Sinal

Sergio Ricardo Oliveira Dos Santos, Ruan Claudio Rebello, Pablo Luiz Bispo, Daniel Garcia Felicione Napoleao

Testi Traduzione

Uh uh oh
Desculpa entediar você
Com áudio em plena madrugada
Eu tentei escrever mas não deu
Só digitava e apagava

Eu tenho pensado tanto em ti
Conspirando que você ainda sente
Prometi que ia seguir em frente e te esquecer
Mas até agora nada

Espero que 'cê fique bem
Pra mim é tão difícil
Te imaginar com outro alguém
Ainda não consigo
Eu só quis te dar um sinal
Até depois do final

Eu vou te esperar
Oh oh

Desculpa entediar você
Com áudio em plena madrugada
Eu tentei escrever mas não deu
Só digitava e apagava

Eu tenho pensado tanto em ti
Conspirando que você ainda sente
Prometi que ia seguir em frente e te esquecer
Mas até agora nada

Espero que 'cê fique bem
Pra mim é tão difícil
Te imaginar com outro alguém
Ainda não consigo
Eu só quis te dar um sinal
Até depois do final

Eu vou te esperar
Eu vou te esperar
Oh oh

Uh uh oh
Uh uh oh
Desculpa entediar você
Scusa se ti annoio
Com áudio em plena madrugada
Con un audio in piena notte
Eu tentei escrever mas não deu
Ho provato a scrivere ma non ci sono riuscito
Só digitava e apagava
Solo digitavo e cancellavo
Eu tenho pensado tanto em ti
Ho pensato tanto a te
Conspirando que você ainda sente
Conspirando che tu ancora provi qualcosa
Prometi que ia seguir em frente e te esquecer
Ho promesso che avrei cercato di andare avanti e dimenticarti
Mas até agora nada
Ma finora niente
Espero que 'cê fique bem
Spero che tu stia bene
Pra mim é tão difícil
Per me è così difficile
Te imaginar com outro alguém
Immaginarti con un'altra persona
Ainda não consigo
Ancora non ci riesco
Eu só quis te dar um sinal
Volevo solo darti un segno
Até depois do final
Anche dopo la fine
Eu vou te esperar
Ti aspetterò
Oh oh
Oh oh
Desculpa entediar você
Scusa se ti annoio
Com áudio em plena madrugada
Con un audio in piena notte
Eu tentei escrever mas não deu
Ho provato a scrivere ma non ci sono riuscito
Só digitava e apagava
Solo digitavo e cancellavo
Eu tenho pensado tanto em ti
Ho pensato tanto a te
Conspirando que você ainda sente
Conspirando che tu ancora provi qualcosa
Prometi que ia seguir em frente e te esquecer
Ho promesso che avrei cercato di andare avanti e dimenticarti
Mas até agora nada
Ma finora niente
Espero que 'cê fique bem
Spero che tu stia bene
Pra mim é tão difícil
Per me è così difficile
Te imaginar com outro alguém
Immaginarti con un'altra persona
Ainda não consigo
Ancora non ci riesco
Eu só quis te dar um sinal
Volevo solo darti un segno
Até depois do final
Anche dopo la fine
Eu vou te esperar
Ti aspetterò
Eu vou te esperar
Ti aspetterò
Oh oh
Oh oh
Uh uh oh
Uh uh oh
Desculpa entediar você
Sorry to bore you
Com áudio em plena madrugada
With audio in the middle of the night
Eu tentei escrever mas não deu
I tried to write but I couldn't
Só digitava e apagava
I just typed and erased
Eu tenho pensado tanto em ti
I've been thinking so much about you
Conspirando que você ainda sente
Conspiring that you still feel
Prometi que ia seguir em frente e te esquecer
I promised I would move on and forget you
Mas até agora nada
But so far nothing
Espero que 'cê fique bem
I hope you're doing well
Pra mim é tão difícil
For me it's so hard
Te imaginar com outro alguém
To imagine you with someone else
Ainda não consigo
I still can't
Eu só quis te dar um sinal
I just wanted to give you a sign
Até depois do final
Even after the end
Eu vou te esperar
I'll wait for you
Oh oh
Oh oh
Desculpa entediar você
Sorry to bore you
Com áudio em plena madrugada
With audio in the middle of the night
Eu tentei escrever mas não deu
I tried to write but I couldn't
Só digitava e apagava
I just typed and erased
Eu tenho pensado tanto em ti
I've been thinking so much about you
Conspirando que você ainda sente
Conspiring that you still feel
Prometi que ia seguir em frente e te esquecer
I promised I would move on and forget you
Mas até agora nada
But so far nothing
Espero que 'cê fique bem
I hope you're doing well
Pra mim é tão difícil
For me it's so hard
Te imaginar com outro alguém
To imagine you with someone else
Ainda não consigo
I still can't
Eu só quis te dar um sinal
I just wanted to give you a sign
Até depois do final
Even after the end
Eu vou te esperar
I'll wait for you
Eu vou te esperar
I'll wait for you
Oh oh
Oh oh
Uh uh oh
Uh uh oh
Desculpa entediar você
Lo siento por aburrirte
Com áudio em plena madrugada
Con un audio en plena madrugada
Eu tentei escrever mas não deu
Intenté escribir pero no pude
Só digitava e apagava
Solo tecleaba y borraba
Eu tenho pensado tanto em ti
He estado pensando mucho en ti
Conspirando que você ainda sente
Conspirando que todavía sientes
Prometi que ia seguir em frente e te esquecer
Prometí que iba a seguir adelante y olvidarte
Mas até agora nada
Pero hasta ahora nada
Espero que 'cê fique bem
Espero que estés bien
Pra mim é tão difícil
Para mí es tan difícil
Te imaginar com outro alguém
Imaginarte con alguien más
Ainda não consigo
Todavía no puedo
Eu só quis te dar um sinal
Solo quería darte una señal
Até depois do final
Incluso después del final
Eu vou te esperar
Te esperaré
Oh oh
Oh oh
Desculpa entediar você
Lo siento por aburrirte
Com áudio em plena madrugada
Con un audio en plena madrugada
Eu tentei escrever mas não deu
Intenté escribir pero no pude
Só digitava e apagava
Solo tecleaba y borraba
Eu tenho pensado tanto em ti
He estado pensando mucho en ti
Conspirando que você ainda sente
Conspirando que todavía sientes
Prometi que ia seguir em frente e te esquecer
Prometí que iba a seguir adelante y olvidarte
Mas até agora nada
Pero hasta ahora nada
Espero que 'cê fique bem
Espero que estés bien
Pra mim é tão difícil
Para mí es tan difícil
Te imaginar com outro alguém
Imaginarte con alguien más
Ainda não consigo
Todavía no puedo
Eu só quis te dar um sinal
Solo quería darte una señal
Até depois do final
Incluso después del final
Eu vou te esperar
Te esperaré
Eu vou te esperar
Te esperaré
Oh oh
Oh oh
Uh uh oh
Uh uh oh
Desculpa entediar você
Désolé de t'ennuyer
Com áudio em plena madrugada
Avec un audio en pleine nuit
Eu tentei escrever mas não deu
J'ai essayé d'écrire mais je n'ai pas pu
Só digitava e apagava
Je ne faisais que taper et effacer
Eu tenho pensado tanto em ti
Je pense tellement à toi
Conspirando que você ainda sente
Conspirant que tu ressens encore
Prometi que ia seguir em frente e te esquecer
J'ai promis que j'allais avancer et t'oublier
Mas até agora nada
Mais jusqu'à présent, rien
Espero que 'cê fique bem
J'espère que tu vas bien
Pra mim é tão difícil
Pour moi c'est si difficile
Te imaginar com outro alguém
T'imaginer avec quelqu'un d'autre
Ainda não consigo
Je n'y arrive toujours pas
Eu só quis te dar um sinal
Je voulais juste te donner un signe
Até depois do final
Même après la fin
Eu vou te esperar
Je vais t'attendre
Oh oh
Oh oh
Desculpa entediar você
Désolé de t'ennuyer
Com áudio em plena madrugada
Avec un audio en pleine nuit
Eu tentei escrever mas não deu
J'ai essayé d'écrire mais je n'ai pas pu
Só digitava e apagava
Je ne faisais que taper et effacer
Eu tenho pensado tanto em ti
Je pense tellement à toi
Conspirando que você ainda sente
Conspirant que tu ressens encore
Prometi que ia seguir em frente e te esquecer
J'ai promis que j'allais avancer et t'oublier
Mas até agora nada
Mais jusqu'à présent, rien
Espero que 'cê fique bem
J'espère que tu vas bien
Pra mim é tão difícil
Pour moi c'est si difficile
Te imaginar com outro alguém
T'imaginer avec quelqu'un d'autre
Ainda não consigo
Je n'y arrive toujours pas
Eu só quis te dar um sinal
Je voulais juste te donner un signe
Até depois do final
Même après la fin
Eu vou te esperar
Je vais t'attendre
Eu vou te esperar
Je vais t'attendre
Oh oh
Oh oh
Uh uh oh
Uh uh oh
Desculpa entediar você
Entschuldigung, dass ich dich langweile
Com áudio em plena madrugada
Mit Audio mitten in der Nacht
Eu tentei escrever mas não deu
Ich habe versucht zu schreiben, aber es hat nicht geklappt
Só digitava e apagava
Ich habe nur getippt und gelöscht
Eu tenho pensado tanto em ti
Ich habe so viel an dich gedacht
Conspirando que você ainda sente
Verschwörung, dass du immer noch fühlst
Prometi que ia seguir em frente e te esquecer
Ich habe versprochen, weiterzumachen und dich zu vergessen
Mas até agora nada
Aber bisher nichts
Espero que 'cê fique bem
Ich hoffe, du bist okay
Pra mim é tão difícil
Für mich ist es so schwer
Te imaginar com outro alguém
Dich mit jemand anderem vorzustellen
Ainda não consigo
Ich kann es immer noch nicht
Eu só quis te dar um sinal
Ich wollte dir nur ein Zeichen geben
Até depois do final
Bis nach dem Ende
Eu vou te esperar
Ich werde auf dich warten
Oh oh
Oh oh
Desculpa entediar você
Entschuldigung, dass ich dich langweile
Com áudio em plena madrugada
Mit Audio mitten in der Nacht
Eu tentei escrever mas não deu
Ich habe versucht zu schreiben, aber es hat nicht geklappt
Só digitava e apagava
Ich habe nur getippt und gelöscht
Eu tenho pensado tanto em ti
Ich habe so viel an dich gedacht
Conspirando que você ainda sente
Verschwörung, dass du immer noch fühlst
Prometi que ia seguir em frente e te esquecer
Ich habe versprochen, weiterzumachen und dich zu vergessen
Mas até agora nada
Aber bisher nichts
Espero que 'cê fique bem
Ich hoffe, du bist okay
Pra mim é tão difícil
Für mich ist es so schwer
Te imaginar com outro alguém
Dich mit jemand anderem vorzustellen
Ainda não consigo
Ich kann es immer noch nicht
Eu só quis te dar um sinal
Ich wollte dir nur ein Zeichen geben
Até depois do final
Bis nach dem Ende
Eu vou te esperar
Ich werde auf dich warten
Eu vou te esperar
Ich werde auf dich warten
Oh oh
Oh oh

Curiosità sulla canzone Sinal di Gloria Groove

In quali album è stata rilasciata la canzone “Sinal” di Gloria Groove?
Gloria Groove ha rilasciato la canzone negli album “Affair” nel 2020 e “Affair - EP” nel 2020.
Chi ha composto la canzone “Sinal” di di Gloria Groove?
La canzone “Sinal” di di Gloria Groove è stata composta da Sergio Ricardo Oliveira Dos Santos, Ruan Claudio Rebello, Pablo Luiz Bispo, Daniel Garcia Felicione Napoleao.

Canzoni più popolari di Gloria Groove

Altri artisti di Pop