Solo se dormo sono in pace
Mi uccide e poi mi lascia in pace
Quando una lacrima mi brucia il viso
Fuori dal paradiso
E il mare è mosso sotto l'amaca
Baciami il collo, pioggia salata
Se il vento sposta anche una virgola del mio delirio
Si sveglia il condominio
Quando è l'ora giusta chiamo un taxi
Nella giungla e vado fuori come I tuoni
Calma, calma que me passa
Accanto e mi lascia
Per la strada senza dire addio
Agli occhi di Dio
Che mi guarda come fossi un'altra
Sola ma non santa
Per la strada senza dire addio
Come faccio io
Festa stretta, corpo a corpo in una stanza
La terra vibra, muovi I piedi, mi sembra una danza
Colpo di stato di grazia
Rimango appesa a una parete
Che piano mi fa scivolare ma non si vede
E anche se cammino scalza
Stanotte il vetro non mi taglia
Quando è l'ora giusta chiamo un taxi nella giungla ma con
Calma, calma que me passa
Accanto e mi lascia
Per la strada senza dire addio agli occhi di Dio
Che mi guarda come fossi un'altra
Sola ma non santa
Per la strada senza dire addio
Come faccio io
Sem expectativa
Saturação da vida
Sem expectativa
Saturação da vida
Sem expectativa
Saturação da vida
Sem expectativa
Saturação da vida
Calma, calma que me passa
Accanto e mi lascia
Per la strada
Senza dire addio agli occhi di Dio
Che mi guarda
Come fossi un'altra
Sola ma non santa
Per la strada senza dire addio
Come faccio io
Solo se dormo sono in pace
Só se durmo estou em paz
Mi uccide e poi mi lascia in pace
Me mata e depois me deixa em paz
Quando una lacrima mi brucia il viso
Quando uma lágrima queima meu rosto
Fuori dal paradiso
Fora do paraíso
E il mare è mosso sotto l'amaca
E o mar está agitado sob a rede
Baciami il collo, pioggia salata
Beija meu pescoço, chuva salgada
Se il vento sposta anche una virgola del mio delirio
Se o vento move até uma vírgula do meu delírio
Si sveglia il condominio
O condomínio acorda
Quando è l'ora giusta chiamo un taxi
Quando é a hora certa, chamo um táxi
Nella giungla e vado fuori come I tuoni
Na selva e saio como os trovões
Calma, calma que me passa
Calma, calma que passa por mim
Accanto e mi lascia
Ao lado e me deixa
Per la strada senza dire addio
Na rua sem dizer adeus
Agli occhi di Dio
Aos olhos de Deus
Che mi guarda come fossi un'altra
Que me olha como se eu fosse outra
Sola ma non santa
Sozinha mas não santa
Per la strada senza dire addio
Na rua sem dizer adeus
Come faccio io
Como eu faço
Festa stretta, corpo a corpo in una stanza
Festa apertada, corpo a corpo em um quarto
La terra vibra, muovi I piedi, mi sembra una danza
A terra vibra, move os pés, parece uma dança
Colpo di stato di grazia
Golpe de estado de graça
Rimango appesa a una parete
Fico pendurada em uma parede
Che piano mi fa scivolare ma non si vede
Que lentamente me faz escorregar mas não se vê
E anche se cammino scalza
E mesmo que eu ande descalça
Stanotte il vetro non mi taglia
Esta noite o vidro não me corta
Quando è l'ora giusta chiamo un taxi nella giungla ma con
Quando é a hora certa, chamo um táxi na selva mas com
Calma, calma que me passa
Calma, calma que passa por mim
Accanto e mi lascia
Ao lado e me deixa
Per la strada senza dire addio agli occhi di Dio
Na rua sem dizer adeus aos olhos de Deus
Che mi guarda come fossi un'altra
Que me olha como se eu fosse outra
Sola ma non santa
Sozinha mas não santa
Per la strada senza dire addio
Na rua sem dizer adeus
Come faccio io
Como eu faço
Sem expectativa
Sem expectativa
Saturação da vida
Saturação da vida
Sem expectativa
Sem expectativa
Saturação da vida
Saturação da vida
Sem expectativa
Sem expectativa
Saturação da vida
Saturação da vida
Sem expectativa
Sem expectativa
Saturação da vida
Saturação da vida
Calma, calma que me passa
Calma, calma que passa por mim
Accanto e mi lascia
Ao lado e me deixa
Per la strada
Na rua
Senza dire addio agli occhi di Dio
Sem dizer adeus aos olhos de Deus
Che mi guarda
Que me olha
Come fossi un'altra
Como se eu fosse outra
Sola ma non santa
Sozinha mas não santa
Per la strada senza dire addio
Na rua sem dizer adeus
Come faccio io
Como eu faço
Solo se dormo sono in pace
Only when I sleep am I at peace
Mi uccide e poi mi lascia in pace
It kills me and then leaves me in peace
Quando una lacrima mi brucia il viso
When a tear burns my face
Fuori dal paradiso
Outside of paradise
E il mare è mosso sotto l'amaca
And the sea is rough under the hammock
Baciami il collo, pioggia salata
Kiss my neck, salty rain
Se il vento sposta anche una virgola del mio delirio
If the wind moves even a comma of my delirium
Si sveglia il condominio
The condominium wakes up
Quando è l'ora giusta chiamo un taxi
When it's the right time I call a taxi
Nella giungla e vado fuori come I tuoni
In the jungle and I go out like thunder
Calma, calma que me passa
Calm, calm that passes me
Accanto e mi lascia
Next to me and leaves me
Per la strada senza dire addio
On the street without saying goodbye
Agli occhi di Dio
To the eyes of God
Che mi guarda come fossi un'altra
Who looks at me as if I were another
Sola ma non santa
Alone but not holy
Per la strada senza dire addio
On the street without saying goodbye
Come faccio io
As I do
Festa stretta, corpo a corpo in una stanza
Tight party, body to body in a room
La terra vibra, muovi I piedi, mi sembra una danza
The earth vibrates, move your feet, it seems like a dance
Colpo di stato di grazia
Coup de grace
Rimango appesa a una parete
I remain hanging on a wall
Che piano mi fa scivolare ma non si vede
That slowly makes me slide but it is not seen
E anche se cammino scalza
And even if I walk barefoot
Stanotte il vetro non mi taglia
Tonight the glass does not cut me
Quando è l'ora giusta chiamo un taxi nella giungla ma con
When it's the right time I call a taxi in the jungle but with
Calma, calma que me passa
Calm, calm that passes me
Accanto e mi lascia
Next to me and leaves me
Per la strada senza dire addio agli occhi di Dio
On the street without saying goodbye to the eyes of God
Che mi guarda come fossi un'altra
Who looks at me as if I were another
Sola ma non santa
Alone but not holy
Per la strada senza dire addio
On the street without saying goodbye
Come faccio io
As I do
Sem expectativa
Without expectation
Saturação da vida
Saturation of life
Sem expectativa
Without expectation
Saturação da vida
Saturation of life
Sem expectativa
Without expectation
Saturação da vida
Saturation of life
Sem expectativa
Without expectation
Saturação da vida
Saturation of life
Calma, calma que me passa
Calm, calm that passes me
Accanto e mi lascia
Next to me and leaves me
Per la strada
On the street
Senza dire addio agli occhi di Dio
Without saying goodbye to the eyes of God
Che mi guarda
Who looks at me
Come fossi un'altra
As if I were another
Sola ma non santa
Alone but not holy
Per la strada senza dire addio
On the street without saying goodbye
Come faccio io
As I do
Solo se dormo sono in pace
Solo si duermo estoy en paz
Mi uccide e poi mi lascia in pace
Me mata y luego me deja en paz
Quando una lacrima mi brucia il viso
Cuando una lágrima me quema la cara
Fuori dal paradiso
Fuera del paraíso
E il mare è mosso sotto l'amaca
Y el mar está agitado debajo de la hamaca
Baciami il collo, pioggia salata
Bésame el cuello, lluvia salada
Se il vento sposta anche una virgola del mio delirio
Si el viento mueve incluso una coma de mi delirio
Si sveglia il condominio
Se despierta el condominio
Quando è l'ora giusta chiamo un taxi
Cuando es la hora correcta, llamo a un taxi
Nella giungla e vado fuori come I tuoni
En la jungla y salgo como los truenos
Calma, calma que me passa
Calma, calma que me pasa
Accanto e mi lascia
Al lado y me deja
Per la strada senza dire addio
En la calle sin decir adiós
Agli occhi di Dio
A los ojos de Dios
Che mi guarda come fossi un'altra
Que me mira como si fuera otra
Sola ma non santa
Sola pero no santa
Per la strada senza dire addio
En la calle sin decir adiós
Come faccio io
Como hago yo
Festa stretta, corpo a corpo in una stanza
Fiesta apretada, cuerpo a cuerpo en una habitación
La terra vibra, muovi I piedi, mi sembra una danza
La tierra vibra, mueve los pies, parece un baile
Colpo di stato di grazia
Golpe de estado de gracia
Rimango appesa a una parete
Me quedo colgada en una pared
Che piano mi fa scivolare ma non si vede
Que lentamente me hace resbalar pero no se ve
E anche se cammino scalza
Y aunque camino descalza
Stanotte il vetro non mi taglia
Esta noche el vidrio no me corta
Quando è l'ora giusta chiamo un taxi nella giungla ma con
Cuando es la hora correcta, llamo a un taxi en la jungla pero con
Calma, calma que me passa
Calma, calma que me pasa
Accanto e mi lascia
Al lado y me deja
Per la strada senza dire addio agli occhi di Dio
En la calle sin decir adiós a los ojos de Dios
Che mi guarda come fossi un'altra
Que me mira como si fuera otra
Sola ma non santa
Sola pero no santa
Per la strada senza dire addio
En la calle sin decir adiós
Come faccio io
Como hago yo
Sem expectativa
Sin expectativas
Saturação da vida
Saturación de la vida
Sem expectativa
Sin expectativas
Saturação da vida
Saturación de la vida
Sem expectativa
Sin expectativas
Saturação da vida
Saturación de la vida
Sem expectativa
Sin expectativas
Saturação da vida
Saturación de la vida
Calma, calma que me passa
Calma, calma que me pasa
Accanto e mi lascia
Al lado y me deja
Per la strada
En la calle
Senza dire addio agli occhi di Dio
Sin decir adiós a los ojos de Dios
Che mi guarda
Que me mira
Come fossi un'altra
Como si fuera otra
Sola ma non santa
Sola pero no santa
Per la strada senza dire addio
En la calle sin decir adiós
Come faccio io
Como hago yo
Solo se dormo sono in pace
Seulement quand je dors je suis en paix
Mi uccide e poi mi lascia in pace
Il me tue puis me laisse en paix
Quando una lacrima mi brucia il viso
Quand une larme me brûle le visage
Fuori dal paradiso
Hors du paradis
E il mare è mosso sotto l'amaca
Et la mer est agitée sous le hamac
Baciami il collo, pioggia salata
Embrasse-moi le cou, pluie salée
Se il vento sposta anche una virgola del mio delirio
Si le vent déplace même une virgule de mon délire
Si sveglia il condominio
Le condominium se réveille
Quando è l'ora giusta chiamo un taxi
Quand c'est le bon moment, j'appelle un taxi
Nella giungla e vado fuori come I tuoni
Dans la jungle et je sors comme les tonnerres
Calma, calma que me passa
Calme, calme, ça me passe
Accanto e mi lascia
À côté et me laisse
Per la strada senza dire addio
Sur la route sans dire au revoir
Agli occhi di Dio
Aux yeux de Dieu
Che mi guarda come fossi un'altra
Qui me regarde comme si j'étais une autre
Sola ma non santa
Seule mais pas sainte
Per la strada senza dire addio
Sur la route sans dire au revoir
Come faccio io
Comme je le fais
Festa stretta, corpo a corpo in una stanza
Fête serrée, corps à corps dans une pièce
La terra vibra, muovi I piedi, mi sembra una danza
La terre vibre, bouge tes pieds, ça ressemble à une danse
Colpo di stato di grazia
Coup d'état de grâce
Rimango appesa a una parete
Je reste accrochée à un mur
Che piano mi fa scivolare ma non si vede
Qui lentement me fait glisser mais ne se voit pas
E anche se cammino scalza
Et même si je marche pieds nus
Stanotte il vetro non mi taglia
Ce soir, le verre ne me coupe pas
Quando è l'ora giusta chiamo un taxi nella giungla ma con
Quand c'est le bon moment, j'appelle un taxi dans la jungle mais avec
Calma, calma que me passa
Calme, calme, ça me passe
Accanto e mi lascia
À côté et me laisse
Per la strada senza dire addio agli occhi di Dio
Sur la route sans dire au revoir aux yeux de Dieu
Che mi guarda come fossi un'altra
Qui me regarde comme si j'étais une autre
Sola ma non santa
Seule mais pas sainte
Per la strada senza dire addio
Sur la route sans dire au revoir
Come faccio io
Comme je le fais
Sem expectativa
Sans attente
Saturação da vida
Saturation de la vie
Sem expectativa
Sans attente
Saturação da vida
Saturation de la vie
Sem expectativa
Sans attente
Saturação da vida
Saturation de la vie
Sem expectativa
Sans attente
Saturação da vida
Saturation de la vie
Calma, calma que me passa
Calme, calme, ça me passe
Accanto e mi lascia
À côté et me laisse
Per la strada
Sur la route
Senza dire addio agli occhi di Dio
Sans dire au revoir aux yeux de Dieu
Che mi guarda
Qui me regarde
Come fossi un'altra
Comme si j'étais une autre
Sola ma non santa
Seule mais pas sainte
Per la strada senza dire addio
Sur la route sans dire au revoir
Come faccio io
Comme je le fais
Solo se dormo sono in pace
Nur wenn ich schlafe, bin ich in Frieden
Mi uccide e poi mi lascia in pace
Es tötet mich und lässt mich dann in Ruhe
Quando una lacrima mi brucia il viso
Wenn eine Träne mein Gesicht verbrennt
Fuori dal paradiso
Außerhalb des Paradieses
E il mare è mosso sotto l'amaca
Und das Meer ist unruhig unter der Hängematte
Baciami il collo, pioggia salata
Küsse meinen Hals, salziger Regen
Se il vento sposta anche una virgola del mio delirio
Wenn der Wind auch nur ein Komma meines Wahnsinns verschiebt
Si sveglia il condominio
Wacht das Wohnhaus auf
Quando è l'ora giusta chiamo un taxi
Wenn die Zeit richtig ist, rufe ich ein Taxi
Nella giungla e vado fuori come I tuoni
Im Dschungel und gehe raus wie die Donner
Calma, calma que me passa
Ruhig, ruhig, es geht vorbei
Accanto e mi lascia
Neben mir und lässt mich
Per la strada senza dire addio
Auf der Straße, ohne Auf Wiedersehen zu sagen
Agli occhi di Dio
In den Augen Gottes
Che mi guarda come fossi un'altra
Der mich ansieht, als wäre ich eine andere
Sola ma non santa
Allein, aber nicht heilig
Per la strada senza dire addio
Auf der Straße, ohne Auf Wiedersehen zu sagen
Come faccio io
Wie ich es mache
Festa stretta, corpo a corpo in una stanza
Enge Party, Körper an Körper in einem Raum
La terra vibra, muovi I piedi, mi sembra una danza
Die Erde vibriert, bewege deine Füße, es sieht aus wie ein Tanz
Colpo di stato di grazia
Staatsstreich der Gnade
Rimango appesa a una parete
Ich bleibe an einer Wand hängen
Che piano mi fa scivolare ma non si vede
Die mich langsam rutschen lässt, aber es ist nicht sichtbar
E anche se cammino scalza
Und auch wenn ich barfuß gehe
Stanotte il vetro non mi taglia
Schneidet das Glas mich heute Nacht nicht
Quando è l'ora giusta chiamo un taxi nella giungla ma con
Wenn die Zeit richtig ist, rufe ich ein Taxi im Dschungel, aber mit
Calma, calma que me passa
Ruhig, ruhig, es geht vorbei
Accanto e mi lascia
Neben mir und lässt mich
Per la strada senza dire addio agli occhi di Dio
Auf der Straße, ohne Auf Wiedersehen zu sagen, in den Augen Gottes
Che mi guarda come fossi un'altra
Der mich ansieht, als wäre ich eine andere
Sola ma non santa
Allein, aber nicht heilig
Per la strada senza dire addio
Auf der Straße, ohne Auf Wiedersehen zu sagen
Come faccio io
Wie ich es mache
Sem expectativa
Ohne Erwartungen
Saturação da vida
Sättigung des Lebens
Sem expectativa
Ohne Erwartungen
Saturação da vida
Sättigung des Lebens
Sem expectativa
Ohne Erwartungen
Saturação da vida
Sättigung des Lebens
Sem expectativa
Ohne Erwartungen
Saturação da vida
Sättigung des Lebens
Calma, calma que me passa
Ruhig, ruhig, es geht vorbei
Accanto e mi lascia
Neben mir und lässt mich
Per la strada
Auf der Straße
Senza dire addio agli occhi di Dio
Ohne Auf Wiedersehen zu sagen, in den Augen Gottes
Che mi guarda
Der mich ansieht
Come fossi un'altra
Als wäre ich eine andere
Sola ma non santa
Allein, aber nicht heilig
Per la strada senza dire addio
Auf der Straße, ohne Auf Wiedersehen zu sagen
Come faccio io
Wie ich es mache