Tout l'univers

Gjon Muharremaj, Nina Sampermans, Wouter Hardy, Xavier Michel

Testi Traduzione

Laissez le vent qui frôle
Sa main sur mon épaule
Le vide dans ma tête
Pas la moindre cachette

C'est l'aube qui décline
Derrière un champ de ruines
Le moment de grandir
Ne pas te retenir

Je vois derrière nous des morceaux de toi
Et ce que la douleur a fait de moi

Tout l'univers
Nos deux cœurs sous la terre
Au milieu des failles, tout éclate
Se trouver un point d'impact
Sans toi

Que deviendront souffles
S'ils restent sur le bord?
Cet amour qui nous tord

Je vois derrière nous des morceaux de toi
Et ce que la douleur a fait de moi

Tout l'univers
Nos deux cœurs sous la terre
Au milieu des failles tout éclate
Se trouver un point d'impact
Sans toi

Derrière mes paupières
Trouver de l'air

(Aah) tout l'univers
Nos deux cœurs sous la terre
Au milieu des failles, des ressacs
Nous nous retrouvons au point d'impact
Comment soigner nos cœurs qui éclatent?

Tout l'univers

Laissez le vent qui frôle
Lascia che il vento che sfiora
Sa main sur mon épaule
La sua mano sulla mia spalla
Le vide dans ma tête
Il vuoto nella mia testa
Pas la moindre cachette
Non c'è il minimo nascondiglio
C'est l'aube qui décline
È l'alba che declina
Derrière un champ de ruines
Dietro un campo di rovine
Le moment de grandir
Il momento di crescere
Ne pas te retenir
Non trattenerti
Je vois derrière nous des morceaux de toi
Vedo dietro di noi pezzi di te
Et ce que la douleur a fait de moi
E ciò che il dolore ha fatto di me
Tout l'univers
Tutto l'universo
Nos deux cœurs sous la terre
I nostri due cuori sotto terra
Au milieu des failles, tout éclate
In mezzo alle faglie, tutto esplode
Se trouver un point d'impact
Trovare un punto d'impatto
Sans toi
Senza di te
Que deviendront souffles
Cosa diventeranno i respiri
S'ils restent sur le bord?
Se rimangono sul bordo?
Cet amour qui nous tord
Questo amore che ci contorce
Je vois derrière nous des morceaux de toi
Vedo dietro di noi pezzi di te
Et ce que la douleur a fait de moi
E ciò che il dolore ha fatto di me
Tout l'univers
Tutto l'universo
Nos deux cœurs sous la terre
I nostri due cuori sotto terra
Au milieu des failles tout éclate
In mezzo alle faglie tutto esplode
Se trouver un point d'impact
Trovare un punto d'impatto
Sans toi
Senza di te
Derrière mes paupières
Dietro le mie palpebre
Trouver de l'air
Trovare aria
(Aah) tout l'univers
(Aah) tutto l'universo
Nos deux cœurs sous la terre
I nostri due cuori sotto terra
Au milieu des failles, des ressacs
In mezzo alle faglie, alle risacche
Nous nous retrouvons au point d'impact
Ci ritroviamo al punto d'impatto
Comment soigner nos cœurs qui éclatent?
Come curare i nostri cuori che esplodono?
Tout l'univers
Tutto l'universo
Laissez le vent qui frôle
Deixe o vento que roça
Sa main sur mon épaule
Sua mão no meu ombro
Le vide dans ma tête
O vazio na minha cabeça
Pas la moindre cachette
Nem um único esconderijo
C'est l'aube qui décline
É o amanhecer que declina
Derrière un champ de ruines
Atrás de um campo de ruínas
Le moment de grandir
O momento de crescer
Ne pas te retenir
Não te reter
Je vois derrière nous des morceaux de toi
Vejo atrás de nós pedaços de ti
Et ce que la douleur a fait de moi
E o que a dor fez de mim
Tout l'univers
Todo o universo
Nos deux cœurs sous la terre
Nossos dois corações sob a terra
Au milieu des failles, tout éclate
No meio das falhas, tudo explode
Se trouver un point d'impact
Encontrar um ponto de impacto
Sans toi
Sem você
Que deviendront souffles
O que se tornarão os suspiros
S'ils restent sur le bord?
Se ficarem na beira?
Cet amour qui nous tord
Este amor que nos torce
Je vois derrière nous des morceaux de toi
Vejo atrás de nós pedaços de ti
Et ce que la douleur a fait de moi
E o que a dor fez de mim
Tout l'univers
Todo o universo
Nos deux cœurs sous la terre
Nossos dois corações sob a terra
Au milieu des failles tout éclate
No meio das falhas tudo explode
Se trouver un point d'impact
Encontrar um ponto de impacto
Sans toi
Sem você
Derrière mes paupières
Atrás das minhas pálpebras
Trouver de l'air
Encontrar ar
(Aah) tout l'univers
(Aah) todo o universo
Nos deux cœurs sous la terre
Nossos dois corações sob a terra
Au milieu des failles, des ressacs
No meio das falhas, das ressacas
Nous nous retrouvons au point d'impact
Nós nos encontramos no ponto de impacto
Comment soigner nos cœurs qui éclatent?
Como curar nossos corações que explodem?
Tout l'univers
Todo o universo
Laissez le vent qui frôle
Let the wind that brushes
Sa main sur mon épaule
Its hand on my shoulder
Le vide dans ma tête
The emptiness in my head
Pas la moindre cachette
Not a single hiding place
C'est l'aube qui décline
It's the dawn that declines
Derrière un champ de ruines
Behind a field of ruins
Le moment de grandir
The time to grow up
Ne pas te retenir
Not to hold you back
Je vois derrière nous des morceaux de toi
I see behind us pieces of you
Et ce que la douleur a fait de moi
And what pain has made of me
Tout l'univers
The whole universe
Nos deux cœurs sous la terre
Our two hearts under the earth
Au milieu des failles, tout éclate
In the middle of the faults, everything explodes
Se trouver un point d'impact
Find an impact point
Sans toi
Without you
Que deviendront souffles
What will become of breaths
S'ils restent sur le bord?
If they stay on the edge?
Cet amour qui nous tord
This love that twists us
Je vois derrière nous des morceaux de toi
I see behind us pieces of you
Et ce que la douleur a fait de moi
And what pain has made of me
Tout l'univers
The whole universe
Nos deux cœurs sous la terre
Our two hearts under the earth
Au milieu des failles tout éclate
In the middle of the faults everything explodes
Se trouver un point d'impact
Find an impact point
Sans toi
Without you
Derrière mes paupières
Behind my eyelids
Trouver de l'air
Find some air
(Aah) tout l'univers
(Aah) the whole universe
Nos deux cœurs sous la terre
Our two hearts under the earth
Au milieu des failles, des ressacs
In the middle of the faults, the backwash
Nous nous retrouvons au point d'impact
We find ourselves at the point of impact
Comment soigner nos cœurs qui éclatent?
How to heal our hearts that explode?
Tout l'univers
The whole universe
Laissez le vent qui frôle
Deja que el viento roce
Sa main sur mon épaule
Su mano en mi hombro
Le vide dans ma tête
El vacío en mi cabeza
Pas la moindre cachette
No hay ningún escondite
C'est l'aube qui décline
Es el amanecer que declina
Derrière un champ de ruines
Detrás de un campo de ruinas
Le moment de grandir
El momento de crecer
Ne pas te retenir
No te retengo
Je vois derrière nous des morceaux de toi
Veo detrás de nosotros pedazos de ti
Et ce que la douleur a fait de moi
Y lo que el dolor ha hecho de mí
Tout l'univers
Todo el universo
Nos deux cœurs sous la terre
Nuestros dos corazones bajo la tierra
Au milieu des failles, tout éclate
En medio de las fallas, todo estalla
Se trouver un point d'impact
Encontrar un punto de impacto
Sans toi
Sin ti
Que deviendront souffles
¿Qué se convertirán los suspiros
S'ils restent sur le bord?
Si se quedan en el borde?
Cet amour qui nous tord
Este amor que nos retuerce
Je vois derrière nous des morceaux de toi
Veo detrás de nosotros pedazos de ti
Et ce que la douleur a fait de moi
Y lo que el dolor ha hecho de mí
Tout l'univers
Todo el universo
Nos deux cœurs sous la terre
Nuestros dos corazones bajo la tierra
Au milieu des failles tout éclate
En medio de las fallas todo estalla
Se trouver un point d'impact
Encontrar un punto de impacto
Sans toi
Sin ti
Derrière mes paupières
Detrás de mis párpados
Trouver de l'air
Encontrar aire
(Aah) tout l'univers
(Aah) todo el universo
Nos deux cœurs sous la terre
Nuestros dos corazones bajo la tierra
Au milieu des failles, des ressacs
En medio de las fallas, de los resacas
Nous nous retrouvons au point d'impact
Nos encontramos en el punto de impacto
Comment soigner nos cœurs qui éclatent?
¿Cómo curar nuestros corazones que estallan?
Tout l'univers
Todo el universo
Laissez le vent qui frôle
Lass den Wind, der streift
Sa main sur mon épaule
Seine Hand auf meiner Schulter
Le vide dans ma tête
Die Leere in meinem Kopf
Pas la moindre cachette
Nicht das geringste Versteck
C'est l'aube qui décline
Es ist die Dämmerung, die abnimmt
Derrière un champ de ruines
Hinter einem Feld von Ruinen
Le moment de grandir
Die Zeit zu wachsen
Ne pas te retenir
Dich nicht festhalten
Je vois derrière nous des morceaux de toi
Ich sehe hinter uns Stücke von dir
Et ce que la douleur a fait de moi
Und was der Schmerz aus mir gemacht hat
Tout l'univers
Das ganze Universum
Nos deux cœurs sous la terre
Unsere beiden Herzen unter der Erde
Au milieu des failles, tout éclate
Inmitten der Brüche, alles bricht auseinander
Se trouver un point d'impact
Einen Aufprallpunkt finden
Sans toi
Ohne dich
Que deviendront souffles
Was wird aus Atemzügen
S'ils restent sur le bord?
Wenn sie am Rand bleiben?
Cet amour qui nous tord
Diese Liebe, die uns quält
Je vois derrière nous des morceaux de toi
Ich sehe hinter uns Stücke von dir
Et ce que la douleur a fait de moi
Und was der Schmerz aus mir gemacht hat
Tout l'univers
Das ganze Universum
Nos deux cœurs sous la terre
Unsere beiden Herzen unter der Erde
Au milieu des failles tout éclate
Inmitten der Brüche, alles bricht auseinander
Se trouver un point d'impact
Einen Aufprallpunkt finden
Sans toi
Ohne dich
Derrière mes paupières
Hinter meinen Augenlidern
Trouver de l'air
Luft finden
(Aah) tout l'univers
(Aah) das ganze Universum
Nos deux cœurs sous la terre
Unsere beiden Herzen unter der Erde
Au milieu des failles, des ressacs
Inmitten der Brüche, der Brandung
Nous nous retrouvons au point d'impact
Wir treffen uns am Aufprallpunkt
Comment soigner nos cœurs qui éclatent?
Wie heilen wir unsere Herzen, die zerbrechen?
Tout l'univers
Das ganze Universum

Canzoni più popolari di Gjon's tears

Altri artisti di Pop rock