Rudolph the Red-Nosed Reindeer
You know Dasher and Dancer and Prancer and Vixen
Comet and Cupid and Donner and Blitzen
But do you recall
The most famous reindeer of all?
Rudolph the Red-Nosed Reindeer
Had a very shiny nose
And if you ever saw it
You would even say it glows
All of the other reindeer
Used to laugh and call him names
They never let poor Rudolph
Join in any reindeer games
Then one foggy Christmas Eve
Santa came to say
"Rudolph, with your nose so bright
Won't you guide my sleigh tonight?"
Then how the reindeer loved him
As they shouted out with glee
"Rudolph the Red-Nosed Reindeer
You'll go down in history"
Rudolph the Red-Nosed Reindeer
Had a very shiny nose
And if you ever saw it
You would even say it glows
All of the other reindeer
Used to laugh and call him names
They never let poor Rudolph
Join in any reindeer games
Then one foggy Christmas Eve
Santa came to say
"Rudolph, with your nose so bright
Won't you guide my sleigh tonight?"
Then how the reindeer loved him
As they shouted out with glee
"Rudolph the Red-Nosed Reindeer
You'll go down in history"
(Buone feste gente, ovunque siate)
Tu conosci Fulmine e Ballerina e Donnola e Freccia
Cometa e Cupido e Saltarello e Donato
Ma ti ricordi
La più famosa renna di tutti?
Rudolf la Renna dal Naso Rosso
Ha un naso veramente luccicante
E se l'hai mai visto
Tu diresti pure che brilla
Tutte le altre renne
Ridevano di lui e gli davano dei nomi
Loro non hanno mai lasciato che il povero Rudolf
Partecipasse in qualsiasi gioco da renna
Ma poi una nebulosa Viglia di Natale
Babbo Natale è arrivato per dire
"Rudolf, con il tuo naso così brillante
Guideresti la mia slitta stasera?"
Poi come la renna lo amava
Quando loro urlarono con gioia
"Rudolf la Renna dal Naso Rosso
Passerai alla storia"
Rudolf la Renna dal Naso Rosso
Ha un naso veramente luccicante
E se l'hai mai visto
Tu diresti pure che brilla
Tutte le altre renne
Ridevano di lui e gli davano dei nomi
Loro non hanno mai lasciato che il povero Rudolf
Partecipasse in qualsiasi gioco da renna
Ma poi una nebulosa Viglia di Natale
Babbo Natale è arrivato per dire
"Rudolf, con il tuo naso così brillante
Guideresti la mia slitta stasera?"
Poi come le renne lo amavano
Quando loro urlarono con gioia
"Rudolf la Renna dal Naso Rosso
Passerai alla storia"
(Boas festas galera, estejam onde estiverem)
Você conhece Dasher e Dancer e Prancer e Vixen
Cometa e Cupido e Donner e Blitzen
Mas você se lembra
Da rena mais famosa de todas?
Rudolph, a Rena de Nariz Vermelho
Tinha um nariz bem reluzente
E se você já viu
Diria até que ele brilha
Todas as outras renas
Costumavam rir e chama-lo de outros nomes
Nunca deixavam o pobre Rudolph
Participar dos jogos de renas
Então, em uma noite de Natal nublada
O Papai Noel chegou pra dizer
"Rudolph, com seu nariz tão brilhante
Você não poderia guiar meu trenó hoje?"
Então como a rena o amava
Quando todos gritavam alegres
"Rudolph a Rena de Nariz Vermelho
Você vai entrar para a história"
Rudolph a Rena de Nariz Vermelho
Tinha um nariz bem reluzente
E se você já viu
Diria até que ele brilha
Todas as outras renas
Costumavam rir e chama-lo de outros nomes
Nunca deixavam o pobre Rudolph
Participar dos jogos de renas
Então, em uma noite de Natal nublada
O Papai Noel chegou pra dizer
"Rudolph, com seu nariz tão brilhante
Você não poderia guiar meu trenó hoje?"
Então como a rena o ama
Quando todos gritavam alegres
"Rudolph a Rena de Nariz Vermelho
Você vai entrar para a história"
(Felices fiestas gente, en donde sea que se encuentren)
Ustedes conocen a Dasher y a Dancer y a Prancer y a Vixen
Comet y a Cupid y a Donner y a Blitzen
¿Pero se acuerdan
Del más famoso reno de todos?
Rudolph el Reno de Nariz Roja
Tenía una nariz muy brillante
Y si alguna vez la vieran
Ustedes dirían que resplandece
Todos los otros renos
Solían reírse y llamarle nombres
Ellos nunca dejaban que el pobre Rudolph
Se uniera en los juegos de los renos
Entonces una Noche Buena neblinosa
Santa vino a decir
"Rudolph, con tu nariz tan brillante
¿Guiarías mi trineo esta noche?"
Después cómo los renos lo amaron
Mientras gritaban con alegría
"Rudolph el Reno de Nariz Roja
Vas a pasar a la historia"
Rudolph el Reno de Nariz Roja
Tenía una nariz muy brillante
Y si alguna vez la vieran
Ustedes dirían que resplandece
Todos los otros renos
Solían reírse y llamarle nombres
Ellos nunca dejaban que el pobre Rudolph
Se uniera en los juegos de los renos
Entonces una Noche Buena neblinosa
Santa vino a decir
"Rudolph, con tu nariz tan brillante
¿Guiarías mi trineo esta noche?"
Después cómo los renos lo quisieron
Mientras gritaban con alegría
"Rudolph el Reno de Nariz Roja
Vas a pasar a la historia"
(Joyeuses fêtes à tous, où que vous soyez)
Vous connaissez Dasher et Dancer et Prancer et Vixen
Comet et Cupid et Donner et Blitzen
Mais vous souvenez-vous
Le renne le plus célèbre de tous?
Rudolph le renne au nez rouge
Il avait un né très brillant
Et si vous l'avez déjà vu
Vous diriez même qu'il brille
Tous les autres rennes
Se moquaient et riaient de lui
Ils ont jamais laissé le pauvre Rudolph
Jouer avec eux
Puis une veille de Noël brumeuse
Le Père Noël est venu demander
"Rudolph, avec ton nez si brillant
Guiderais-tu mon traineau ce soir?"
Alors tous les rennes l'aimèrent
Et criaient de joie
"Rudolph le renne au nez rouge
Tu entreras dans l'histoire"
Rudolph le renne au nez rouge
Il avait un né très brillant
Et si vous l'avez déjà vu
Vous diriez même qu'il brille
Tous les autres rennes
Se moquaient et riaient de lui
Ils ont jamais laissé le pauvre Rudolph
Jouer avec eux
Puis une veille de Noël brumeuse
Le Père Noël est venu demander
"Rudolph, avec ton nez si brillant
Guiderais-tu mon traineau ce soir?"
Alors tous les rennes l'aiment
Et criaient de joie
"Rudolph le renne au nez rouge
Tu entreras dans l'histoire"
(Frohe Feiertage, Leute, wo immer ihr auch sein mögt)
Du kennst Dasher und Dancer und Prancer und Vixen
Comet und Cupid und Donner und Blitzen
Aber erinnerst du dich an
Das berühmteste Rentier von allen?
Rudolph, das rotnasige Rentier
Hatte eine sehr glänzende Nase
Und wenn du sie jemals gesehen hast
Würdest du sogar sagen, dass sie leuchtet
All die anderen Rentiere
Lachten ihn aus und beschimpften ihn
Sie ließen den armen Rudolf niemals
Bei ihren Rentier-Spielen mitspielen
Dann, eines nebligen Weihnachtsabends
Kam der Weihnachtsmann um zu sagen
„Rudolph, mit deiner glänzenden Nase
Würdest du heute Abend meinen Schlitten führen“
Wie ihn dann die Rentiere liebten
Und sie riefen mit Entzücken
„Rudolph, das rotnasige Rentier
Du wirst in die Geschichte eingehen“
Rudolph, das rotnasige Rentier
Hatte eine sehr glänzende Nase
Und wenn du sie jemals gesehen hast
Würdest du sogar sagen, dass sie leuchtet
All die anderen Rentiere
Lachten ihn aus und beschimpften ihn
Sie ließen den armen Rudolf niemals
Bei ihren Rentier-Spielen mitspielen
Dann, eines nebligen Weihnachtsabends
Kam der Weihnachtsmann um zu sagen
„Rudolph, mit deiner glänzenden Nase
Würdest du heute Abend meinen Schlitten führen“
Wie ihn dann die Rentiere lieben
Und sie riefen mit Entzücken
„Rudolph, das rotnasige Rentier
Du wirst in die Geschichte eingehen“
(みんな幸せな休日を、どこに居ても)
みんな知ってるトナカイたちの名前、DasherにPrancerにVixen
CometにCupidにDonnerにBlitzen
でも覚えてる?
その中でも一番有名なトナカイのことを
赤鼻のRudolph
ピカピカ光る鼻を持ってた
もし君が見かけたら
輝いてるって言うだろうね
他のトナカイたちはみんな
それを笑って彼の名前を呼んでいた
彼らはかわいそうなRudolphを
一度だって遊びにまぜてあげなかったんだ
ある霧の深いクリスマスイブの日
サンタさんが来て言ったんだ
「Rudolph、お前のそのまぶしい鼻で
今夜、私のソリを案内してくれないかい?」
それで仲間のトナカイたちは彼を見直し
歓声とともに叫んで言ったんだ
「赤鼻のトナカイRudolphは
歴史に名を残すことだろう」
赤鼻のRudolph
ピカピカ光る鼻を持ってた
もし君が見かけたら
輝いてるって言うだろうね
他のトナカイたちはみんな
それを笑って彼の名前を呼んでいた
彼らはかわいそうなRudolphを
一度だって遊びにまぜてあげなかったんだ
ある霧の深いクリスマスイブの日
サンタさんが来て言ったんだ
「Rudolph、お前のそのまぶしい鼻で
今夜、私のソリを案内してくれないかい?」
それで仲間のトナカイたちは彼を見直すんだ
歓声とともに叫んで言ったんだ
「赤鼻のトナカイRudolphは
歴史に名を残すことだろう」