Christian Karlsson, Christopher Tempest, Emelie Eriksson, Eric Aukstikalnis, Eric Wictor, Jacob Lawson, Philip Strand, Zachary Lawson
I'm a fool, fool for you
(You, you, you, you, you, you, you, you)
Been here before, staring in your eyes
I can see through the lies and behind them
Promise ourselves it's different this time
Yeah, we play with the fire 'til we burnin'
Yeah, I see the white lines, the stop signs, I
Know that I should know better, better, better
You play on my heart strings, no hard feelings
Tell me I should know better, better, better
Now I'm a fool, fool for you
(You, you, you, you, you, you, you, you)
I'm a fool, fool for you
Fool for you
I'm a fool, fool for you
(You, you, you, you, you, you, you, you)
I'm a fool, fool for you
Fool for you
Asleep or awake, admit I stayed, I
I don't know where to go, don't know who I am
I'm losing my faith, bend 'til I break, I
I know I should've run when I had the chance
Yeah, I see the white lines, the stop signs, I
Know that I should know better, better, better
You play on my heart strings, no hard feelings
Tell me I should know better, better, better
Now I'm a fool, fool for you
(You, you, you, you, you, you, you, you)
I'm a fool, fool for you
Fool for you
I'm a fool for you
(You, you, you, you, you, you, you, you)
I'm a fool for you
(You, you, you, you, you, you, you, you)
I'm a fool, fool for you
(You, you, you, you)
I'm a fool, fool for you
Sono un pazzo, pazzo per te
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu)
Been here before, staring in your eyes
Sono stato qui prima, fissando i tuoi occhi
I can see through the lies and behind them
Posso vedere attraverso le bugie e dietro di esse
Promise ourselves it's different this time
Promettiamo a noi stessi che questa volta è diverso
Yeah, we play with the fire 'til we burnin'
Sì, giochiamo con il fuoco finché non bruciamo
Yeah, I see the white lines, the stop signs, I
Sì, vedo le linee bianche, i segnali di stop, io
Know that I should know better, better, better
So che dovrei saperlo meglio, meglio, meglio
You play on my heart strings, no hard feelings
Giochi sulle corde del mio cuore, senza rancori
Tell me I should know better, better, better
Dimmi che dovrei saperlo meglio, meglio, meglio
Now I'm a fool, fool for you
Ora sono un pazzo, pazzo per te
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu)
I'm a fool, fool for you
Sono un pazzo, pazzo per te
Fool for you
Pazzo per te
I'm a fool, fool for you
Sono un pazzo, pazzo per te
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu)
I'm a fool, fool for you
Sono un pazzo, pazzo per te
Fool for you
Pazzo per te
Asleep or awake, admit I stayed, I
Dormendo o sveglio, ammetto che sono rimasto, io
I don't know where to go, don't know who I am
Non so dove andare, non so chi sono
I'm losing my faith, bend 'til I break, I
Sto perdendo la mia fede, mi piego fino a quando non mi rompo, io
I know I should've run when I had the chance
So che avrei dovuto scappare quando ne avevo l'opportunità
Yeah, I see the white lines, the stop signs, I
Sì, vedo le linee bianche, i segnali di stop, io
Know that I should know better, better, better
So che dovrei saperlo meglio, meglio, meglio
You play on my heart strings, no hard feelings
Giochi sulle corde del mio cuore, senza rancori
Tell me I should know better, better, better
Dimmi che dovrei saperlo meglio, meglio, meglio
Now I'm a fool, fool for you
Ora sono un pazzo, pazzo per te
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu)
I'm a fool, fool for you
Sono un pazzo, pazzo per te
Fool for you
Pazzo per te
I'm a fool for you
Sono un pazzo per te
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu)
I'm a fool for you
Sono un pazzo per te
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu)
I'm a fool, fool for you
Sono un pazzo, pazzo per te
(You, you, you, you)
(Tu, tu, tu, tu)
I'm a fool, fool for you
Sou um tolo, tolo por você
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Você, você, você, você, você, você, você, você)
Been here before, staring in your eyes
Já estive aqui antes, olhando nos seus olhos
I can see through the lies and behind them
Eu posso ver através das mentiras e por trás delas
Promise ourselves it's different this time
Prometemos a nós mesmos que desta vez é diferente
Yeah, we play with the fire 'til we burnin'
Sim, brincamos com o fogo até nos queimarmos
Yeah, I see the white lines, the stop signs, I
Sim, eu vejo as linhas brancas, as placas de parada, eu
Know that I should know better, better, better
Sei que deveria saber melhor, melhor, melhor
You play on my heart strings, no hard feelings
Você brinca com as cordas do meu coração, sem ressentimentos
Tell me I should know better, better, better
Diga-me que eu deveria saber melhor, melhor, melhor
Now I'm a fool, fool for you
Agora sou um tolo, tolo por você
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Você, você, você, você, você, você, você, você)
I'm a fool, fool for you
Sou um tolo, tolo por você
Fool for you
Tolo por você
I'm a fool, fool for you
Sou um tolo, tolo por você
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Você, você, você, você, você, você, você, você)
I'm a fool, fool for you
Sou um tolo, tolo por você
Fool for you
Tolo por você
Asleep or awake, admit I stayed, I
Dormindo ou acordado, admito que fiquei, eu
I don't know where to go, don't know who I am
Não sei para onde ir, não sei quem eu sou
I'm losing my faith, bend 'til I break, I
Estou perdendo minha fé, me curvo até quebrar, eu
I know I should've run when I had the chance
Eu sei que deveria ter fugido quando tive a chance
Yeah, I see the white lines, the stop signs, I
Sim, eu vejo as linhas brancas, as placas de parada, eu
Know that I should know better, better, better
Sei que deveria saber melhor, melhor, melhor
You play on my heart strings, no hard feelings
Você brinca com as cordas do meu coração, sem ressentimentos
Tell me I should know better, better, better
Diga-me que eu deveria saber melhor, melhor, melhor
Now I'm a fool, fool for you
Agora sou um tolo, tolo por você
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Você, você, você, você, você, você, você, você)
I'm a fool, fool for you
Sou um tolo, tolo por você
Fool for you
Tolo por você
I'm a fool for you
Sou um tolo por você
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Você, você, você, você, você, você, você, você)
I'm a fool for you
Sou um tolo por você
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Você, você, você, você, você, você, você, você)
I'm a fool, fool for you
Sou um tolo, tolo por você
(You, you, you, you)
(Você, você, você, você)
I'm a fool, fool for you
Soy un tonto, tonto por ti
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú)
Been here before, staring in your eyes
He estado aquí antes, mirando en tus ojos
I can see through the lies and behind them
Puedo ver a través de las mentiras y detrás de ellas
Promise ourselves it's different this time
Nos prometemos a nosotros mismos que esta vez es diferente
Yeah, we play with the fire 'til we burnin'
Sí, jugamos con el fuego hasta que nos quemamos
Yeah, I see the white lines, the stop signs, I
Sí, veo las líneas blancas, las señales de stop, yo
Know that I should know better, better, better
Sé que debería saberlo mejor, mejor, mejor
You play on my heart strings, no hard feelings
Juegas con las cuerdas de mi corazón, sin resentimientos
Tell me I should know better, better, better
Dime que debería saberlo mejor, mejor, mejor
Now I'm a fool, fool for you
Ahora soy un tonto, tonto por ti
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú)
I'm a fool, fool for you
Soy un tonto, tonto por ti
Fool for you
Tonto por ti
I'm a fool, fool for you
Soy un tonto, tonto por ti
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú)
I'm a fool, fool for you
Soy un tonto, tonto por ti
Fool for you
Tonto por ti
Asleep or awake, admit I stayed, I
Dormido o despierto, admito que me quedé, yo
I don't know where to go, don't know who I am
No sé a dónde ir, no sé quién soy
I'm losing my faith, bend 'til I break, I
Estoy perdiendo mi fe, me doblo hasta que me rompo, yo
I know I should've run when I had the chance
Sé que debería haber huido cuando tuve la oportunidad
Yeah, I see the white lines, the stop signs, I
Sí, veo las líneas blancas, las señales de stop, yo
Know that I should know better, better, better
Sé que debería saberlo mejor, mejor, mejor
You play on my heart strings, no hard feelings
Juegas con las cuerdas de mi corazón, sin resentimientos
Tell me I should know better, better, better
Dime que debería saberlo mejor, mejor, mejor
Now I'm a fool, fool for you
Ahora soy un tonto, tonto por ti
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú)
I'm a fool, fool for you
Soy un tonto, tonto por ti
Fool for you
Tonto por ti
I'm a fool for you
Soy un tonto por ti
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú)
I'm a fool for you
Soy un tonto por ti
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú)
I'm a fool, fool for you
Soy un tonto, tonto por ti
(You, you, you, you)
(Tú, tú, tú, tú)
I'm a fool, fool for you
Je suis un imbécile, imbécile pour toi
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi)
Been here before, staring in your eyes
J'ai déjà été ici, fixant tes yeux
I can see through the lies and behind them
Je peux voir à travers les mensonges et derrière eux
Promise ourselves it's different this time
On se promet que c'est différent cette fois
Yeah, we play with the fire 'til we burnin'
Oui, on joue avec le feu jusqu'à ce qu'on brûle
Yeah, I see the white lines, the stop signs, I
Oui, je vois les lignes blanches, les panneaux stop, je
Know that I should know better, better, better
Sais que je devrais savoir mieux, mieux, mieux
You play on my heart strings, no hard feelings
Tu joues avec les cordes de mon cœur, pas de rancune
Tell me I should know better, better, better
Dis-moi que je devrais savoir mieux, mieux, mieux
Now I'm a fool, fool for you
Maintenant je suis un imbécile, imbécile pour toi
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi)
I'm a fool, fool for you
Je suis un imbécile, imbécile pour toi
Fool for you
Imbécile pour toi
I'm a fool, fool for you
Je suis un imbécile, imbécile pour toi
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi)
I'm a fool, fool for you
Je suis un imbécile, imbécile pour toi
Fool for you
Imbécile pour toi
Asleep or awake, admit I stayed, I
Endormi ou éveillé, j'admets que je suis resté, je
I don't know where to go, don't know who I am
Je ne sais pas où aller, je ne sais pas qui je suis
I'm losing my faith, bend 'til I break, I
Je perds ma foi, je me plie jusqu'à ce que je casse, je
I know I should've run when I had the chance
Je sais que j'aurais dû fuir quand j'en avais la chance
Yeah, I see the white lines, the stop signs, I
Oui, je vois les lignes blanches, les panneaux stop, je
Know that I should know better, better, better
Sais que je devrais savoir mieux, mieux, mieux
You play on my heart strings, no hard feelings
Tu joues avec les cordes de mon cœur, pas de rancune
Tell me I should know better, better, better
Dis-moi que je devrais savoir mieux, mieux, mieux
Now I'm a fool, fool for you
Maintenant je suis un imbécile, imbécile pour toi
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi)
I'm a fool, fool for you
Je suis un imbécile, imbécile pour toi
Fool for you
Imbécile pour toi
I'm a fool for you
Je suis un imbécile pour toi
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi)
I'm a fool for you
Je suis un imbécile pour toi
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi)
I'm a fool, fool for you
Je suis un imbécile, imbécile pour toi
(You, you, you, you)
(Toi, toi, toi, toi)
I'm a fool, fool for you
Ich bin ein Narr, ein Narr für dich
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Du, du, du, du, du, du, du, du)
Been here before, staring in your eyes
War schon mal hier, starre in deine Augen
I can see through the lies and behind them
Ich kann durch die Lügen und dahinter sehen
Promise ourselves it's different this time
Versprechen uns, dass es diesmal anders ist
Yeah, we play with the fire 'til we burnin'
Ja, wir spielen mit dem Feuer, bis wir brennen
Yeah, I see the white lines, the stop signs, I
Ja, ich sehe die weißen Linien, die Stoppschilder, ich
Know that I should know better, better, better
Weiß, dass ich es besser wissen sollte, besser, besser
You play on my heart strings, no hard feelings
Du spielst auf meinen Herzsaiten, keine harten Gefühle
Tell me I should know better, better, better
Sag mir, ich sollte es besser wissen, besser, besser
Now I'm a fool, fool for you
Jetzt bin ich ein Narr, ein Narr für dich
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Du, du, du, du, du, du, du, du)
I'm a fool, fool for you
Ich bin ein Narr, ein Narr für dich
Fool for you
Narr für dich
I'm a fool, fool for you
Ich bin ein Narr, ein Narr für dich
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Du, du, du, du, du, du, du, du)
I'm a fool, fool for you
Ich bin ein Narr, ein Narr für dich
Fool for you
Narr für dich
Asleep or awake, admit I stayed, I
Ob schlafend oder wach, gebe zu, ich bin geblieben, ich
I don't know where to go, don't know who I am
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll, weiß nicht, wer ich bin
I'm losing my faith, bend 'til I break, I
Ich verliere meinen Glauben, biege mich, bis ich breche, ich
I know I should've run when I had the chance
Ich weiß, ich hätte rennen sollen, als ich die Chance hatte
Yeah, I see the white lines, the stop signs, I
Ja, ich sehe die weißen Linien, die Stoppschilder, ich
Know that I should know better, better, better
Weiß, dass ich es besser wissen sollte, besser, besser
You play on my heart strings, no hard feelings
Du spielst auf meinen Herzsaiten, keine harten Gefühle
Tell me I should know better, better, better
Sag mir, ich sollte es besser wissen, besser, besser
Now I'm a fool, fool for you
Jetzt bin ich ein Narr, ein Narr für dich
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Du, du, du, du, du, du, du, du)
I'm a fool, fool for you
Ich bin ein Narr, ein Narr für dich
Fool for you
Narr für dich
I'm a fool for you
Ich bin ein Narr für dich
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Du, du, du, du, du, du, du, du)
I'm a fool for you
Ich bin ein Narr für dich
(You, you, you, you, you, you, you, you)
(Du, du, du, du, du, du, du, du)
I'm a fool, fool for you
Ich bin ein Narr, ein Narr für dich
(You, you, you, you)
(Du, du, du, du)