Running Up That Hill

Kate Bush

Testi Traduzione

It doesn't hurt me (yeah, yeah, yo)
Do you want to feel how it feels? (yeah, yeah, yo)
Do you want to know, know that it doesn't hurt me? (yeah, yeah, yo)
Do you want to hear about the deal that I'm making? (yeah, yeah, yo)
It's you (yeah, yeah, yo)
it's you and me

And if I only could
I'd make a deal with God
And I'd get him to swap our places
Be running up that road
Be running up that hill
Be running up that building
See if I only could, oh

You don't want to hurt me (yeah, yeah, yo)
But see how deep the bullet lies (yeah, yeah, yo)
Unaware I'm tearing you asunder (yeah, yeah, yo)
Ooh, there is thunder in our hearts (yeah, yeah, yo)

Is there so much hate for the ones we love? (yeah, yeah, yo)
Tell me, we both matter, don't we? (yeah, yeah, yo)
You (yeah, yeah, yo)
it's you and me, you won't be unhappy

And if I only could
I'd make a deal with God
And I'd get him to swap our places
Be running up that road
Be running up that hill
Be running up that building (running up)
(yo)

Oh come on, baby
Oh come on, darling
Let me steal this moment from you now
Oh come on, angel
Come on, come on, darling
Let's exchange the experience, oh

Said, if I only could
I'd make a deal with God
And I'd get him to swap our places
I'd be running up that road
I'd be running up that hill
With no problems

Said, if I only could
I'd make a deal with God
And I'd get him to swap our places
I'd be running up that road
Be running up that hill
With no problems

Said, if I only could
I'd be running up that hill
With no problems

(If I only could, I'd be running up that hill)
(If I only could, I'd be running up that hill)

It doesn't hurt me (yeah, yeah, yo)
Non mi fa male (sì, sì, yo)
Do you want to feel how it feels? (yeah, yeah, yo)
Vuoi sentire come si sente? (sì, sì, yo)
Do you want to know, know that it doesn't hurt me? (yeah, yeah, yo)
Vuoi sapere, sapere che non mi fa male? (sì, sì, yo)
Do you want to hear about the deal that I'm making? (yeah, yeah, yo)
Vuoi sentire dell'accordo che sto facendo? (sì, sì, yo)
It's you (yeah, yeah, yo)
Sei tu (sì, sì, yo)
it's you and me
sei tu e io
And if I only could
E se solo potessi
I'd make a deal with God
Farei un accordo con Dio
And I'd get him to swap our places
E lo convincerei a scambiare i nostri posti
Be running up that road
Correrei su quella strada
Be running up that hill
Correrei su quella collina
Be running up that building
Correrei su quel palazzo
See if I only could, oh
Vedrai se solo potessi, oh
You don't want to hurt me (yeah, yeah, yo)
Non vuoi farmi del male (sì, sì, yo)
But see how deep the bullet lies (yeah, yeah, yo)
Ma vedi quanto è profonda la pallottola (sì, sì, yo)
Unaware I'm tearing you asunder (yeah, yeah, yo)
Inconsapevole sto strappandoti in pezzi (sì, sì, yo)
Ooh, there is thunder in our hearts (yeah, yeah, yo)
Ooh, c'è tuono nei nostri cuori (sì, sì, yo)
Is there so much hate for the ones we love? (yeah, yeah, yo)
C'è così tanto odio per quelli che amiamo? (sì, sì, yo)
Tell me, we both matter, don't we? (yeah, yeah, yo)
Dimmi, contiamo entrambi, vero? (sì, sì, yo)
You (yeah, yeah, yo)
Tu (sì, sì, yo)
it's you and me, you won't be unhappy
sei tu e io, non sarai infelice
And if I only could
E se solo potessi
I'd make a deal with God
Farei un accordo con Dio
And I'd get him to swap our places
E lo convincerei a scambiare i nostri posti
Be running up that road
Correrei su quella strada
Be running up that hill
Correrei su quella collina
Be running up that building (running up)
Correrei su quel palazzo (correndo su)
(yo)
(yo)
Oh come on, baby
Oh dai, tesoro
Oh come on, darling
Oh dai, cara
Let me steal this moment from you now
Lascia che ti rubi questo momento adesso
Oh come on, angel
Oh dai, angelo
Come on, come on, darling
Dai, dai, cara
Let's exchange the experience, oh
Scambiamo l'esperienza, oh
Said, if I only could
Ho detto, se solo potessi
I'd make a deal with God
Farei un accordo con Dio
And I'd get him to swap our places
E lo convincerei a scambiare i nostri posti
I'd be running up that road
Correrei su quella strada
I'd be running up that hill
Correrei su quella collina
With no problems
Senza problemi
Said, if I only could
Ho detto, se solo potessi
I'd make a deal with God
Farei un accordo con Dio
And I'd get him to swap our places
E lo convincerei a scambiare i nostri posti
I'd be running up that road
Correrei su quella strada
Be running up that hill
Correrei su quella collina
With no problems
Senza problemi
Said, if I only could
Ho detto, se solo potessi
I'd be running up that hill
Correrei su quella collina
With no problems
Senza problemi
(If I only could, I'd be running up that hill)
(Se solo potessi, correrei su quella collina)
(If I only could, I'd be running up that hill)
(Se solo potessi, correrei su quella collina)
It doesn't hurt me (yeah, yeah, yo)
Não me machuca (yeah, yeah, yo)
Do you want to feel how it feels? (yeah, yeah, yo)
Você quer sentir como é? (yeah, yeah, yo)
Do you want to know, know that it doesn't hurt me? (yeah, yeah, yo)
Você quer saber, saber que não me machuca? (yeah, yeah, yo)
Do you want to hear about the deal that I'm making? (yeah, yeah, yo)
Você quer ouvir sobre o acordo que estou fazendo? (yeah, yeah, yo)
It's you (yeah, yeah, yo)
É você (yeah, yeah, yo)
it's you and me
é você e eu
And if I only could
E se eu pudesse
I'd make a deal with God
Eu faria um acordo com Deus
And I'd get him to swap our places
E eu o faria trocar nossos lugares
Be running up that road
Estar correndo por aquela estrada
Be running up that hill
Estar correndo por aquela colina
Be running up that building
Estar correndo por aquele prédio
See if I only could, oh
Veja se eu pudesse, oh
You don't want to hurt me (yeah, yeah, yo)
Você não quer me machucar (yeah, yeah, yo)
But see how deep the bullet lies (yeah, yeah, yo)
Mas veja quão profunda a bala está (yeah, yeah, yo)
Unaware I'm tearing you asunder (yeah, yeah, yo)
Inconsciente, estou te despedaçando (yeah, yeah, yo)
Ooh, there is thunder in our hearts (yeah, yeah, yo)
Ooh, há trovão em nossos corações (yeah, yeah, yo)
Is there so much hate for the ones we love? (yeah, yeah, yo)
Há tanto ódio pelos que amamos? (yeah, yeah, yo)
Tell me, we both matter, don't we? (yeah, yeah, yo)
Me diga, nós dois importamos, não é? (yeah, yeah, yo)
You (yeah, yeah, yo)
Você (yeah, yeah, yo)
it's you and me, you won't be unhappy
é você e eu, você não será infeliz
And if I only could
E se eu pudesse
I'd make a deal with God
Eu faria um acordo com Deus
And I'd get him to swap our places
E eu o faria trocar nossos lugares
Be running up that road
Estar correndo por aquela estrada
Be running up that hill
Estar correndo por aquela colina
Be running up that building (running up)
Estar correndo por aquele prédio (correndo)
(yo)
(yo)
Oh come on, baby
Oh venha, querida
Oh come on, darling
Oh venha, querida
Let me steal this moment from you now
Deixe-me roubar este momento de você agora
Oh come on, angel
Oh venha, anjo
Come on, come on, darling
Venha, venha, querida
Let's exchange the experience, oh
Vamos trocar a experiência, oh
Said, if I only could
Disse, se eu pudesse
I'd make a deal with God
Eu faria um acordo com Deus
And I'd get him to swap our places
E eu o faria trocar nossos lugares
I'd be running up that road
Eu estaria correndo por aquela estrada
I'd be running up that hill
Eu estaria correndo por aquela colina
With no problems
Sem problemas
Said, if I only could
Disse, se eu pudesse
I'd make a deal with God
Eu faria um acordo com Deus
And I'd get him to swap our places
E eu o faria trocar nossos lugares
I'd be running up that road
Eu estaria correndo por aquela estrada
Be running up that hill
Estar correndo por aquela colina
With no problems
Sem problemas
Said, if I only could
Disse, se eu pudesse
I'd be running up that hill
Eu estaria correndo por aquela colina
With no problems
Sem problemas
(If I only could, I'd be running up that hill)
(Se eu pudesse, eu estaria correndo por aquela colina)
(If I only could, I'd be running up that hill)
(Se eu pudesse, eu estaria correndo por aquela colina)
It doesn't hurt me (yeah, yeah, yo)
No me duele (sí, sí, yo)
Do you want to feel how it feels? (yeah, yeah, yo)
¿Quieres sentir cómo se siente? (sí, sí, yo)
Do you want to know, know that it doesn't hurt me? (yeah, yeah, yo)
¿Quieres saber, saber que no me duele? (sí, sí, yo)
Do you want to hear about the deal that I'm making? (yeah, yeah, yo)
¿Quieres oír sobre el trato que estoy haciendo? (sí, sí, yo)
It's you (yeah, yeah, yo)
Eres tú (sí, sí, yo)
it's you and me
eres tú y yo
And if I only could
Y si solo pudiera
I'd make a deal with God
Haría un trato con Dios
And I'd get him to swap our places
Y le pediría que intercambiara nuestros lugares
Be running up that road
Estaría corriendo por ese camino
Be running up that hill
Estaría corriendo por esa colina
Be running up that building
Estaría corriendo por ese edificio
See if I only could, oh
Ver si solo pudiera, oh
You don't want to hurt me (yeah, yeah, yo)
No quieres lastimarme (sí, sí, yo)
But see how deep the bullet lies (yeah, yeah, yo)
Pero mira cuán profunda yace la bala (sí, sí, yo)
Unaware I'm tearing you asunder (yeah, yeah, yo)
Inconsciente de que te estoy desgarrando (sí, sí, yo)
Ooh, there is thunder in our hearts (yeah, yeah, yo)
Ooh, hay truenos en nuestros corazones (sí, sí, yo)
Is there so much hate for the ones we love? (yeah, yeah, yo)
¿Hay tanto odio por los que amamos? (sí, sí, yo)
Tell me, we both matter, don't we? (yeah, yeah, yo)
Dime, ambos importamos, ¿verdad? (sí, sí, yo)
You (yeah, yeah, yo)
Tú (sí, sí, yo)
it's you and me, you won't be unhappy
eres tú y yo, no serás infeliz
And if I only could
Y si solo pudiera
I'd make a deal with God
Haría un trato con Dios
And I'd get him to swap our places
Y le pediría que intercambiara nuestros lugares
Be running up that road
Estaría corriendo por ese camino
Be running up that hill
Estaría corriendo por esa colina
Be running up that building (running up)
Estaría corriendo por ese edificio (corriendo)
(yo)
(yo)
Oh come on, baby
Vamos, cariño
Oh come on, darling
Vamos, querida
Let me steal this moment from you now
Déjame robar este momento de ti ahora
Oh come on, angel
Vamos, ángel
Come on, come on, darling
Vamos, vamos, querida
Let's exchange the experience, oh
Intercambiemos la experiencia, oh
Said, if I only could
Dije, si solo pudiera
I'd make a deal with God
Haría un trato con Dios
And I'd get him to swap our places
Y le pediría que intercambiara nuestros lugares
I'd be running up that road
Estaría corriendo por ese camino
I'd be running up that hill
Estaría corriendo por esa colina
With no problems
Sin problemas
Said, if I only could
Dije, si solo pudiera
I'd make a deal with God
Haría un trato con Dios
And I'd get him to swap our places
Y le pediría que intercambiara nuestros lugares
I'd be running up that road
Estaría corriendo por ese camino
Be running up that hill
Estaría corriendo por esa colina
With no problems
Sin problemas
Said, if I only could
Dije, si solo pudiera
I'd be running up that hill
Estaría corriendo por esa colina
With no problems
Sin problemas
(If I only could, I'd be running up that hill)
(Si solo pudiera, estaría corriendo por esa colina)
(If I only could, I'd be running up that hill)
(Si solo pudiera, estaría corriendo por esa colina)
It doesn't hurt me (yeah, yeah, yo)
Ça ne me fait pas mal (ouais, ouais, yo)
Do you want to feel how it feels? (yeah, yeah, yo)
Veux-tu ressentir ce que je ressens ? (ouais, ouais, yo)
Do you want to know, know that it doesn't hurt me? (yeah, yeah, yo)
Veux-tu savoir, savoir que ça ne me fait pas mal ? (ouais, ouais, yo)
Do you want to hear about the deal that I'm making? (yeah, yeah, yo)
Veux-tu entendre parler de l'accord que je suis en train de faire ? (ouais, ouais, yo)
It's you (yeah, yeah, yo)
C'est toi (ouais, ouais, yo)
it's you and me
c'est toi et moi
And if I only could
Et si seulement je pouvais
I'd make a deal with God
Je ferais un pacte avec Dieu
And I'd get him to swap our places
Et je lui demanderais d'échanger nos places
Be running up that road
Je courrais sur cette route
Be running up that hill
Je courrais sur cette colline
Be running up that building
Je courrais sur ce bâtiment
See if I only could, oh
Voyez si seulement je pouvais, oh
You don't want to hurt me (yeah, yeah, yo)
Tu ne veux pas me faire mal (ouais, ouais, yo)
But see how deep the bullet lies (yeah, yeah, yo)
Mais vois à quel point la balle est profonde (ouais, ouais, yo)
Unaware I'm tearing you asunder (yeah, yeah, yo)
Inconscient, je te déchire (ouais, ouais, yo)
Ooh, there is thunder in our hearts (yeah, yeah, yo)
Ooh, il y a du tonnerre dans nos cœurs (ouais, ouais, yo)
Is there so much hate for the ones we love? (yeah, yeah, yo)
Y a-t-il tant de haine pour ceux que nous aimons ? (ouais, ouais, yo)
Tell me, we both matter, don't we? (yeah, yeah, yo)
Dis-moi, nous comptons tous les deux, n'est-ce pas ? (ouais, ouais, yo)
You (yeah, yeah, yo)
Toi (ouais, ouais, yo)
it's you and me, you won't be unhappy
c'est toi et moi, tu ne seras pas malheureux
And if I only could
Et si seulement je pouvais
I'd make a deal with God
Je ferais un pacte avec Dieu
And I'd get him to swap our places
Et je lui demanderais d'échanger nos places
Be running up that road
Je courrais sur cette route
Be running up that hill
Je courrais sur cette colline
Be running up that building (running up)
Je courrais sur ce bâtiment (courir)
(yo)
(yo)
Oh come on, baby
Oh allez, bébé
Oh come on, darling
Oh allez, chérie
Let me steal this moment from you now
Laisse-moi voler ce moment à toi maintenant
Oh come on, angel
Oh allez, ange
Come on, come on, darling
Allez, allez, chérie
Let's exchange the experience, oh
Échangeons l'expérience, oh
Said, if I only could
J'ai dit, si seulement je pouvais
I'd make a deal with God
Je ferais un pacte avec Dieu
And I'd get him to swap our places
Et je lui demanderais d'échanger nos places
I'd be running up that road
Je courrais sur cette route
I'd be running up that hill
Je courrais sur cette colline
With no problems
Sans problèmes
Said, if I only could
J'ai dit, si seulement je pouvais
I'd make a deal with God
Je ferais un pacte avec Dieu
And I'd get him to swap our places
Et je lui demanderais d'échanger nos places
I'd be running up that road
Je courrais sur cette route
Be running up that hill
Je courrais sur cette colline
With no problems
Sans problèmes
Said, if I only could
J'ai dit, si seulement je pouvais
I'd be running up that hill
Je courrais sur cette colline
With no problems
Sans problèmes
(If I only could, I'd be running up that hill)
(Si seulement je pouvais, je courrais sur cette colline)
(If I only could, I'd be running up that hill)
(Si seulement je pouvais, je courrais sur cette colline)
It doesn't hurt me (yeah, yeah, yo)
Es tut mir nicht weh (ja, ja, yo)
Do you want to feel how it feels? (yeah, yeah, yo)
Willst du fühlen, wie es sich anfühlt? (ja, ja, yo)
Do you want to know, know that it doesn't hurt me? (yeah, yeah, yo)
Willst du wissen, wissen, dass es mir nicht weh tut? (ja, ja, yo)
Do you want to hear about the deal that I'm making? (yeah, yeah, yo)
Willst du von dem Deal hören, den ich mache? (ja, ja, yo)
It's you (yeah, yeah, yo)
Es bist du (ja, ja, yo)
it's you and me
es sind du und ich
And if I only could
Und wenn ich nur könnte
I'd make a deal with God
Ich würde einen Deal mit Gott machen
And I'd get him to swap our places
Und ich würde ihn bitten, unsere Plätze zu tauschen
Be running up that road
Würde diese Straße hinauflaufen
Be running up that hill
Würde diesen Hügel hinauflaufen
Be running up that building
Würde dieses Gebäude hinauflaufen
See if I only could, oh
Siehst du, wenn ich nur könnte, oh
You don't want to hurt me (yeah, yeah, yo)
Du willst mir nicht wehtun (ja, ja, yo)
But see how deep the bullet lies (yeah, yeah, yo)
Aber sieh, wie tief die Kugel liegt (ja, ja, yo)
Unaware I'm tearing you asunder (yeah, yeah, yo)
Unbewusst reiße ich dich in Stücke (ja, ja, yo)
Ooh, there is thunder in our hearts (yeah, yeah, yo)
Ooh, es gibt Donner in unseren Herzen (ja, ja, yo)
Is there so much hate for the ones we love? (yeah, yeah, yo)
Gibt es so viel Hass für die, die wir lieben? (ja, ja, yo)
Tell me, we both matter, don't we? (yeah, yeah, yo)
Sag mir, wir beide zählen, oder? (ja, ja, yo)
You (yeah, yeah, yo)
Du (ja, ja, yo)
it's you and me, you won't be unhappy
es sind du und ich, du wirst nicht unglücklich sein
And if I only could
Und wenn ich nur könnte
I'd make a deal with God
Ich würde einen Deal mit Gott machen
And I'd get him to swap our places
Und ich würde ihn bitten, unsere Plätze zu tauschen
Be running up that road
Würde diese Straße hinauflaufen
Be running up that hill
Würde diesen Hügel hinauflaufen
Be running up that building (running up)
Würde dieses Gebäude hinauflaufen (hinauflaufen)
(yo)
(yo)
Oh come on, baby
Oh komm schon, Baby
Oh come on, darling
Oh komm schon, Liebling
Let me steal this moment from you now
Lass mich diesen Moment jetzt von dir stehlen
Oh come on, angel
Oh komm schon, Engel
Come on, come on, darling
Komm schon, komm schon, Liebling
Let's exchange the experience, oh
Lass uns die Erfahrung austauschen, oh
Said, if I only could
Sagte, wenn ich nur könnte
I'd make a deal with God
Ich würde einen Deal mit Gott machen
And I'd get him to swap our places
Und ich würde ihn bitten, unsere Plätze zu tauschen
I'd be running up that road
Ich würde diese Straße hinauflaufen
I'd be running up that hill
Ich würde diesen Hügel hinauflaufen
With no problems
Ohne Probleme
Said, if I only could
Sagte, wenn ich nur könnte
I'd make a deal with God
Ich würde einen Deal mit Gott machen
And I'd get him to swap our places
Und ich würde ihn bitten, unsere Plätze zu tauschen
I'd be running up that road
Ich würde diese Straße hinauflaufen
Be running up that hill
Würde diesen Hügel hinauflaufen
With no problems
Ohne Probleme
Said, if I only could
Sagte, wenn ich nur könnte
I'd be running up that hill
Ich würde diesen Hügel hinauflaufen
With no problems
Ohne Probleme
(If I only could, I'd be running up that hill)
(Wenn ich nur könnte, würde ich diesen Hügel hinauflaufen)
(If I only could, I'd be running up that hill)
(Wenn ich nur könnte, würde ich diesen Hügel hinauflaufen)

Curiosità sulla canzone Running Up That Hill di Georgia

Quando è stata rilasciata la canzone “Running Up That Hill” di Georgia?
La canzone Running Up That Hill è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Seeking Thrills”.
Chi ha composto la canzone “Running Up That Hill” di di Georgia?
La canzone “Running Up That Hill” di di Georgia è stata composta da Kate Bush.

Canzoni più popolari di Georgia

Altri artisti di Indie rock