Bad To The Bone

George Thorogood

Testi Traduzione

On the day I was born
The nurses all gathered 'round
And they gazed in wide wonder
At the joy they had found
The head nurse spoke up
Said, "Leave this one alone"
She could tell right away
That I was bad to the bone

Bad to the bone
Bad to the bone
B-B-B-B-Bad
B-B-B-B-Bad
B-B-B-B-Bad
Bad to the bone

I broke a thousand hearts
Before I met you
I'll break a thousand more, baby
Before I am through
I wanna be yours, pretty baby
Yours and yours alone
I'm here to tell ya, honey
That I'm bad to the bone

Bad to the bone
B-B-B-B-Bad
B-B-B-B-Bad
B-B-B-B-Bad
Bad to the bone

I'll make a rich woman beg
And I'll make a good woman steal
I'll make an old woman blush
And I'll make a young girl squeal
I wanna be yours, pretty baby
Yours and yours alone
I'm here to tell ya, honey
That I'm bad to the bone

B-B-B-B-Bad
B-B-B-B-Bad
B-B-B-B-Bad
Bad to the bone

Now when I walk the streets
Kings and queens step aside
Every woman I meet
They all stay satisfied
I wanna tell ya, pretty baby
What I see I make my own
And I'm here to tell ya, honey
That I'm bad to the bone

Bad to the bone
B-B-B-B-Bad
B-B-B-B-Bad
B-B-B-B-Bad
Woo, bad to the bone

On the day I was born
Il giorno in cui sono nato
The nurses all gathered 'round
Tutte le infermiere si radunarono attorno
And they gazed in wide wonder
E guardarono con grande meraviglia
At the joy they had found
La gioia che avevano trovato
The head nurse spoke up
L'infermiera capo parlò
Said, "Leave this one alone"
Disse, "Lasciate stare questo qui"
She could tell right away
Capì subito
That I was bad to the bone
Che ero cattivo fino al midollo
Bad to the bone
Cattivo fino al midollo
Bad to the bone
Cattivo fino al midollo
B-B-B-B-Bad
C-C-C-C-Cattivo
B-B-B-B-Bad
C-C-C-C-Cattivo
B-B-B-B-Bad
C-C-C-C-Cattivo
Bad to the bone
Cattivo fino al midollo
I broke a thousand hearts
Ho spezzato mille cuori
Before I met you
Prima di incontrarti
I'll break a thousand more, baby
Ne spezzerò mille di più, baby
Before I am through
Prima di finire
I wanna be yours, pretty baby
Voglio essere tuo, bella baby
Yours and yours alone
Solo tuo e di nessun altro
I'm here to tell ya, honey
Sono qui per dirti, tesoro
That I'm bad to the bone
Che sono cattivo fino al midollo
Bad to the bone
Cattivo fino al midollo
B-B-B-B-Bad
C-C-C-C-Cattivo
B-B-B-B-Bad
C-C-C-C-Cattivo
B-B-B-B-Bad
C-C-C-C-Cattivo
Bad to the bone
Cattivo fino al midollo
I'll make a rich woman beg
Farò mendicare una donna ricca
And I'll make a good woman steal
E farò rubare una brava donna
I'll make an old woman blush
Farò arrossire una vecchia donna
And I'll make a young girl squeal
E farò urlare una giovane ragazza
I wanna be yours, pretty baby
Voglio essere tuo, bella baby
Yours and yours alone
Solo tuo e di nessun altro
I'm here to tell ya, honey
Sono qui per dirti, tesoro
That I'm bad to the bone
Che sono cattivo fino al midollo
B-B-B-B-Bad
C-C-C-C-Cattivo
B-B-B-B-Bad
C-C-C-C-Cattivo
B-B-B-B-Bad
C-C-C-C-Cattivo
Bad to the bone
Cattivo fino al midollo
Now when I walk the streets
Ora quando cammino per le strade
Kings and queens step aside
Re e regine si fanno da parte
Every woman I meet
Ogni donna che incontro
They all stay satisfied
Restano tutte soddisfatte
I wanna tell ya, pretty baby
Voglio dirti, bella baby
What I see I make my own
Quello che vedo lo faccio mio
And I'm here to tell ya, honey
E sono qui per dirti, tesoro
That I'm bad to the bone
Che sono cattivo fino al midollo
Bad to the bone
Cattivo fino al midollo
B-B-B-B-Bad
C-C-C-C-Cattivo
B-B-B-B-Bad
C-C-C-C-Cattivo
B-B-B-B-Bad
C-C-C-C-Cattivo
Woo, bad to the bone
Woo, cattivo fino al midollo
On the day I was born
No dia que eu nasci
The nurses all gathered 'round
Todas as enfermeiras se juntaram em volta
And they gazed in wide wonder
Elas olharam maravilhadas
At the joy they had found
Para o brinquedo que tinha achado
The head nurse spoke up
A enfermeira chefe falou
Said, "Leave this one alone"
Disse, ''deixe esse aí em paz''
She could tell right away
Ela já podia dizer de imediato
That I was bad to the bone
Que eu era ruim até o osso
Bad to the bone
Ruim até o osso
Bad to the bone
Ruim até o osso
B-B-B-B-Bad
R-r-r-r-ruim
B-B-B-B-Bad
R-r-r-r-ruim
B-B-B-B-Bad
R-r-r-r-ruim
Bad to the bone
Ruim até o osso
I broke a thousand hearts
Eu parti mil corações
Before I met you
Antes de te conhecer
I'll break a thousand more, baby
E vou partir mais mil, amor
Before I am through
Antes de terminar
I wanna be yours, pretty baby
Eu quero ser seu, gata
Yours and yours alone
Seu e seu apenas
I'm here to tell ya, honey
Estou aqui pra te dizer, amor
That I'm bad to the bone
Que sou ruim até o osso
Bad to the bone
Ruim até o osso
B-B-B-B-Bad
R-r-r-r-ruim
B-B-B-B-Bad
R-r-r-r-ruim
B-B-B-B-Bad
R-r-r-r-ruim
Bad to the bone
Ruim até o osso
I'll make a rich woman beg
Vou fazer uma mulher rica implorar
And I'll make a good woman steal
E farei uma mulher honesta roubar
I'll make an old woman blush
Farei uma mulher velha corar
And I'll make a young girl squeal
E farei as jovens gritarem
I wanna be yours, pretty baby
Eu quero ser seu, gata
Yours and yours alone
Seu e seu apenas
I'm here to tell ya, honey
Estou aqui pra te dizer, amor
That I'm bad to the bone
Que sou ruim até o osso
B-B-B-B-Bad
R-r-r-r-ruim
B-B-B-B-Bad
R-r-r-r-ruim
B-B-B-B-Bad
R-r-r-r-ruim
Bad to the bone
Ruim até o osso
Now when I walk the streets
Agora quando ando pelas ruas
Kings and queens step aside
Reis e rainhas se afastam
Every woman I meet
Todas a mulher que conheço
They all stay satisfied
Todas elas continuam satisfeitas
I wanna tell ya, pretty baby
Eu quero te dizer, gata
What I see I make my own
O que eu vejo eu faço meu
And I'm here to tell ya, honey
E estou aqui pra te dizer, amor
That I'm bad to the bone
Que sou ruim até o osso
Bad to the bone
Ruim até o osso
B-B-B-B-Bad
R-r-r-r-ruim
B-B-B-B-Bad
R-r-r-r-ruim
B-B-B-B-Bad
R-r-r-r-ruim
Woo, bad to the bone
Ruim até o osso
On the day I was born
El día que nací
The nurses all gathered 'round
Todas las enfermeras se acercaron
And they gazed in wide wonder
Y miraron con gran asombro
At the joy they had found
De la alegría que encontraron
The head nurse spoke up
La enfermera de cabecera habló
Said, "Leave this one alone"
Y dijo que dejaran a este solo
She could tell right away
Ella se dio cuenta de una vez
That I was bad to the bone
Que yo era malo hasta los huesos
Bad to the bone
Malo hasta los huesos
Bad to the bone
Malo hasta los huesos
B-B-B-B-Bad
M-M-M-M-Malo
B-B-B-B-Bad
M-M-M-M-Malo
B-B-B-B-Bad
M-M-M-M-Malo
Bad to the bone
Malo hasta los huesos
I broke a thousand hearts
Rompí miles de corazones
Before I met you
Antes de conocerte
I'll break a thousand more, baby
Romperé mil más, bebé
Before I am through
Antes de terminar
I wanna be yours, pretty baby
Quiero ser tuyo, bebé linda
Yours and yours alone
Tuyo y solo tuyo
I'm here to tell ya, honey
Estoy aquí para decirte, cariño
That I'm bad to the bone
Que soy malo hasta los huesos
Bad to the bone
Malo hasta los huesos
B-B-B-B-Bad
M-M-M-M-Malo
B-B-B-B-Bad
M-M-M-M-Malo
B-B-B-B-Bad
M-M-M-M-Malo
Bad to the bone
Malo hasta los huesos
I'll make a rich woman beg
Hago que una mujer rica ruegue
And I'll make a good woman steal
Haré que una mujer buena robe
I'll make an old woman blush
Haré que una mujer vieja se sonroje
And I'll make a young girl squeal
Y hacer una chica joven chillar
I wanna be yours, pretty baby
Quiero ser tuyo, bebé linda
Yours and yours alone
Tuyo y solo tuyo
I'm here to tell ya, honey
Estoy aquí para decirte, cariño
That I'm bad to the bone
Que soy malo hasta los huesos
B-B-B-B-Bad
M-M-M-M-Malo
B-B-B-B-Bad
M-M-M-M-Malo
B-B-B-B-Bad
M-M-M-M-Malo
Bad to the bone
Malo hasta los huesos
Now when I walk the streets
Ahora cuando camine en las calles
Kings and queens step aside
Reyes y reinas se mueven a un lado
Every woman I meet
Cada mujer que conozco
They all stay satisfied
Todas se mantienen satisfechas
I wanna tell ya, pretty baby
Quiero decirte, bebé hermosa
What I see I make my own
Ves que hago lo mío
And I'm here to tell ya, honey
Estoy aquí para decirte, cariño
That I'm bad to the bone
Que soy malo hasta los huesos
Bad to the bone
Malo hasta los huesos
B-B-B-B-Bad
M-M-M-M-Malo
B-B-B-B-Bad
M-M-M-Malo
B-B-B-B-Bad
M-M-M-Malo
Woo, bad to the bone
Wu, malo hasta los huesos
On the day I was born
Le jour de ma naissance
The nurses all gathered 'round
Toutes les infirmières se sont approchées de moi
And they gazed in wide wonder
Et elles m'ont contemplé, ahuries
At the joy they had found
Par la joie qu'elles avaient trouvé
The head nurse spoke up
Et l'infirmière en chef a parlé
Said, "Leave this one alone"
Et elle a dit "laissez-le tranquille, celui-là"
She could tell right away
Elle pouvait le voir immédiatement
That I was bad to the bone
Que j'étais mauvais jusqu'à la moelle
Bad to the bone
Mauvais jusqu'à la moelle
Bad to the bone
Mauvais jusqu'à la moelle
B-B-B-B-Bad
M-m-m-m-mauvais
B-B-B-B-Bad
M-m-m-m-mauvais
B-B-B-B-Bad
M-m-m-m-mauvais
Bad to the bone
Mauvais jusqu'à la moelle
I broke a thousand hearts
J'ai brisé mille cœurs
Before I met you
Avant de te rencontrer
I'll break a thousand more, baby
Et j'en briserai encore mille, chérie
Before I am through
Avant ma fin
I wanna be yours, pretty baby
Je veux être à toi, belle nana
Yours and yours alone
À toi, et à toi seul
I'm here to tell ya, honey
Je suis ici pour te dire, ma chère
That I'm bad to the bone
Que je suis mauvais jusqu'à la moelle
Bad to the bone
Mauvais jusqu'à la moelle
B-B-B-B-Bad
M-m-m-m-mauvais
B-B-B-B-Bad
M-m-m-m-mauvais
B-B-B-B-Bad
M-m-m-m-mauvais
Bad to the bone
Mauvais jusqu'à la moelle
I'll make a rich woman beg
Je ferai mendier les femmes riches
And I'll make a good woman steal
Et je pousserai les femmes honnêtes à voler
I'll make an old woman blush
Je ferai rougir les vieilles femmes
And I'll make a young girl squeal
Et je ferai gémir les jeunes filles
I wanna be yours, pretty baby
Je veux être à toi, belle nana
Yours and yours alone
À toi, et à toi seul
I'm here to tell ya, honey
Je suis ici pour te dire, ma chère
That I'm bad to the bone
Que je suis mauvais jusqu'à la moelle
B-B-B-B-Bad
M-m-m-m-mauvais
B-B-B-B-Bad
M-m-m-m-mauvais
B-B-B-B-Bad
M-m-m-m-mauvais
Bad to the bone
Mauvais jusqu'à la moelle
Now when I walk the streets
Et là, quand je marche dans les rues
Kings and queens step aside
Les rois et les reines s'écartent
Every woman I meet
Chaque femme que je rencontre
They all stay satisfied
Elles restent toutes bien satisfaites
I wanna tell ya, pretty baby
Je veux te dire, belle nana
What I see I make my own
Eh be, tu vois, je fais mon propre stock
And I'm here to tell ya, honey
Je suis ici pour te dire, ma chère
That I'm bad to the bone
Que je suis mauvais jusqu'à la moelle
Bad to the bone
Mauvais jusqu'à la moelle
B-B-B-B-Bad
M-m-m-m-mauvais
B-B-B-B-Bad
M-m-m-m-mauvais
B-B-B-B-Bad
M-m-m-m-mauvais
Woo, bad to the bone
Woo, mauvais jusqu'à la moelle
On the day I was born
An dem Tag, an dem ich geboren wurde
The nurses all gathered 'round
Versammelten sich alle Krankenschwestern
And they gazed in wide wonder
Und sie schauten in großem Staunen
At the joy they had found
Auf die Freude, die sie gefunden hatten
The head nurse spoke up
Die Oberschwester sprach
Said, "Leave this one alone"
Sagte, "Lasst diesen allein"
She could tell right away
Sie konnte sofort erkennen
That I was bad to the bone
Dass ich bis auf die Knochen schlecht war
Bad to the bone
Schlecht bis auf die Knochen
Bad to the bone
Schlecht bis auf die Knochen
B-B-B-B-Bad
S-S-S-S-Schlecht
B-B-B-B-Bad
S-S-S-S-Schlecht
B-B-B-B-Bad
S-S-S-S-Schlecht
Bad to the bone
Schlecht bis auf die Knochen
I broke a thousand hearts
Ich habe tausend Herzen gebrochen
Before I met you
Bevor ich dich getroffen habe
I'll break a thousand more, baby
Ich werde noch tausend mehr brechen, Baby
Before I am through
Bevor ich fertig bin
I wanna be yours, pretty baby
Ich will deiner sein, hübsches Baby
Yours and yours alone
Nur deiner allein
I'm here to tell ya, honey
Ich bin hier, um dir zu sagen, Schatz
That I'm bad to the bone
Dass ich bis auf die Knochen schlecht bin
Bad to the bone
Schlecht bis auf die Knochen
B-B-B-B-Bad
S-S-S-S-Schlecht
B-B-B-B-Bad
S-S-S-S-Schlecht
B-B-B-B-Bad
S-S-S-S-Schlecht
Bad to the bone
Schlecht bis auf die Knochen
I'll make a rich woman beg
Ich werde eine reiche Frau betteln lassen
And I'll make a good woman steal
Und ich werde eine gute Frau stehlen lassen
I'll make an old woman blush
Ich werde eine alte Frau erröten lassen
And I'll make a young girl squeal
Und ich werde ein junges Mädchen kreischen lassen
I wanna be yours, pretty baby
Ich will deiner sein, hübsches Baby
Yours and yours alone
Nur deiner allein
I'm here to tell ya, honey
Ich bin hier, um dir zu sagen, Schatz
That I'm bad to the bone
Dass ich bis auf die Knochen schlecht bin
B-B-B-B-Bad
S-S-S-S-Schlecht
B-B-B-B-Bad
S-S-S-S-Schlecht
B-B-B-B-Bad
S-S-S-S-Schlecht
Bad to the bone
Schlecht bis auf die Knochen
Now when I walk the streets
Jetzt, wenn ich die Straßen entlang gehe
Kings and queens step aside
Treten Könige und Königinnen beiseite
Every woman I meet
Jede Frau, die ich treffe
They all stay satisfied
Sie alle bleiben zufrieden
I wanna tell ya, pretty baby
Ich will dir sagen, hübsches Baby
What I see I make my own
Was ich sehe, mache ich zu meinem Eigenen
And I'm here to tell ya, honey
Und ich bin hier, um dir zu sagen, Schatz
That I'm bad to the bone
Dass ich bis auf die Knochen schlecht bin
Bad to the bone
Schlecht bis auf die Knochen
B-B-B-B-Bad
S-S-S-S-Schlecht
B-B-B-B-Bad
S-S-S-S-Schlecht
B-B-B-B-Bad
S-S-S-S-Schlecht
Woo, bad to the bone
Woo, schlecht bis auf die Knochen
On the day I was born
俺が生まれた日に
The nurses all gathered 'round
看護師たちはみな集まって
And they gazed in wide wonder
そして彼らは驚嘆の目で見つめた
At the joy they had found
彼らが見つけた喜びを
The head nurse spoke up
看護師長が声を上げた
Said, "Leave this one alone"
「この子には手を出すな」と言った
She could tell right away
彼女はすぐにわかった
That I was bad to the bone
自分が骨の髄までの悪だったことを
Bad to the bone
骨の髄までの悪
Bad to the bone
骨の髄までの悪
B-B-B-B-Bad
悪-悪-悪-悪
B-B-B-B-Bad
悪-悪-悪-悪
B-B-B-B-Bad
悪-悪-悪-悪
Bad to the bone
骨の髄までの悪
I broke a thousand hearts
数千人の心を傷つけた
Before I met you
君に出会う前に
I'll break a thousand more, baby
あともう千は傷つけるだろう、ベイビー
Before I am through
終る前に
I wanna be yours, pretty baby
君のものになりたい、可愛いベイビー
Yours and yours alone
君の、君だけのものになりたい
I'm here to tell ya, honey
俺は君に伝える為にここにいる、ハニー
That I'm bad to the bone
自分が骨の髄までの悪だとことを
Bad to the bone
骨の髄までの悪
B-B-B-B-Bad
悪-悪-悪-悪
B-B-B-B-Bad
悪-悪-悪-悪
B-B-B-B-Bad
悪-悪-悪-悪
Bad to the bone
骨の髄までの悪
I'll make a rich woman beg
金持ちの女に物乞いをさせてやる
And I'll make a good woman steal
善良な女性に盗ませる
I'll make an old woman blush
年配の女性を赤面させる
And I'll make a young girl squeal
若い女の子を悶えさせる
I wanna be yours, pretty baby
君のものになりたい、可愛いベイビー
Yours and yours alone
君の、君だけのものになりたい
I'm here to tell ya, honey
俺は君に伝える為にここにいる、ハニー
That I'm bad to the bone
自分が骨の髄までの悪だとことを
B-B-B-B-Bad
悪-悪-悪-悪
B-B-B-B-Bad
悪-悪-悪-悪
B-B-B-B-Bad
悪-悪-悪-悪
Bad to the bone
骨の髄までの悪
Now when I walk the streets
今、俺が街を歩くと
Kings and queens step aside
王や女王たちは道を譲る
Every woman I meet
俺が出会うすべての女性は
They all stay satisfied
みんな満足している
I wanna tell ya, pretty baby
君に伝えたい、可愛いベイビー
What I see I make my own
見たものを自分で作る
And I'm here to tell ya, honey
俺は君に伝える為にここにいる、ハニー
That I'm bad to the bone
自分が骨の髄までの悪だとことを
Bad to the bone
骨の髄までの悪
B-B-B-B-Bad
悪-悪-悪-悪
B-B-B-B-Bad
悪-悪-悪-悪
B-B-B-B-Bad
悪-悪-悪-悪
Woo, bad to the bone
あぁ、骨の髄までの悪

Canzoni più popolari di George Thorogood

Altri artisti di Blues