I got sent home from school one day with a shiner on my eye
Fightin' was against the rules and it didn't matter why
When dad got home I told that story just like I'd rehearsed
Then stood there on those tremblin' knees and waitin' for the worst
And he said
Let me tell you a secret about a father's love
A secret that my daddy said was just between us
He said daddies don't just love their children every now and then
It's a love without end, amen
It's a love without end, amen
When I became a father in the spring of '81
There was no doubt that stubborn boy was just like my father's son
And when I thought my patience had been tested to the end
I took my daddy's secret and I passed it on to him
I said
Let me tell you a secret about a father's love
A secret that my daddy said was just between us
I said daddies don't just love their children every now and then
It's a love without end, amen
It's a love without end, amen
Last night, I dreamed I'd died and stood outside those pearly gates
When suddenly I realized there must be some mistake
If they know half the things I've done, they'll never let me in
And then somewhere from the other side, I heard these words again
And they said
Let me tell you a secret about a father's love
A secret that my daddy said was just between us
You see daddies don't just love their children every now and then
It's a love without end, amen
It's a love without end, amen
I got sent home from school one day with a shiner on my eye
Un giorno sono stato mandato a casa da scuola con un occhio nero
Fightin' was against the rules and it didn't matter why
Combattere era contro le regole e non importava il motivo
When dad got home I told that story just like I'd rehearsed
Quando papà è tornato a casa, ho raccontato quella storia proprio come l'avevo provata
Then stood there on those tremblin' knees and waitin' for the worst
Poi sono rimasto lì, su quelle ginocchia tremanti, aspettando il peggio
And he said
E lui disse
Let me tell you a secret about a father's love
Lascia che ti racconti un segreto sull'amore di un padre
A secret that my daddy said was just between us
Un segreto che mio padre disse che era solo tra noi
He said daddies don't just love their children every now and then
Disse che i papà non amano i loro figli solo ogni tanto
It's a love without end, amen
È un amore senza fine, amen
It's a love without end, amen
È un amore senza fine, amen
When I became a father in the spring of '81
Quando sono diventato padre nella primavera dell '81
There was no doubt that stubborn boy was just like my father's son
Non c'era dubbio che quel ragazzo testardo fosse proprio come il figlio di mio padre
And when I thought my patience had been tested to the end
E quando ho pensato che la mia pazienza fosse stata messa alla prova fino alla fine
I took my daddy's secret and I passed it on to him
Ho preso il segreto di mio padre e l'ho passato a lui
I said
Ho detto
Let me tell you a secret about a father's love
Lascia che ti racconti un segreto sull'amore di un padre
A secret that my daddy said was just between us
Un segreto che mio padre disse che era solo tra noi
I said daddies don't just love their children every now and then
Ho detto che i papà non amano i loro figli solo ogni tanto
It's a love without end, amen
È un amore senza fine, amen
It's a love without end, amen
È un amore senza fine, amen
Last night, I dreamed I'd died and stood outside those pearly gates
La scorsa notte, ho sognato di essere morto e di stare fuori da quelle porte di perla
When suddenly I realized there must be some mistake
Quando all'improvviso mi sono reso conto che doveva esserci un errore
If they know half the things I've done, they'll never let me in
Se sanno metà delle cose che ho fatto, non mi lasceranno mai entrare
And then somewhere from the other side, I heard these words again
E poi da qualche parte dall'altra parte, ho sentito di nuovo queste parole
And they said
E hanno detto
Let me tell you a secret about a father's love
Lascia che ti racconti un segreto sull'amore di un padre
A secret that my daddy said was just between us
Un segreto che mio padre disse che era solo tra noi
You see daddies don't just love their children every now and then
Vedi, i papà non amano i loro figli solo ogni tanto
It's a love without end, amen
È un amore senza fine, amen
It's a love without end, amen
È un amore senza fine, amen
I got sent home from school one day with a shiner on my eye
Fui mandado para casa da escola um dia com um olho roxo
Fightin' was against the rules and it didn't matter why
Lutar era contra as regras e não importava o motivo
When dad got home I told that story just like I'd rehearsed
Quando o pai chegou em casa, contei aquela história como se tivesse ensaiado
Then stood there on those tremblin' knees and waitin' for the worst
Então fiquei ali, de joelhos tremendo, esperando o pior
And he said
E ele disse
Let me tell you a secret about a father's love
Deixe-me contar um segredo sobre o amor de um pai
A secret that my daddy said was just between us
Um segredo que meu pai disse que era só entre nós
He said daddies don't just love their children every now and then
Ele disse que os pais não amam seus filhos de vez em quando
It's a love without end, amen
É um amor sem fim, amém
It's a love without end, amen
É um amor sem fim, amém
When I became a father in the spring of '81
Quando me tornei pai na primavera de '81
There was no doubt that stubborn boy was just like my father's son
Não havia dúvida de que aquele menino teimoso era igual ao filho do meu pai
And when I thought my patience had been tested to the end
E quando pensei que minha paciência tinha sido testada até o fim
I took my daddy's secret and I passed it on to him
Peguei o segredo do meu pai e passei para ele
I said
Eu disse
Let me tell you a secret about a father's love
Deixe-me contar um segredo sobre o amor de um pai
A secret that my daddy said was just between us
Um segredo que meu pai disse que era só entre nós
I said daddies don't just love their children every now and then
Eu disse que os pais não amam seus filhos de vez em quando
It's a love without end, amen
É um amor sem fim, amém
It's a love without end, amen
É um amor sem fim, amém
Last night, I dreamed I'd died and stood outside those pearly gates
Na noite passada, sonhei que tinha morrido e estava do lado de fora dos portões perolados
When suddenly I realized there must be some mistake
De repente percebi que deve haver algum erro
If they know half the things I've done, they'll never let me in
Se eles souberem metade das coisas que fiz, nunca me deixarão entrar
And then somewhere from the other side, I heard these words again
E então, de algum lugar do outro lado, ouvi essas palavras novamente
And they said
E eles disseram
Let me tell you a secret about a father's love
Deixe-me contar um segredo sobre o amor de um pai
A secret that my daddy said was just between us
Um segredo que meu pai disse que era só entre nós
You see daddies don't just love their children every now and then
Você vê, os pais não amam seus filhos de vez em quando
It's a love without end, amen
É um amor sem fim, amém
It's a love without end, amen
É um amor sem fim, amém
I got sent home from school one day with a shiner on my eye
Me enviaron a casa de la escuela un día con un ojo morado
Fightin' was against the rules and it didn't matter why
Pelear estaba en contra de las reglas y no importaba por qué
When dad got home I told that story just like I'd rehearsed
Cuando papá llegó a casa conté esa historia tal como la había ensayado
Then stood there on those tremblin' knees and waitin' for the worst
Luego me quedé allí con las rodillas temblorosas y esperando lo peor
And he said
Y él dijo
Let me tell you a secret about a father's love
Déjame contarte un secreto sobre el amor de un padre
A secret that my daddy said was just between us
Un secreto que mi papá dijo que era solo entre nosotros
He said daddies don't just love their children every now and then
Dijo que los papás no solo aman a sus hijos de vez en cuando
It's a love without end, amen
Es un amor sin fin, amén
It's a love without end, amen
Es un amor sin fin, amén
When I became a father in the spring of '81
Cuando me volví padre en la primavera del '81
There was no doubt that stubborn boy was just like my father's son
No había duda de que ese chico terco era como el hijo de mi padre
And when I thought my patience had been tested to the end
Y cuando pensé que mi paciencia había sido probada hasta el final
I took my daddy's secret and I passed it on to him
Tomé el secreto de mi papá y se lo pasé
I said
Dije
Let me tell you a secret about a father's love
Déjame contarte un secreto sobre el amor de un padre
A secret that my daddy said was just between us
Un secreto que mi papá dijo que era solo entre nosotros
I said daddies don't just love their children every now and then
Dije que los papás no solo aman a sus hijos de vez en cuando
It's a love without end, amen
Es un amor sin fin, amén
It's a love without end, amen
Es un amor sin fin, amén
Last night, I dreamed I'd died and stood outside those pearly gates
Anoche, soñé que moría y estaba parado afuera de esas puertas nacaradas
When suddenly I realized there must be some mistake
Cuando de repente me di cuenta que debe haber algún error
If they know half the things I've done, they'll never let me in
Si saben la mitad de las cosas que he hecho, nunca me dejarán entrar
And then somewhere from the other side, I heard these words again
Y luego en algún lugar del otro lado, escuché estas palabras de nuevo
And they said
Y dijeron
Let me tell you a secret about a father's love
Déjame contarte un secreto sobre el amor de un padre
A secret that my daddy said was just between us
Un secreto que mi papá dijo que era solo entre nosotros
You see daddies don't just love their children every now and then
Ves que los papás no solo aman a sus hijos de vez en cuando
It's a love without end, amen
Es un amor sin fin, amén
It's a love without end, amen
Es un amor sin fin, amén
I got sent home from school one day with a shiner on my eye
Un jour, on m'a renvoyé de l'école avec un cocard à l'œil
Fightin' was against the rules and it didn't matter why
Se battre était contre les règles et peu importe pourquoi
When dad got home I told that story just like I'd rehearsed
Quand papa est rentré à la maison, j'ai raconté cette histoire comme si je l'avais répétée
Then stood there on those tremblin' knees and waitin' for the worst
Puis je suis resté là, sur ces genoux tremblants, attendant le pire
And he said
Et il a dit
Let me tell you a secret about a father's love
Laisse-moi te dire un secret sur l'amour d'un père
A secret that my daddy said was just between us
Un secret que mon papa a dit n'était qu'entre nous
He said daddies don't just love their children every now and then
Il a dit que les papas n'aiment pas juste leurs enfants de temps en temps
It's a love without end, amen
C'est un amour sans fin, amen
It's a love without end, amen
C'est un amour sans fin, amen
When I became a father in the spring of '81
Quand je suis devenu père au printemps de '81
There was no doubt that stubborn boy was just like my father's son
Il ne faisait aucun doute que ce garçon têtu était tout comme le fils de mon père
And when I thought my patience had been tested to the end
Et quand j'ai pensé que ma patience avait été mise à l'épreuve jusqu'à la fin
I took my daddy's secret and I passed it on to him
J'ai pris le secret de mon papa et je l'ai transmis à lui
I said
J'ai dit
Let me tell you a secret about a father's love
Laisse-moi te dire un secret sur l'amour d'un père
A secret that my daddy said was just between us
Un secret que mon papa a dit n'était qu'entre nous
I said daddies don't just love their children every now and then
J'ai dit que les papas n'aiment pas juste leurs enfants de temps en temps
It's a love without end, amen
C'est un amour sans fin, amen
It's a love without end, amen
C'est un amour sans fin, amen
Last night, I dreamed I'd died and stood outside those pearly gates
La nuit dernière, j'ai rêvé que j'étais mort et que je me tenais devant ces portes de perles
When suddenly I realized there must be some mistake
Quand soudain, j'ai réalisé qu'il devait y avoir une erreur
If they know half the things I've done, they'll never let me in
S'ils savent la moitié des choses que j'ai faites, ils ne me laisseront jamais entrer
And then somewhere from the other side, I heard these words again
Et puis quelque part de l'autre côté, j'ai entendu ces mots à nouveau
And they said
Et ils ont dit
Let me tell you a secret about a father's love
Laisse-moi te dire un secret sur l'amour d'un père
A secret that my daddy said was just between us
Un secret que mon papa a dit n'était qu'entre nous
You see daddies don't just love their children every now and then
Tu vois, les papas n'aiment pas juste leurs enfants de temps en temps
It's a love without end, amen
C'est un amour sans fin, amen
It's a love without end, amen
C'est un amour sans fin, amen
I got sent home from school one day with a shiner on my eye
Eines Tages wurde ich mit einem blauen Auge von der Schule nach Hause geschickt
Fightin' was against the rules and it didn't matter why
Kämpfen war gegen die Regeln und es spielte keine Rolle warum
When dad got home I told that story just like I'd rehearsed
Als Papa nach Hause kam, erzählte ich diese Geschichte, genau wie ich sie geübt hatte
Then stood there on those tremblin' knees and waitin' for the worst
Dann stand ich da auf diesen zitternden Knien und wartete auf das Schlimmste
And he said
Und er sagte
Let me tell you a secret about a father's love
Lass mich dir ein Geheimnis über die Liebe eines Vaters erzählen
A secret that my daddy said was just between us
Ein Geheimnis, das mein Vater sagte, war nur zwischen uns
He said daddies don't just love their children every now and then
Er sagte, Väter lieben ihre Kinder nicht nur ab und zu
It's a love without end, amen
Es ist eine Liebe ohne Ende, Amen
It's a love without end, amen
Es ist eine Liebe ohne Ende, Amen
When I became a father in the spring of '81
Als ich im Frühjahr '81 Vater wurde
There was no doubt that stubborn boy was just like my father's son
Es gab keinen Zweifel, dass dieser sture Junge genau wie mein Vater war
And when I thought my patience had been tested to the end
Und als ich dachte, meine Geduld sei bis zum Ende geprüft worden
I took my daddy's secret and I passed it on to him
Ich nahm das Geheimnis meines Vaters und gab es an ihn weiter
I said
Ich sagte
Let me tell you a secret about a father's love
Lass mich dir ein Geheimnis über die Liebe eines Vaters erzählen
A secret that my daddy said was just between us
Ein Geheimnis, das mein Vater sagte, war nur zwischen uns
I said daddies don't just love their children every now and then
Ich sagte, Väter lieben ihre Kinder nicht nur ab und zu
It's a love without end, amen
Es ist eine Liebe ohne Ende, Amen
It's a love without end, amen
Es ist eine Liebe ohne Ende, Amen
Last night, I dreamed I'd died and stood outside those pearly gates
Letzte Nacht träumte ich, ich wäre gestorben und stand vor diesen perligen Toren
When suddenly I realized there must be some mistake
Plötzlich wurde mir klar, dass es einen Fehler geben muss
If they know half the things I've done, they'll never let me in
Wenn sie die Hälfte der Dinge wissen, die ich getan habe, werden sie mich nie reinlassen
And then somewhere from the other side, I heard these words again
Und dann hörte ich irgendwo von der anderen Seite diese Worte wieder
And they said
Und sie sagten
Let me tell you a secret about a father's love
Lass mich dir ein Geheimnis über die Liebe eines Vaters erzählen
A secret that my daddy said was just between us
Ein Geheimnis, das mein Vater sagte, war nur zwischen uns
You see daddies don't just love their children every now and then
Sie sehen, Väter lieben ihre Kinder nicht nur ab und zu
It's a love without end, amen
Es ist eine Liebe ohne Ende, Amen
It's a love without end, amen
Es ist eine Liebe ohne Ende, Amen
I got sent home from school one day with a shiner on my eye
Suatu hari saya diantar pulang dari sekolah dengan mata lebam
Fightin' was against the rules and it didn't matter why
Berkelahi melanggar aturan dan tidak peduli alasannya
When dad got home I told that story just like I'd rehearsed
Ketika ayah pulang, saya menceritakan kisah itu seperti yang telah saya latih
Then stood there on those tremblin' knees and waitin' for the worst
Lalu berdiri di sana dengan lutut gemetar dan menunggu yang terburuk
And he said
Dan dia berkata
Let me tell you a secret about a father's love
Biarkan saya memberi tahu Anda rahasia tentang cinta seorang ayah
A secret that my daddy said was just between us
Rahasia yang ayah saya katakan hanya antara kami
He said daddies don't just love their children every now and then
Dia bilang ayah tidak hanya mencintai anak-anak mereka sesekali
It's a love without end, amen
Ini adalah cinta tanpa akhir, amin
It's a love without end, amen
Ini adalah cinta tanpa akhir, amin
When I became a father in the spring of '81
Ketika saya menjadi seorang ayah pada musim semi '81
There was no doubt that stubborn boy was just like my father's son
Tidak ada keraguan bahwa anak laki-laki yang keras kepala itu persis seperti anak ayah saya
And when I thought my patience had been tested to the end
Dan ketika saya merasa kesabaran saya telah diuji hingga akhir
I took my daddy's secret and I passed it on to him
Saya mengambil rahasia ayah saya dan saya berikan kepadanya
I said
Saya berkata
Let me tell you a secret about a father's love
Biarkan saya memberi tahu Anda rahasia tentang cinta seorang ayah
A secret that my daddy said was just between us
Rahasia yang ayah saya katakan hanya antara kami
I said daddies don't just love their children every now and then
Saya bilang ayah tidak hanya mencintai anak-anak mereka sesekali
It's a love without end, amen
Ini adalah cinta tanpa akhir, amin
It's a love without end, amen
Ini adalah cinta tanpa akhir, amin
Last night, I dreamed I'd died and stood outside those pearly gates
Malam kemarin, saya bermimpi saya mati dan berdiri di luar gerbang mutiara itu
When suddenly I realized there must be some mistake
Tiba-tiba saya menyadari pasti ada kesalahan
If they know half the things I've done, they'll never let me in
Jika mereka tahu setengah dari hal-hal yang telah saya lakukan, mereka tidak akan pernah membiarkan saya masuk
And then somewhere from the other side, I heard these words again
Dan kemudian dari sisi lain, saya mendengar kata-kata ini lagi
And they said
Dan mereka berkata
Let me tell you a secret about a father's love
Biarkan saya memberi tahu Anda rahasia tentang cinta seorang ayah
A secret that my daddy said was just between us
Rahasia yang ayah saya katakan hanya antara kami
You see daddies don't just love their children every now and then
Anda lihat, ayah tidak hanya mencintai anak-anak mereka sesekali
It's a love without end, amen
Ini adalah cinta tanpa akhir, amin
It's a love without end, amen
Ini adalah cinta tanpa akhir, amin
I got sent home from school one day with a shiner on my eye
俺はある日目を輝かせて学校から家に帰された
Fightin' was against the rules and it didn't matter why
喧嘩は規則違反だった、そして理由は関係ない
When dad got home I told that story just like I'd rehearsed
父が家に帰った時、俺はリハーサルをしたようにその話を語った
Then stood there on those tremblin' knees and waitin' for the worst
そして膝を振るわせてそこに立って、最悪な瞬間を待っていた
And he said
そして彼は言った
Let me tell you a secret about a father's love
父親の愛情についての秘密を語ろう
A secret that my daddy said was just between us
父の言った秘密は二人の間だけのものだった
He said daddies don't just love their children every now and then
父親は時々子供たちを愛するんじゃないと彼は言った
It's a love without end, amen
それは終わりのない愛だ、アーメン
It's a love without end, amen
それは終わりのない愛だ、アーメン
When I became a father in the spring of '81
俺が81年の春に父親になった時
There was no doubt that stubborn boy was just like my father's son
頑固な男の子が俺の父の息子のようだったのは間違いなかった
And when I thought my patience had been tested to the end
そして俺の我慢強さが限界まで試されたと思った時
I took my daddy's secret and I passed it on to him
俺は父の秘密を彼に伝えた
I said
俺は言った
Let me tell you a secret about a father's love
父親の愛情についての秘密を語ろう
A secret that my daddy said was just between us
父の言った秘密は二人の間だけのものだった
I said daddies don't just love their children every now and then
父親は時々子供たちを愛するんじゃないと俺は言った
It's a love without end, amen
それは終わりのない愛だ、アーメン
It's a love without end, amen
それは終わりのない愛だ、アーメン
Last night, I dreamed I'd died and stood outside those pearly gates
昨晩、俺は死んでその天国の門の外に立っている夢を見た
When suddenly I realized there must be some mistake
突然、何かの間違いだと気づいた時
If they know half the things I've done, they'll never let me in
もし俺の行いの半分を知るなら、俺をその中に入れないはずだ
And then somewhere from the other side, I heard these words again
そして反対側のどこかで、俺はこの言葉を再び聞いた
And they said
彼らは言った
Let me tell you a secret about a father's love
父親の愛情についての秘密を語ろう
A secret that my daddy said was just between us
父の言った秘密は二人の間だけのものだった
You see daddies don't just love their children every now and then
父親は時々子供たちを愛するんじゃない
It's a love without end, amen
それは終わりのない愛だ、アーメン
It's a love without end, amen
それは終わりのない愛だ、アーメン
I got sent home from school one day with a shiner on my eye
ฉันถูกส่งกลับบ้านจากโรงเรียนในวันหนึ่งด้วยรอยแผลบนตาของฉัน
Fightin' was against the rules and it didn't matter why
การต่อสู้นั้นผิดกฎและไม่สนใจเหตุผล
When dad got home I told that story just like I'd rehearsed
เมื่อพ่อกลับบ้านฉันได้เล่าเรื่องราวนั้นเหมือนที่ฉันฝึกฝน
Then stood there on those tremblin' knees and waitin' for the worst
แล้วยืนอยู่ที่นั่นบนเข่าที่สั่นไหวและรอคอยสิ่งที่แย่ที่สุด
And he said
และเขากล่าว
Let me tell you a secret about a father's love
ขอบอกคุณความลับเกี่ยวกับความรักของพ่อ
A secret that my daddy said was just between us
ความลับที่พ่อของฉันบอกว่าเป็นเรื่องระหว่างเรา
He said daddies don't just love their children every now and then
เขากล่าวว่าพ่อไม่ได้รักลูก ๆ ของพวกเขาเป็นครั้งคราว
It's a love without end, amen
มันเป็นความรักที่ไม่มีที่สิ้นสุด, อาเมน
It's a love without end, amen
มันเป็นความรักที่ไม่มีที่สิ้นสุด, อาเมน
When I became a father in the spring of '81
เมื่อฉันกลายเป็นพ่อในฤดูใบไม้ผลิของปี '81
There was no doubt that stubborn boy was just like my father's son
ไม่มีความสงสัยว่าเด็กชายที่ดื้อรั้นนั้นเหมือนพ่อของฉัน
And when I thought my patience had been tested to the end
และเมื่อฉันคิดว่าความอดทนของฉันได้รับการทดสอบจนถึงที่สุด
I took my daddy's secret and I passed it on to him
ฉันเอาความลับของพ่อฉันและส่งมันให้เขา
I said
ฉันกล่าว
Let me tell you a secret about a father's love
ขอบอกคุณความลับเกี่ยวกับความรักของพ่อ
A secret that my daddy said was just between us
ความลับที่พ่อของฉันบอกว่าเป็นเรื่องระหว่างเรา
I said daddies don't just love their children every now and then
ฉันกล่าวว่าพ่อไม่ได้รักลูก ๆ ของพวกเขาเป็นครั้งคราว
It's a love without end, amen
มันเป็นความรักที่ไม่มีที่สิ้นสุด, อาเมน
It's a love without end, amen
มันเป็นความรักที่ไม่มีที่สิ้นสุด, อาเมน
Last night, I dreamed I'd died and stood outside those pearly gates
คืนที่แล้ว, ฉันฝันว่าฉันตายและยืนนอกประตูสวรรค์
When suddenly I realized there must be some mistake
เมื่อทันทีฉันตระหนักว่าต้องมีความผิดพลาดบางอย่าง
If they know half the things I've done, they'll never let me in
ถ้าพวกเขารู้ครึ่งหนึ่งของสิ่งที่ฉันทำ, พวกเขาจะไม่เคยปล่อยฉันเข้า
And then somewhere from the other side, I heard these words again
แล้วที่ไหนสักที่จากฝั่งอื่น ๆ, ฉันได้ยินคำพูดเหล่านี้อีกครั้ง
And they said
และพวกเขากล่าว
Let me tell you a secret about a father's love
ขอบอกคุณความลับเกี่ยวกับความรักของพ่อ
A secret that my daddy said was just between us
ความลับที่พ่อของฉันบอกว่าเป็นเรื่องระหว่างเรา
You see daddies don't just love their children every now and then
คุณเห็นพ่อไม่ได้รักลูก ๆ ของพวกเขาเป็นครั้งคราว
It's a love without end, amen
มันเป็นความรักที่ไม่มีที่สิ้นสุด, อาเมน
It's a love without end, amen
มันเป็นความรักที่ไม่มีที่สิ้นสุด, อาเมน
I got sent home from school one day with a shiner on my eye
有一天,我因为眼睛上的淤血被学校送回家
Fightin' was against the rules and it didn't matter why
打架是违反规则的,不管原因是什么
When dad got home I told that story just like I'd rehearsed
当爸爸回家时,我像排练过一样告诉他那个故事
Then stood there on those tremblin' knees and waitin' for the worst
然后我站在那颤抖的膝盖上,等待着最糟糕的事情
And he said
他说
Let me tell you a secret about a father's love
让我告诉你一个关于父爱的秘密
A secret that my daddy said was just between us
这是我爸爸说的只有我们之间的秘密
He said daddies don't just love their children every now and then
他说爸爸们不只是偶尔爱他们的孩子
It's a love without end, amen
这是一个没有尽头的爱,阿门
It's a love without end, amen
这是一个没有尽头的爱,阿门
When I became a father in the spring of '81
当我在81年春天成为一位父亲时
There was no doubt that stubborn boy was just like my father's son
毫无疑问,那个倔强的男孩就像我父亲的儿子一样
And when I thought my patience had been tested to the end
当我觉得我的耐心已经被测试到了极限
I took my daddy's secret and I passed it on to him
我把我爸爸的秘密传给了他
I said
我说
Let me tell you a secret about a father's love
让我告诉你一个关于父爱的秘密
A secret that my daddy said was just between us
这是我爸爸说的只有我们之间的秘密
I said daddies don't just love their children every now and then
我说爸爸们不只是偶尔爱他们的孩子
It's a love without end, amen
这是一个没有尽头的爱,阿门
It's a love without end, amen
这是一个没有尽头的爱,阿门
Last night, I dreamed I'd died and stood outside those pearly gates
昨晚,我梦见我死了,站在那珍珠门外
When suddenly I realized there must be some mistake
突然我意识到一定是出了什么错误
If they know half the things I've done, they'll never let me in
如果他们知道我做过的一半事情,他们永远不会让我进去
And then somewhere from the other side, I heard these words again
然后从另一边,我又听到了这些话
And they said
他们说
Let me tell you a secret about a father's love
让我告诉你一个关于父爱的秘密
A secret that my daddy said was just between us
这是我爸爸说的只有我们之间的秘密
You see daddies don't just love their children every now and then
你看,爸爸们不只是偶尔爱他们的孩子
It's a love without end, amen
这是一个没有尽头的爱,阿门
It's a love without end, amen
这是一个没有尽头的爱,阿门