Quítame la duda
Porque me destruye
Cuánto me hizo falta
Qué tan cerca estuve
De ser tu otra mitad
Tu dueño y algo más
Pero dime la verdad
Si tú te mirabas
Tan enamorada
Todo iba perfecto
Al menos lo pensaba
Y de pronto algo pasó
No sé qué mosca te picó
¿Porque cambiaste de opinión?
A cuánto me quedé
De ser el amor de tu vida
Dime cuándo te fallé
Que no me acuerdo de ese día
Porque ya le he dado muchas vueltas al asunto
Quiero que me digas porque no se me hace justo
A cuánto me quedé
De que nos vieran de la mano
Tal vez yo me confié
Canté victoria muy temprano
Y es que el panorama se miraba tan bonito
Y así me enamoré, fui cayendo redondito
¿Y el dolor cómo diablos me lo quito?
Y nomás dime cuánto me falto
Para quedarme con tus besos
Ay ay ay
A cuánto me quedé
De ser el amor de tu vida
Dime cuándo te fallé
Que no me acuerdo de ese día
Porque ya le he dado muchas vueltas al asunto
Quiero que me digas porque no se me hace justo
A cuánto me quedé
De que nos vieran de la mano
Tal vez yo me confié
Canté victoria muy temprano
Y es que el panorama se mirabatan bonito
Y así me enamoré, fui cayendo redondito
¿Y el dolor cómo diablos me lo quito?
Quítame la duda
Toglimi il dubbio
Porque me destruye
Perché mi distrugge
Cuánto me hizo falta
Quanto mi sei mancata
Qué tan cerca estuve
Quanto ero vicino
De ser tu otra mitad
Ad essere la tua altra metà
Tu dueño y algo más
Il tuo padrone e qualcosa di più
Pero dime la verdad
Ma dimmi la verità
Si tú te mirabas
Se ti guardavi
Tan enamorada
Così innamorata
Todo iba perfecto
Tutto andava perfetto
Al menos lo pensaba
Almeno lo pensavo
Y de pronto algo pasó
E all'improvviso qualcosa è successo
No sé qué mosca te picó
Non so quale mosca ti ha punto
¿Porque cambiaste de opinión?
Perché hai cambiato idea?
A cuánto me quedé
Quanto mi mancava
De ser el amor de tu vida
Per essere l'amore della tua vita
Dime cuándo te fallé
Dimmi quando ti ho deluso
Que no me acuerdo de ese día
Non ricordo quel giorno
Porque ya le he dado muchas vueltas al asunto
Perché ho già pensato molto a questo
Quiero que me digas porque no se me hace justo
Voglio che mi dica perché non mi sembra giusto
A cuánto me quedé
Quanto mi mancava
De que nos vieran de la mano
Per essere visti mano nella mano
Tal vez yo me confié
Forse mi sono fidato
Canté victoria muy temprano
Ho cantato la vittoria troppo presto
Y es que el panorama se miraba tan bonito
E il panorama sembrava così bello
Y así me enamoré, fui cayendo redondito
E così mi sono innamorato, sono caduto rotondo
¿Y el dolor cómo diablos me lo quito?
E il dolore, come diavolo lo tolgo?
Y nomás dime cuánto me falto
E dimmi solo quanto mi mancava
Para quedarme con tus besos
Per rimanere con i tuoi baci
Ay ay ay
Ay ay ay
A cuánto me quedé
Quanto mi mancava
De ser el amor de tu vida
Per essere l'amore della tua vita
Dime cuándo te fallé
Dimmi quando ti ho deluso
Que no me acuerdo de ese día
Non ricordo quel giorno
Porque ya le he dado muchas vueltas al asunto
Perché ho già pensato molto a questo
Quiero que me digas porque no se me hace justo
Voglio che mi dica perché non mi sembra giusto
A cuánto me quedé
Quanto mi mancava
De que nos vieran de la mano
Per essere visti mano nella mano
Tal vez yo me confié
Forse mi sono fidato
Canté victoria muy temprano
Ho cantato la vittoria troppo presto
Y es que el panorama se mirabatan bonito
E il panorama sembrava così bello
Y así me enamoré, fui cayendo redondito
E così mi sono innamorato, sono caduto rotondo
¿Y el dolor cómo diablos me lo quito?
E il dolore, come diavolo lo tolgo?
Quítame la duda
Tira-me a dúvida
Porque me destruye
Porque me destrói
Cuánto me hizo falta
Quanto me fez falta
Qué tan cerca estuve
Quão perto estive
De ser tu otra mitad
De ser a tua outra metade
Tu dueño y algo más
Teu dono e algo mais
Pero dime la verdad
Mas diga-me a verdade
Si tú te mirabas
Se você se olhava
Tan enamorada
Tão apaixonada
Todo iba perfecto
Tudo estava perfeito
Al menos lo pensaba
Pelo menos eu pensava
Y de pronto algo pasó
E de repente algo aconteceu
No sé qué mosca te picó
Não sei que mosca te picou
¿Porque cambiaste de opinión?
Por que mudaste de opinião?
A cuánto me quedé
Quanto me faltou
De ser el amor de tu vida
Para ser o amor da tua vida
Dime cuándo te fallé
Diga-me quando te falhei
Que no me acuerdo de ese día
Que não me lembro desse dia
Porque ya le he dado muchas vueltas al asunto
Porque já dei muitas voltas ao assunto
Quiero que me digas porque no se me hace justo
Quero que me digas porque não me parece justo
A cuánto me quedé
Quanto me faltou
De que nos vieran de la mano
Para que nos vissem de mãos dadas
Tal vez yo me confié
Talvez eu confiei demais
Canté victoria muy temprano
Cantei vitória muito cedo
Y es que el panorama se miraba tan bonito
E é que o panorama parecia tão bonito
Y así me enamoré, fui cayendo redondito
E assim me apaixonei, fui caindo redondinho
¿Y el dolor cómo diablos me lo quito?
E a dor, como diabos eu a tiro?
Y nomás dime cuánto me falto
E só me diga quanto me faltou
Para quedarme con tus besos
Para ficar com os teus beijos
Ay ay ay
Ai ai ai
A cuánto me quedé
Quanto me faltou
De ser el amor de tu vida
Para ser o amor da tua vida
Dime cuándo te fallé
Diga-me quando te falhei
Que no me acuerdo de ese día
Que não me lembro desse dia
Porque ya le he dado muchas vueltas al asunto
Porque já dei muitas voltas ao assunto
Quiero que me digas porque no se me hace justo
Quero que me digas porque não me parece justo
A cuánto me quedé
Quanto me faltou
De que nos vieran de la mano
Para que nos vissem de mãos dadas
Tal vez yo me confié
Talvez eu confiei demais
Canté victoria muy temprano
Cantei vitória muito cedo
Y es que el panorama se mirabatan bonito
E é que o panorama parecia tão bonito
Y así me enamoré, fui cayendo redondito
E assim me apaixonei, fui caindo redondinho
¿Y el dolor cómo diablos me lo quito?
E a dor, como diabos eu a tiro?
Quítame la duda
Remove my doubt
Porque me destruye
Because it destroys me
Cuánto me hizo falta
How much I missed
Qué tan cerca estuve
How close I was
De ser tu otra mitad
To being your other half
Tu dueño y algo más
Your owner and something more
Pero dime la verdad
But tell me the truth
Si tú te mirabas
If you looked at yourself
Tan enamorada
So in love
Todo iba perfecto
Everything was perfect
Al menos lo pensaba
At least I thought so
Y de pronto algo pasó
And suddenly something happened
No sé qué mosca te picó
I don't know what bug bit you
¿Porque cambiaste de opinión?
Why did you change your mind?
A cuánto me quedé
How close was I
De ser el amor de tu vida
To being the love of your life
Dime cuándo te fallé
Tell me when I failed you
Que no me acuerdo de ese día
Because I don't remember that day
Porque ya le he dado muchas vueltas al asunto
Because I've already given a lot of thought to the matter
Quiero que me digas porque no se me hace justo
I want you to tell me why it doesn't seem fair to me
A cuánto me quedé
How close was I
De que nos vieran de la mano
To being seen hand in hand with you
Tal vez yo me confié
Maybe I trusted too much
Canté victoria muy temprano
I claimed victory too early
Y es que el panorama se miraba tan bonito
And the panorama looked so beautiful
Y así me enamoré, fui cayendo redondito
And that's how I fell in love, I fell head over heels
¿Y el dolor cómo diablos me lo quito?
And how the hell do I get rid of the pain?
Y nomás dime cuánto me falto
And just tell me how much I lacked
Para quedarme con tus besos
To keep your kisses
Ay ay ay
Oh oh oh
A cuánto me quedé
How close was I
De ser el amor de tu vida
To being the love of your life
Dime cuándo te fallé
Tell me when I failed you
Que no me acuerdo de ese día
Because I don't remember that day
Porque ya le he dado muchas vueltas al asunto
Because I've already given a lot of thought to the matter
Quiero que me digas porque no se me hace justo
I want you to tell me why it doesn't seem fair to me
A cuánto me quedé
How close was I
De que nos vieran de la mano
To being seen hand in hand with you
Tal vez yo me confié
Maybe I trusted too much
Canté victoria muy temprano
I claimed victory too early
Y es que el panorama se mirabatan bonito
And the panorama looked so beautiful
Y así me enamoré, fui cayendo redondito
And that's how I fell in love, I fell head over heels
¿Y el dolor cómo diablos me lo quito?
And how the hell do I get rid of the pain?
Quítame la duda
Enlève-moi le doute
Porque me destruye
Parce que ça me détruit
Cuánto me hizo falta
Combien tu m'as manqué
Qué tan cerca estuve
À quel point j'étais proche
De ser tu otra mitad
D'être ton autre moitié
Tu dueño y algo más
Ton propriétaire et plus encore
Pero dime la verdad
Mais dis-moi la vérité
Si tú te mirabas
Si tu te regardais
Tan enamorada
Si amoureuse
Todo iba perfecto
Tout était parfait
Al menos lo pensaba
Du moins je le pensais
Y de pronto algo pasó
Et soudain quelque chose s'est passé
No sé qué mosca te picó
Je ne sais pas quelle mouche t'a piqué
¿Porque cambiaste de opinión?
Pourquoi as-tu changé d'avis?
A cuánto me quedé
À combien suis-je resté
De ser el amor de tu vida
D'être l'amour de ta vie
Dime cuándo te fallé
Dis-moi quand je t'ai déçu
Que no me acuerdo de ese día
Je ne me souviens pas de ce jour
Porque ya le he dado muchas vueltas al asunto
Parce que j'ai déjà beaucoup réfléchi à la question
Quiero que me digas porque no se me hace justo
Je veux que tu me dises pourquoi je ne trouve pas ça juste
A cuánto me quedé
À combien suis-je resté
De que nos vieran de la mano
Pour qu'ils nous voient main dans la main
Tal vez yo me confié
Peut-être que j'ai été trop confiant
Canté victoria muy temprano
J'ai chanté la victoire trop tôt
Y es que el panorama se miraba tan bonito
Et c'est que le panorama était si beau
Y así me enamoré, fui cayendo redondito
Et c'est ainsi que je suis tombé amoureux, je suis tombé tout rond
¿Y el dolor cómo diablos me lo quito?
Et la douleur, comment diable puis-je l'enlever?
Y nomás dime cuánto me falto
Et dis-moi juste combien j'ai manqué
Para quedarme con tus besos
Pour rester avec tes baisers
Ay ay ay
Ay ay ay
A cuánto me quedé
À combien suis-je resté
De ser el amor de tu vida
D'être l'amour de ta vie
Dime cuándo te fallé
Dis-moi quand je t'ai déçu
Que no me acuerdo de ese día
Je ne me souviens pas de ce jour
Porque ya le he dado muchas vueltas al asunto
Parce que j'ai déjà beaucoup réfléchi à la question
Quiero que me digas porque no se me hace justo
Je veux que tu me dises pourquoi je ne trouve pas ça juste
A cuánto me quedé
À combien suis-je resté
De que nos vieran de la mano
Pour qu'ils nous voient main dans la main
Tal vez yo me confié
Peut-être que j'ai été trop confiant
Canté victoria muy temprano
J'ai chanté la victoire trop tôt
Y es que el panorama se mirabatan bonito
Et c'est que le panorama était si beau
Y así me enamoré, fui cayendo redondito
Et c'est ainsi que je suis tombé amoureux, je suis tombé tout rond
¿Y el dolor cómo diablos me lo quito?
Et la douleur, comment diable puis-je l'enlever?
Quítame la duda
Nimm mir den Zweifel
Porque me destruye
Denn er zerstört mich
Cuánto me hizo falta
Wie sehr habe ich dich vermisst
Qué tan cerca estuve
Wie nah war ich dran
De ser tu otra mitad
Deine andere Hälfte zu sein
Tu dueño y algo más
Dein Besitzer und mehr
Pero dime la verdad
Aber sag mir die Wahrheit
Si tú te mirabas
Wenn du dich selbst ansahst
Tan enamorada
So verliebt
Todo iba perfecto
Alles war perfekt
Al menos lo pensaba
Zumindest dachte ich das
Y de pronto algo pasó
Und plötzlich passierte etwas
No sé qué mosca te picó
Ich weiß nicht, welche Fliege dich stach
¿Porque cambiaste de opinión?
Warum hast du deine Meinung geändert?
A cuánto me quedé
Wie nah war ich dran
De ser el amor de tu vida
Die Liebe deines Lebens zu sein
Dime cuándo te fallé
Sag mir, wann ich dich enttäuscht habe
Que no me acuerdo de ese día
Ich erinnere mich nicht an diesen Tag
Porque ya le he dado muchas vueltas al asunto
Denn ich habe schon viel über die Sache nachgedacht
Quiero que me digas porque no se me hace justo
Ich möchte, dass du mir sagst, warum es mir nicht fair erscheint
A cuánto me quedé
Wie nah war ich dran
De que nos vieran de la mano
Dass man uns Hand in Hand sah
Tal vez yo me confié
Vielleicht war ich zu selbstsicher
Canté victoria muy temprano
Ich habe zu früh den Sieg gefeiert
Y es que el panorama se miraba tan bonito
Und die Aussicht sah so schön aus
Y así me enamoré, fui cayendo redondito
So habe ich mich verliebt, ich bin rundum gefallen
¿Y el dolor cómo diablos me lo quito?
Und wie zum Teufel werde ich den Schmerz los?
Y nomás dime cuánto me falto
Und sag mir nur, was mir gefehlt hat
Para quedarme con tus besos
Um deine Küsse zu behalten
Ay ay ay
Ay ay ay
A cuánto me quedé
Wie nah war ich dran
De ser el amor de tu vida
Die Liebe deines Lebens zu sein
Dime cuándo te fallé
Sag mir, wann ich dich enttäuscht habe
Que no me acuerdo de ese día
Ich erinnere mich nicht an diesen Tag
Porque ya le he dado muchas vueltas al asunto
Denn ich habe schon viel über die Sache nachgedacht
Quiero que me digas porque no se me hace justo
Ich möchte, dass du mir sagst, warum es mir nicht fair erscheint
A cuánto me quedé
Wie nah war ich dran
De que nos vieran de la mano
Dass man uns Hand in Hand sah
Tal vez yo me confié
Vielleicht war ich zu selbstsicher
Canté victoria muy temprano
Ich habe zu früh den Sieg gefeiert
Y es que el panorama se mirabatan bonito
Und die Aussicht sah so schön aus
Y así me enamoré, fui cayendo redondito
So habe ich mich verliebt, ich bin rundum gefallen
¿Y el dolor cómo diablos me lo quito?
Und wie zum Teufel werde ich den Schmerz los?