating the ground
This passage through the flames, leads me where the souls go
Signs in the dreams
Beyond the reason
We're forced into the light
How can we be so blind?
Our light is torn
How can we be so lame?
No truth being told
Signs in the trails
Beyond the reason
All that you see that lives truly is alive
Let us stay awake reminded of the trails that matter
All that you see that is gold is truly gold
Tutto ciò che vedi che è oro è veramente oro
I spotted through the vines, a deer in the wild
Ho avvistato attraverso le viti, un cervo nel selvaggio
Signs in the trails
Segni nei sentieri
Beyond the reason
Oltre la ragione
Eye-gazing the unknown, defeating the ground
Fissando con gli occhi l'ignoto, sconfiggendo il terreno
This passage through the flames, leads me where the souls go
Questo passaggio attraverso le fiamme, mi conduce dove vanno le anime
Signs in the dreams
Segni nei sogni
Beyond the reason
Oltre la ragione
We're forced into the light
Siamo costretti alla luce
How can we be so blind?
Come possiamo essere così ciechi?
Our light is torn
La nostra luce è strappata
How can we be so lame?
Come possiamo essere così zoppi?
No truth being told
Non viene detta la verità
Signs in the trails
Segni nei sentieri
Beyond the reason
Oltre la ragione
All that you see that lives truly is alive
Tutto ciò che vedi che vive è veramente vivo
Let us stay awake reminded of the trails that matter
Restiamo svegli ricordando i sentieri che contano
All that you see that is gold is truly gold
Tudo o que você vê que é ouro é realmente ouro
I spotted through the vines, a deer in the wild
Avistei através das vinhas, um cervo na selva
Signs in the trails
Sinais nas trilhas
Beyond the reason
Além da razão
Eye-gazing the unknown, defeating the ground
Olhando fixamente o desconhecido, derrotando o chão
This passage through the flames, leads me where the souls go
Esta passagem pelas chamas, leva-me onde as almas vão
Signs in the dreams
Sinais nos sonhos
Beyond the reason
Além da razão
We're forced into the light
Somos forçados para a luz
How can we be so blind?
Como podemos ser tão cegos?
Our light is torn
Nossa luz está rasgada
How can we be so lame?
Como podemos ser tão mancos?
No truth being told
Nenhuma verdade sendo contada
Signs in the trails
Sinais nas trilhas
Beyond the reason
Além da razão
All that you see that lives truly is alive
Tudo o que você vê que vive realmente está vivo
Let us stay awake reminded of the trails that matter
Vamos ficar acordados lembrando das trilhas que importam
All that you see that is gold is truly gold
Todo lo que ves que es oro es verdaderamente oro
I spotted through the vines, a deer in the wild
Vi a través de las vides, un ciervo en la naturaleza
Signs in the trails
Señales en los senderos
Beyond the reason
Más allá de la razón
Eye-gazing the unknown, defeating the ground
Mirando fijamente lo desconocido, venciendo al suelo
This passage through the flames, leads me where the souls go
Este pasaje a través de las llamas, me lleva donde van las almas
Signs in the dreams
Señales en los sueños
Beyond the reason
Más allá de la razón
We're forced into the light
Somos forzados hacia la luz
How can we be so blind?
¿Cómo podemos ser tan ciegos?
Our light is torn
Nuestra luz está desgarrada
How can we be so lame?
¿Cómo podemos ser tan cojos?
No truth being told
No se dice la verdad
Signs in the trails
Señales en los senderos
Beyond the reason
Más allá de la razón
All that you see that lives truly is alive
Todo lo que ves que vive verdaderamente está vivo
Let us stay awake reminded of the trails that matter
Permítanos permanecer despiertos recordando los senderos que importan
All that you see that is gold is truly gold
Tout ce que tu vois qui est en or est vraiment en or
I spotted through the vines, a deer in the wild
J'ai aperçu à travers les vignes, un cerf dans la nature
Signs in the trails
Signes sur les sentiers
Beyond the reason
Au-delà de la raison
Eye-gazing the unknown, defeating the ground
Regardant l'inconnu, vainquant le sol
This passage through the flames, leads me where the souls go
Ce passage à travers les flammes, me mène là où vont les âmes
Signs in the dreams
Signes dans les rêves
Beyond the reason
Au-delà de la raison
We're forced into the light
Nous sommes forcés vers la lumière
How can we be so blind?
Comment pouvons-nous être si aveugles ?
Our light is torn
Notre lumière est déchirée
How can we be so lame?
Comment pouvons-nous être si boiteux ?
No truth being told
Aucune vérité n'est dite
Signs in the trails
Signes sur les sentiers
Beyond the reason
Au-delà de la raison
All that you see that lives truly is alive
Tout ce que tu vois qui vit est vraiment vivant
Let us stay awake reminded of the trails that matter
Restons éveillés, rappelés des sentiers qui comptent
All that you see that is gold is truly gold
Alles, was du siehst, das Gold ist, ist wirklich Gold
I spotted through the vines, a deer in the wild
Ich entdeckte durch die Reben, ein Reh in der Wildnis
Signs in the trails
Zeichen auf den Pfaden
Beyond the reason
Jenseits der Vernunft
Eye-gazing the unknown, defeating the ground
Blick in das Unbekannte, den Boden besiegen
This passage through the flames, leads me where the souls go
Dieser Durchgang durch die Flammen führt mich dorthin, wo die Seelen gehen
Signs in the dreams
Zeichen in den Träumen
Beyond the reason
Jenseits der Vernunft
We're forced into the light
Wir werden ins Licht gezwungen
How can we be so blind?
Wie können wir so blind sein?
Our light is torn
Unser Licht ist zerrissen
How can we be so lame?
Wie können wir so lahm sein?
No truth being told
Es wird keine Wahrheit erzählt
Signs in the trails
Zeichen auf den Pfaden
Beyond the reason
Jenseits der Vernunft
All that you see that lives truly is alive
Alles, was du siehst, das lebt, ist wirklich lebendig
Let us stay awake reminded of the trails that matter
Lasst uns wach bleiben, erinnert an die Pfade, die zählen