(La, la, la, la, lala hei)
Corra não pare, não pense demais
Repare essas velas no cais
Que a vida é cigana
É caravana
É pedra de gelo ao sol
Degelou teus olhos tão sós
Num mar de água clara, clara
Corra não pare, não pense demais
Repare essas velas no cais
Que a vida é cigana
É caravana
É pedra de gelo ao sol
Degelou teus olhos tão sós
Num mar de água clara, clara
(Laiá, la, la, la, lala hei)
Corra não pare, não pense demais
Repare essas velas no cais
Que a vida é cigana
É caravana
É pedra de gelo ao sol
Degelou teus olhos tão sós
Num mar de água clara, clara
(Laiá, la, la, la, lala hei)
(La, la, la, la, lala hei)
(La, la, la, la, lala hei)
Corra não pare, não pense demais
Corri non fermarti, non pensare troppo
Repare essas velas no cais
Guarda quelle candele sul molo
Que a vida é cigana
Che la vita è zingara
É caravana
È carovana
É pedra de gelo ao sol
È pietra di ghiaccio al sole
Degelou teus olhos tão sós
Ha sgelato i tuoi occhi così soli
Num mar de água clara, clara
In un mare d'acqua chiara, chiara
Corra não pare, não pense demais
Corri non fermarti, non pensare troppo
Repare essas velas no cais
Guarda quelle candele sul molo
Que a vida é cigana
Che la vita è zingara
É caravana
È carovana
É pedra de gelo ao sol
È pietra di ghiaccio al sole
Degelou teus olhos tão sós
Ha sgelato i tuoi occhi così soli
Num mar de água clara, clara
In un mare d'acqua chiara, chiara
(Laiá, la, la, la, lala hei)
(Laiá, la, la, la, lala hei)
Corra não pare, não pense demais
Corri non fermarti, non pensare troppo
Repare essas velas no cais
Guarda quelle candele sul molo
Que a vida é cigana
Che la vita è zingara
É caravana
È carovana
É pedra de gelo ao sol
È pietra di ghiaccio al sole
Degelou teus olhos tão sós
Ha sgelato i tuoi occhi così soli
Num mar de água clara, clara
In un mare d'acqua chiara, chiara
(Laiá, la, la, la, lala hei)
(Laiá, la, la, la, lala hei)
(La, la, la, la, lala hei)
(La, la, la, la, lala hey)
Corra não pare, não pense demais
Run don't stop, don't think too much
Repare essas velas no cais
Notice these candles on the dock
Que a vida é cigana
That life is gypsy
É caravana
It's a caravan
É pedra de gelo ao sol
It's a piece of ice in the sun
Degelou teus olhos tão sós
It thawed your eyes so alone
Num mar de água clara, clara
In a sea of clear water, clear
Corra não pare, não pense demais
Run don't stop, don't think too much
Repare essas velas no cais
Notice these candles on the dock
Que a vida é cigana
That life is gypsy
É caravana
It's a caravan
É pedra de gelo ao sol
It's a piece of ice in the sun
Degelou teus olhos tão sós
It thawed your eyes so alone
Num mar de água clara, clara
In a sea of clear water, clear
(Laiá, la, la, la, lala hei)
(Laiá, la, la, la, lala hey)
Corra não pare, não pense demais
Run don't stop, don't think too much
Repare essas velas no cais
Notice these candles on the dock
Que a vida é cigana
That life is gypsy
É caravana
It's a caravan
É pedra de gelo ao sol
It's a piece of ice in the sun
Degelou teus olhos tão sós
It thawed your eyes so alone
Num mar de água clara, clara
In a sea of clear water, clear
(Laiá, la, la, la, lala hei)
(Laiá, la, la, la, lala hey)
(La, la, la, la, lala hei)
(La, la, la, la, lala hei)
Corra não pare, não pense demais
Corre, no pares, no pienses demasiado
Repare essas velas no cais
Observa esas velas en el muelle
Que a vida é cigana
Que la vida es gitana
É caravana
Es caravana
É pedra de gelo ao sol
Es piedra de hielo al sol
Degelou teus olhos tão sós
Descongeló tus ojos tan solos
Num mar de água clara, clara
En un mar de agua clara, clara
Corra não pare, não pense demais
Corre, no pares, no pienses demasiado
Repare essas velas no cais
Observa esas velas en el muelle
Que a vida é cigana
Que la vida es gitana
É caravana
Es caravana
É pedra de gelo ao sol
Es piedra de hielo al sol
Degelou teus olhos tão sós
Descongeló tus ojos tan solos
Num mar de água clara, clara
En un mar de agua clara, clara
(Laiá, la, la, la, lala hei)
(Laiá, la, la, la, lala hei)
Corra não pare, não pense demais
Corre, no pares, no pienses demasiado
Repare essas velas no cais
Observa esas velas en el muelle
Que a vida é cigana
Que la vida es gitana
É caravana
Es caravana
É pedra de gelo ao sol
Es piedra de hielo al sol
Degelou teus olhos tão sós
Descongeló tus ojos tan solos
Num mar de água clara, clara
En un mar de agua clara, clara
(Laiá, la, la, la, lala hei)
(Laiá, la, la, la, lala hei)
(La, la, la, la, lala hei)
(La, la, la, la, lala hei)
Corra não pare, não pense demais
Cours, ne t'arrête pas, ne pense pas trop
Repare essas velas no cais
Remarque ces bougies sur le quai
Que a vida é cigana
Que la vie est gitane
É caravana
C'est une caravane
É pedra de gelo ao sol
C'est un glaçon au soleil
Degelou teus olhos tão sós
Tes yeux si seuls ont dégelé
Num mar de água clara, clara
Dans une mer d'eau claire, claire
Corra não pare, não pense demais
Cours, ne t'arrête pas, ne pense pas trop
Repare essas velas no cais
Remarque ces bougies sur le quai
Que a vida é cigana
Que la vie est gitane
É caravana
C'est une caravane
É pedra de gelo ao sol
C'est un glaçon au soleil
Degelou teus olhos tão sós
Tes yeux si seuls ont dégelé
Num mar de água clara, clara
Dans une mer d'eau claire, claire
(Laiá, la, la, la, lala hei)
(Laiá, la, la, la, lala hei)
Corra não pare, não pense demais
Cours, ne t'arrête pas, ne pense pas trop
Repare essas velas no cais
Remarque ces bougies sur le quai
Que a vida é cigana
Que la vie est gitane
É caravana
C'est une caravane
É pedra de gelo ao sol
C'est un glaçon au soleil
Degelou teus olhos tão sós
Tes yeux si seuls ont dégelé
Num mar de água clara, clara
Dans une mer d'eau claire, claire
(Laiá, la, la, la, lala hei)
(Laiá, la, la, la, lala hei)
(La, la, la, la, lala hei)
(La, la, la, la, lala hei)
Corra não pare, não pense demais
Lauf, halt nicht an, denk nicht zu viel nach
Repare essas velas no cais
Beachte diese Kerzen am Kai
Que a vida é cigana
Denn das Leben ist zigeunerisch
É caravana
Es ist eine Karawane
É pedra de gelo ao sol
Es ist ein Eisstein in der Sonne
Degelou teus olhos tão sós
Es hat deine so einsamen Augen aufgetaut
Num mar de água clara, clara
In einem Meer aus klarem Wasser, klar
Corra não pare, não pense demais
Lauf, halt nicht an, denk nicht zu viel nach
Repare essas velas no cais
Beachte diese Kerzen am Kai
Que a vida é cigana
Denn das Leben ist zigeunerisch
É caravana
Es ist eine Karawane
É pedra de gelo ao sol
Es ist ein Eisstein in der Sonne
Degelou teus olhos tão sós
Es hat deine so einsamen Augen aufgetaut
Num mar de água clara, clara
In einem Meer aus klarem Wasser, klar
(Laiá, la, la, la, lala hei)
(Laiá, la, la, la, lala hei)
Corra não pare, não pense demais
Lauf, halt nicht an, denk nicht zu viel nach
Repare essas velas no cais
Beachte diese Kerzen am Kai
Que a vida é cigana
Denn das Leben ist zigeunerisch
É caravana
Es ist eine Karawane
É pedra de gelo ao sol
Es ist ein Eisstein in der Sonne
Degelou teus olhos tão sós
Es hat deine so einsamen Augen aufgetaut
Num mar de água clara, clara
In einem Meer aus klarem Wasser, klar
(Laiá, la, la, la, lala hei)
(Laiá, la, la, la, lala hei)