Novocaine

Gavin Wigglesworth, Ollie Green, Ryan Tedder

Testi Traduzione

Honey I, wish I met you way back in my youth
Honey I, know the past was wasted time and that's the truth
'Til you gave me love, made me feel like home
You know that I don't dance but when I dance, wanna dance with you

Honey I, I don't know what it is but it feels like ecstasy
Honey I, don't wanna see no one else, nowhere else I'd rather be
You give me serotonin butterflies so I don't need no other highs

Anytime I try to explain the way you're making me feel
The words inside of my brain turn into nothing at all
Maybe a little bit strange but you don't see me complain
Gotta admit that I need this, I want this

You give me something to crave
That leaves me burning for days
It's like a chemical haze
It takes me far away
Might seem a little bit crazy
When I see your face
God, this feels like Novocaine
Novocaine

Honey you, you don't have to say nothing at all
We'll hide in our rooms
Under the covers don't you know that we can fall

Into a daydream runaway with me and if we can't find Heaven we can make believe

Anytime I try to explain the way you're making me feel
The words inside of my brain turn into nothing at all
Maybe a little bit strange but you don't see me complain
Got to admit that I need this, I want this

You give me something to crave
That leaves me burning for days
It's like a chemical haze
It takes me far away
Might seem a little bit crazy
When I see your face
God, this feels like Novocaine
Novocaine

I don't need nobody else 'cause you're the only one, yeah
You're my Novocaine
My Novocaine
I don't need nobody else 'cause you're the only one, yeah
You're my Novocaine
My Novocaine

Anytime I try to explain the way you're making me feel
The words inside of my brain turn into nothing at all
Maybe a little bit strange but you don't see me complain
Got to admit that I need this, I want this

You give me something to crave
That leaves me burning for days
It's like a chemical haze
It takes me far away
Might seem a little bit crazy
When I see your face
God, this feels like Novocaine
Novocaine
Novocaine

Honey I, wish I met you way back in my youth
Tesoro, vorrei averti incontrato quando ero giovane
Honey I, know the past was wasted time and that's the truth
Tesoro, so che il passato è stato tempo sprecato ed è la verità
'Til you gave me love, made me feel like home
Finché non mi hai dato amore, mi hai fatto sentire a casa
You know that I don't dance but when I dance, wanna dance with you
Sai che non ballo, ma quando ballo, voglio ballare con te
Honey I, I don't know what it is but it feels like ecstasy
Tesoro, non so cosa sia ma sembra estasi
Honey I, don't wanna see no one else, nowhere else I'd rather be
Tesoro, non voglio vedere nessun altro, non c'è posto dove preferirei essere
You give me serotonin butterflies so I don't need no other highs
Mi dai farfalle di serotonina quindi non ho bisogno di altri picchi
Anytime I try to explain the way you're making me feel
Ogni volta che provo a spiegare come mi fai sentire
The words inside of my brain turn into nothing at all
Le parole nella mia mente si trasformano in nulla
Maybe a little bit strange but you don't see me complain
Forse un po' strano ma non mi vedi lamentarmi
Gotta admit that I need this, I want this
Devo ammettere che ne ho bisogno, lo voglio
You give me something to crave
Mi dai qualcosa di cui desiderare
That leaves me burning for days
Che mi lascia bruciare per giorni
It's like a chemical haze
È come una nebbia chimica
It takes me far away
Mi porta lontano
Might seem a little bit crazy
Potrebbe sembrare un po' pazzo
When I see your face
Quando vedo il tuo viso
God, this feels like Novocaine
Dio, sembra Novocaina
Novocaine
Novocaina
Honey you, you don't have to say nothing at all
Tesoro, non devi dire nulla
We'll hide in our rooms
Ci nasconderemo nelle nostre stanze
Under the covers don't you know that we can fall
Sotto le coperte non sai che possiamo cadere
Into a daydream runaway with me and if we can't find Heaven we can make believe
In un sogno ad occhi aperti scappa con me e se non possiamo trovare il paradiso possiamo fingere
Anytime I try to explain the way you're making me feel
Ogni volta che provo a spiegare come mi fai sentire
The words inside of my brain turn into nothing at all
Le parole nella mia mente si trasformano in nulla
Maybe a little bit strange but you don't see me complain
Forse un po' strano ma non mi vedi lamentarmi
Got to admit that I need this, I want this
Devo ammettere che ne ho bisogno, lo voglio
You give me something to crave
Mi dai qualcosa di cui desiderare
That leaves me burning for days
Che mi lascia bruciare per giorni
It's like a chemical haze
È come una nebbia chimica
It takes me far away
Mi porta lontano
Might seem a little bit crazy
Potrebbe sembrare un po' pazzo
When I see your face
Quando vedo il tuo viso
God, this feels like Novocaine
Dio, sembra Novocaina
Novocaine
Novocaina
I don't need nobody else 'cause you're the only one, yeah
Non ho bisogno di nessun altro perché sei l'unico, sì
You're my Novocaine
Sei la mia Novocaina
My Novocaine
La mia Novocaina
I don't need nobody else 'cause you're the only one, yeah
Non ho bisogno di nessun altro perché sei l'unico, sì
You're my Novocaine
Sei la mia Novocaina
My Novocaine
La mia Novocaina
Anytime I try to explain the way you're making me feel
Ogni volta che provo a spiegare come mi fai sentire
The words inside of my brain turn into nothing at all
Le parole nella mia mente si trasformano in nulla
Maybe a little bit strange but you don't see me complain
Forse un po' strano ma non mi vedi lamentarmi
Got to admit that I need this, I want this
Devo ammettere che ne ho bisogno, lo voglio
You give me something to crave
Mi dai qualcosa di cui desiderare
That leaves me burning for days
Che mi lascia bruciare per giorni
It's like a chemical haze
È come una nebbia chimica
It takes me far away
Mi porta lontano
Might seem a little bit crazy
Potrebbe sembrare un po' pazzo
When I see your face
Quando vedo il tuo viso
God, this feels like Novocaine
Dio, sembra Novocaina
Novocaine
Novocaina
Novocaine
Novocaina
Honey I, wish I met you way back in my youth
Querida, eu queria ter te conhecido na minha juventude
Honey I, know the past was wasted time and that's the truth
Querida, eu sei que o passado foi tempo desperdiçado e essa é a verdade
'Til you gave me love, made me feel like home
Até você me dar amor, me fazer sentir em casa
You know that I don't dance but when I dance, wanna dance with you
Você sabe que eu não danço, mas quando danço, quero dançar com você
Honey I, I don't know what it is but it feels like ecstasy
Querida, eu não sei o que é, mas parece êxtase
Honey I, don't wanna see no one else, nowhere else I'd rather be
Querida, eu não quero ver mais ninguém, não há lugar onde eu preferiria estar
You give me serotonin butterflies so I don't need no other highs
Você me dá borboletas de serotonina, então eu não preciso de outros altos
Anytime I try to explain the way you're making me feel
Sempre que tento explicar o que você está me fazendo sentir
The words inside of my brain turn into nothing at all
As palavras dentro do meu cérebro se transformam em nada
Maybe a little bit strange but you don't see me complain
Talvez um pouco estranho, mas você não me vê reclamar
Gotta admit that I need this, I want this
Tenho que admitir que preciso disso, quero isso
You give me something to crave
Você me dá algo para desejar
That leaves me burning for days
Que me deixa queimando por dias
It's like a chemical haze
É como uma névoa química
It takes me far away
Me leva para longe
Might seem a little bit crazy
Pode parecer um pouco louco
When I see your face
Quando vejo seu rosto
God, this feels like Novocaine
Deus, isso parece Novocaína
Novocaine
Novocaína
Honey you, you don't have to say nothing at all
Querida, você não precisa dizer nada
We'll hide in our rooms
Vamos nos esconder em nossos quartos
Under the covers don't you know that we can fall
Sob os cobertores, você não sabe que podemos cair
Into a daydream runaway with me and if we can't find Heaven we can make believe
Em um devaneio, fuja comigo e se não conseguirmos encontrar o céu, podemos fingir
Anytime I try to explain the way you're making me feel
Sempre que tento explicar o que você está me fazendo sentir
The words inside of my brain turn into nothing at all
As palavras dentro do meu cérebro se transformam em nada
Maybe a little bit strange but you don't see me complain
Talvez um pouco estranho, mas você não me vê reclamar
Got to admit that I need this, I want this
Tenho que admitir que preciso disso, quero isso
You give me something to crave
Você me dá algo para desejar
That leaves me burning for days
Que me deixa queimando por dias
It's like a chemical haze
É como uma névoa química
It takes me far away
Me leva para longe
Might seem a little bit crazy
Pode parecer um pouco louco
When I see your face
Quando vejo seu rosto
God, this feels like Novocaine
Deus, isso parece Novocaína
Novocaine
Novocaína
I don't need nobody else 'cause you're the only one, yeah
Eu não preciso de mais ninguém porque você é a única, sim
You're my Novocaine
Você é minha Novocaína
My Novocaine
Minha Novocaína
I don't need nobody else 'cause you're the only one, yeah
Eu não preciso de mais ninguém porque você é a única, sim
You're my Novocaine
Você é minha Novocaína
My Novocaine
Minha Novocaína
Anytime I try to explain the way you're making me feel
Sempre que tento explicar o que você está me fazendo sentir
The words inside of my brain turn into nothing at all
As palavras dentro do meu cérebro se transformam em nada
Maybe a little bit strange but you don't see me complain
Talvez um pouco estranho, mas você não me vê reclamar
Got to admit that I need this, I want this
Tenho que admitir que preciso disso, quero isso
You give me something to crave
Você me dá algo para desejar
That leaves me burning for days
Que me deixa queimando por dias
It's like a chemical haze
É como uma névoa química
It takes me far away
Me leva para longe
Might seem a little bit crazy
Pode parecer um pouco louco
When I see your face
Quando vejo seu rosto
God, this feels like Novocaine
Deus, isso parece Novocaína
Novocaine
Novocaína
Novocaine
Novocaína
Honey I, wish I met you way back in my youth
Cariño, desearía haberte conocido en mi juventud
Honey I, know the past was wasted time and that's the truth
Cariño, sé que el pasado fue tiempo perdido y eso es la verdad
'Til you gave me love, made me feel like home
Hasta que me diste amor, me hiciste sentir como en casa
You know that I don't dance but when I dance, wanna dance with you
Sabes que no bailo, pero cuando bailo, quiero bailar contigo
Honey I, I don't know what it is but it feels like ecstasy
Cariño, no sé qué es, pero se siente como éxtasis
Honey I, don't wanna see no one else, nowhere else I'd rather be
Cariño, no quiero ver a nadie más, no hay otro lugar donde preferiría estar
You give me serotonin butterflies so I don't need no other highs
Me das mariposas de serotonina, así que no necesito otros subidones
Anytime I try to explain the way you're making me feel
Cada vez que intento explicar cómo me haces sentir
The words inside of my brain turn into nothing at all
Las palabras en mi cerebro se convierten en nada
Maybe a little bit strange but you don't see me complain
Quizás un poco extraño, pero no me ves quejarme
Gotta admit that I need this, I want this
Tengo que admitir que necesito esto, lo quiero
You give me something to crave
Me das algo que anhelar
That leaves me burning for days
Que me deja ardiendo por días
It's like a chemical haze
Es como una neblina química
It takes me far away
Me lleva muy lejos
Might seem a little bit crazy
Puede parecer un poco loco
When I see your face
Cuando veo tu cara
God, this feels like Novocaine
Dios, esto se siente como Novocaína
Novocaine
Novocaína
Honey you, you don't have to say nothing at all
Cariño, no tienes que decir nada en absoluto
We'll hide in our rooms
Nos esconderemos en nuestras habitaciones
Under the covers don't you know that we can fall
Bajo las cobijas, ¿no sabes que podemos caer?
Into a daydream runaway with me and if we can't find Heaven we can make believe
En un sueño despierto, huye conmigo y si no podemos encontrar el cielo podemos fingir
Anytime I try to explain the way you're making me feel
Cada vez que intento explicar cómo me haces sentir
The words inside of my brain turn into nothing at all
Las palabras en mi cerebro se convierten en nada
Maybe a little bit strange but you don't see me complain
Quizás un poco extraño, pero no me ves quejarme
Got to admit that I need this, I want this
Tengo que admitir que necesito esto, lo quiero
You give me something to crave
Me das algo que anhelar
That leaves me burning for days
Que me deja ardiendo por días
It's like a chemical haze
Es como una neblina química
It takes me far away
Me lleva muy lejos
Might seem a little bit crazy
Puede parecer un poco loco
When I see your face
Cuando veo tu cara
God, this feels like Novocaine
Dios, esto se siente como Novocaína
Novocaine
Novocaína
I don't need nobody else 'cause you're the only one, yeah
No necesito a nadie más porque eres el único, sí
You're my Novocaine
Eres mi Novocaína
My Novocaine
Mi Novocaína
I don't need nobody else 'cause you're the only one, yeah
No necesito a nadie más porque eres el único, sí
You're my Novocaine
Eres mi Novocaína
My Novocaine
Mi Novocaína
Anytime I try to explain the way you're making me feel
Cada vez que intento explicar cómo me haces sentir
The words inside of my brain turn into nothing at all
Las palabras en mi cerebro se convierten en nada
Maybe a little bit strange but you don't see me complain
Quizás un poco extraño, pero no me ves quejarme
Got to admit that I need this, I want this
Tengo que admitir que necesito esto, lo quiero
You give me something to crave
Me das algo que anhelar
That leaves me burning for days
Que me deja ardiendo por días
It's like a chemical haze
Es como una neblina química
It takes me far away
Me lleva muy lejos
Might seem a little bit crazy
Puede parecer un poco loco
When I see your face
Cuando veo tu cara
God, this feels like Novocaine
Dios, esto se siente como Novocaína
Novocaine
Novocaína
Novocaine
Novocaína
Honey I, wish I met you way back in my youth
Chérie, j'aurais aimé te rencontrer bien plus tôt dans ma jeunesse
Honey I, know the past was wasted time and that's the truth
Chérie, je sais que le passé était du temps perdu et c'est la vérité
'Til you gave me love, made me feel like home
Jusqu'à ce que tu me donnes de l'amour, que tu me fasses sentir comme à la maison
You know that I don't dance but when I dance, wanna dance with you
Tu sais que je ne danse pas mais quand je danse, je veux danser avec toi
Honey I, I don't know what it is but it feels like ecstasy
Chérie, je ne sais pas ce que c'est mais ça ressemble à de l'extase
Honey I, don't wanna see no one else, nowhere else I'd rather be
Chérie, je ne veux voir personne d'autre, il n'y a nulle part ailleurs où je préférerais être
You give me serotonin butterflies so I don't need no other highs
Tu me donnes des papillons de sérotonine donc je n'ai pas besoin d'autres sensations fortes
Anytime I try to explain the way you're making me feel
Chaque fois que j'essaie d'expliquer ce que tu me fais ressentir
The words inside of my brain turn into nothing at all
Les mots dans ma tête se transforment en rien du tout
Maybe a little bit strange but you don't see me complain
Peut-être un peu étrange mais tu ne me vois pas me plaindre
Gotta admit that I need this, I want this
Je dois admettre que j'ai besoin de ça, je le veux
You give me something to crave
Tu me donnes quelque chose à désirer
That leaves me burning for days
Qui me laisse brûler pendant des jours
It's like a chemical haze
C'est comme un brouillard chimique
It takes me far away
Ça m'emmène loin
Might seem a little bit crazy
Ça peut sembler un peu fou
When I see your face
Quand je vois ton visage
God, this feels like Novocaine
Dieu, ça ressemble à de la Novocaïne
Novocaine
Novocaïne
Honey you, you don't have to say nothing at all
Chérie, tu n'as pas à dire quoi que ce soit
We'll hide in our rooms
Nous nous cacherons dans nos chambres
Under the covers don't you know that we can fall
Sous les couvertures ne sais-tu pas que nous pouvons tomber
Into a daydream runaway with me and if we can't find Heaven we can make believe
Dans un rêve éveillé, fuis avec moi et si nous ne trouvons pas le paradis, nous pouvons faire semblant
Anytime I try to explain the way you're making me feel
Chaque fois que j'essaie d'expliquer ce que tu me fais ressentir
The words inside of my brain turn into nothing at all
Les mots dans ma tête se transforment en rien du tout
Maybe a little bit strange but you don't see me complain
Peut-être un peu étrange mais tu ne me vois pas me plaindre
Got to admit that I need this, I want this
Je dois admettre que j'ai besoin de ça, je le veux
You give me something to crave
Tu me donnes quelque chose à désirer
That leaves me burning for days
Qui me laisse brûler pendant des jours
It's like a chemical haze
C'est comme un brouillard chimique
It takes me far away
Ça m'emmène loin
Might seem a little bit crazy
Ça peut sembler un peu fou
When I see your face
Quand je vois ton visage
God, this feels like Novocaine
Dieu, ça ressemble à de la Novocaïne
Novocaine
Novocaïne
I don't need nobody else 'cause you're the only one, yeah
Je n'ai besoin de personne d'autre parce que tu es la seule, ouais
You're my Novocaine
Tu es ma Novocaïne
My Novocaine
Ma Novocaïne
I don't need nobody else 'cause you're the only one, yeah
Je n'ai besoin de personne d'autre parce que tu es la seule, ouais
You're my Novocaine
Tu es ma Novocaïne
My Novocaine
Ma Novocaïne
Anytime I try to explain the way you're making me feel
Chaque fois que j'essaie d'expliquer ce que tu me fais ressentir
The words inside of my brain turn into nothing at all
Les mots dans ma tête se transforment en rien du tout
Maybe a little bit strange but you don't see me complain
Peut-être un peu étrange mais tu ne me vois pas me plaindre
Got to admit that I need this, I want this
Je dois admettre que j'ai besoin de ça, je le veux
You give me something to crave
Tu me donnes quelque chose à désirer
That leaves me burning for days
Qui me laisse brûler pendant des jours
It's like a chemical haze
C'est comme un brouillard chimique
It takes me far away
Ça m'emmène loin
Might seem a little bit crazy
Ça peut sembler un peu fou
When I see your face
Quand je vois ton visage
God, this feels like Novocaine
Dieu, ça ressemble à de la Novocaïne
Novocaine
Novocaïne
Novocaine
Novocaïne
Honey I, wish I met you way back in my youth
Schatz, ich wünschte, ich hätte dich schon in meiner Jugend getroffen
Honey I, know the past was wasted time and that's the truth
Schatz, ich weiß, die Vergangenheit war verschwendete Zeit und das ist die Wahrheit
'Til you gave me love, made me feel like home
Bis du mir Liebe gegeben hast, hast du mich wie zu Hause fühlen lassen
You know that I don't dance but when I dance, wanna dance with you
Du weißt, dass ich nicht tanze, aber wenn ich tanze, möchte ich mit dir tanzen
Honey I, I don't know what it is but it feels like ecstasy
Schatz, ich weiß nicht, was es ist, aber es fühlt sich an wie Ekstase
Honey I, don't wanna see no one else, nowhere else I'd rather be
Schatz, ich will niemand anderen sehen, nirgendwo anders möchte ich lieber sein
You give me serotonin butterflies so I don't need no other highs
Du gibst mir Serotonin-Schmetterlinge, also brauche ich keine anderen Höhen
Anytime I try to explain the way you're making me feel
Immer wenn ich versuche zu erklären, wie du mich fühlst
The words inside of my brain turn into nothing at all
Die Worte in meinem Gehirn werden zu nichts
Maybe a little bit strange but you don't see me complain
Vielleicht ein bisschen seltsam, aber du siehst mich nicht klagen
Gotta admit that I need this, I want this
Ich muss zugeben, dass ich das brauche, ich will das
You give me something to crave
Du gibst mir etwas, wonach ich mich sehne
That leaves me burning for days
Das lässt mich tagelang brennen
It's like a chemical haze
Es ist wie ein chemischer Nebel
It takes me far away
Es bringt mich weit weg
Might seem a little bit crazy
Mag ein bisschen verrückt erscheinen
When I see your face
Wenn ich dein Gesicht sehe
God, this feels like Novocaine
Gott, das fühlt sich an wie Novocain
Novocaine
Novocain
Honey you, you don't have to say nothing at all
Schatz, du musst gar nichts sagen
We'll hide in our rooms
Wir verstecken uns in unseren Zimmern
Under the covers don't you know that we can fall
Unter den Decken weißt du nicht, dass wir fallen können
Into a daydream runaway with me and if we can't find Heaven we can make believe
In einen Tagtraum fliehen, mit mir weglaufen und wenn wir den Himmel nicht finden können, können wir so tun als ob
Anytime I try to explain the way you're making me feel
Immer wenn ich versuche zu erklären, wie du mich fühlst
The words inside of my brain turn into nothing at all
Die Worte in meinem Gehirn werden zu nichts
Maybe a little bit strange but you don't see me complain
Vielleicht ein bisschen seltsam, aber du siehst mich nicht klagen
Got to admit that I need this, I want this
Ich muss zugeben, dass ich das brauche, ich will das
You give me something to crave
Du gibst mir etwas, wonach ich mich sehne
That leaves me burning for days
Das lässt mich tagelang brennen
It's like a chemical haze
Es ist wie ein chemischer Nebel
It takes me far away
Es bringt mich weit weg
Might seem a little bit crazy
Mag ein bisschen verrückt erscheinen
When I see your face
Wenn ich dein Gesicht sehe
God, this feels like Novocaine
Gott, das fühlt sich an wie Novocain
Novocaine
Novocain
I don't need nobody else 'cause you're the only one, yeah
Ich brauche niemand anderen, denn du bist der Einzige, ja
You're my Novocaine
Du bist mein Novocain
My Novocaine
Mein Novocain
I don't need nobody else 'cause you're the only one, yeah
Ich brauche niemand anderen, denn du bist der Einzige, ja
You're my Novocaine
Du bist mein Novocain
My Novocaine
Mein Novocain
Anytime I try to explain the way you're making me feel
Immer wenn ich versuche zu erklären, wie du mich fühlst
The words inside of my brain turn into nothing at all
Die Worte in meinem Gehirn werden zu nichts
Maybe a little bit strange but you don't see me complain
Vielleicht ein bisschen seltsam, aber du siehst mich nicht klagen
Got to admit that I need this, I want this
Ich muss zugeben, dass ich das brauche, ich will das
You give me something to crave
Du gibst mir etwas, wonach ich mich sehne
That leaves me burning for days
Das lässt mich tagelang brennen
It's like a chemical haze
Es ist wie ein chemischer Nebel
It takes me far away
Es bringt mich weit weg
Might seem a little bit crazy
Mag ein bisschen verrückt erscheinen
When I see your face
Wenn ich dein Gesicht sehe
God, this feels like Novocaine
Gott, das fühlt sich an wie Novocain
Novocaine
Novocain
Novocaine
Novocain

Curiosità sulla canzone Novocaine di Gavin James

Quando è stata rilasciata la canzone “Novocaine” di Gavin James?
La canzone Novocaine è stata rilasciata nel 2022, nell’album “The Sweetest Part”.
Chi ha composto la canzone “Novocaine” di di Gavin James?
La canzone “Novocaine” di di Gavin James è stata composta da Gavin Wigglesworth, Ollie Green, Ryan Tedder.

Canzoni più popolari di Gavin James

Altri artisti di Pop