Tu me suivras [Radio Edit; Edit]

FABIEN BOEUF, GAEL FAURE

Testi Traduzione

Si devant ma porte un jour incertain
Que tes mains me montrent le bon chemin,
Tu me suivras,
Tu me suivras.
Si lâchement le temps qui s'efface
Si quand je me tourne, je vois nos traces,
Tu me suivras?
Est-ce que tu me suivras ?

Avec ou sans toi
C'est pas la même chose,
Pas les mêmes choix.

Seul si rien que j'ose,
Je suis pas virtuose
J'ai pas les mêmes droits
Dis-moi, tu me suivras

Si ta peau s'éloigne de ma surface
Et si jamais je dois perdre la face
Tu me suivras
Tu me suivras?

Et si l'heure d'après est la dernière
Même si je ne suis riche que d'hier
Tu me suivras
Est-ce que tu me suivras ?

Avec ou sans toi
C'est pas la même chose,
Pas les mêmes choix

Seul si rien que j'ose
De voir faner les roses
Seras-tu près de moi ?
Dis-moi, tu me suivras, la, la la la

Si demain décidément tu restes
Pour apprivoiser souvent mes gestes
Dans ce ciel de grêle immense,
Mon étoile et ma chance
Dis, qu'est-ce que t'en penses?
Oh tu me suivras, la, la la la

Avec ou sans toi
C'est pas la même chose,
Pas les mêmes choix

Seul si rien que j'ose,
Je suis pas virtuose
J'ai pas les mêmes droits

Avec ou sans toi
C'est pas la même chose,
Pas les mêmes choix

Seul si rien que j'ose
De voir faner les roses,
Seras-tu près de moi ?
Dis-moi, tu me suivras, la, la, la, la,
Oh

Si devant ma porte un jour incertain
Se davanti alla mia porta un giorno incerto
Que tes mains me montrent le bon chemin,
Che le tue mani mi mostrino la strada giusta,
Tu me suivras,
Mi seguirai,
Tu me suivras.
Mi seguirai.
Si lâchement le temps qui s'efface
Se il tempo che svanisce vigliaccamente
Si quand je me tourne, je vois nos traces,
Se quando mi giro, vedo le nostre tracce,
Tu me suivras?
Mi seguirai?
Est-ce que tu me suivras ?
Mi seguirai?
Avec ou sans toi
Con o senza di te
C'est pas la même chose,
Non è la stessa cosa,
Pas les mêmes choix.
Non le stesse scelte.
Seul si rien que j'ose,
Solo se oso qualcosa,
Je suis pas virtuose
Non sono un virtuoso
J'ai pas les mêmes droits
Non ho gli stessi diritti
Dis-moi, tu me suivras
Dimmi, mi seguirai
Si ta peau s'éloigne de ma surface
Se la tua pelle si allontana dalla mia superficie
Et si jamais je dois perdre la face
E se mai dovessi perdere la faccia
Tu me suivras
Mi seguirai
Tu me suivras?
Mi seguirai?
Et si l'heure d'après est la dernière
E se l'ora successiva è l'ultima
Même si je ne suis riche que d'hier
Anche se sono ricco solo di ieri
Tu me suivras
Mi seguirai
Est-ce que tu me suivras ?
Mi seguirai?
Avec ou sans toi
Con o senza di te
C'est pas la même chose,
Non è la stessa cosa,
Pas les mêmes choix
Non le stesse scelte
Seul si rien que j'ose
Solo se oso qualcosa
De voir faner les roses
Vedere appassire le rose
Seras-tu près de moi ?
Sarai vicino a me?
Dis-moi, tu me suivras, la, la la la
Dimmi, mi seguirai, la, la la la
Si demain décidément tu restes
Se domani decisamente resti
Pour apprivoiser souvent mes gestes
Per addomesticare spesso i miei gesti
Dans ce ciel de grêle immense,
In questo cielo di grandine immenso,
Mon étoile et ma chance
La mia stella e la mia fortuna
Dis, qu'est-ce que t'en penses?
Dimmi, cosa ne pensi?
Oh tu me suivras, la, la la la
Oh mi seguirai, la, la la la
Avec ou sans toi
Con o senza di te
C'est pas la même chose,
Non è la stessa cosa,
Pas les mêmes choix
Non le stesse scelte
Seul si rien que j'ose,
Solo se oso qualcosa,
Je suis pas virtuose
Non sono un virtuoso
J'ai pas les mêmes droits
Non ho gli stessi diritti
Avec ou sans toi
Con o senza di te
C'est pas la même chose,
Non è la stessa cosa,
Pas les mêmes choix
Non le stesse scelte
Seul si rien que j'ose
Solo se oso qualcosa
De voir faner les roses,
Vedere appassire le rose,
Seras-tu près de moi ?
Sarai vicino a me?
Dis-moi, tu me suivras, la, la, la, la,
Dimmi, mi seguirai, la, la, la, la,
Oh
Oh
Si devant ma porte un jour incertain
Se diante da minha porta um dia incerto
Que tes mains me montrent le bon chemin,
Que tuas mãos me mostrem o caminho certo,
Tu me suivras,
Você me seguirá,
Tu me suivras.
Você me seguirá.
Si lâchement le temps qui s'efface
Se covardemente o tempo que se apaga
Si quand je me tourne, je vois nos traces,
Se quando me viro, vejo nossos rastros,
Tu me suivras?
Você me seguirá?
Est-ce que tu me suivras ?
Você me seguirá?
Avec ou sans toi
Com ou sem você
C'est pas la même chose,
Não é a mesma coisa,
Pas les mêmes choix.
Não são as mesmas escolhas.
Seul si rien que j'ose,
Sozinho se nada que eu ousar,
Je suis pas virtuose
Não sou virtuoso
J'ai pas les mêmes droits
Não tenho os mesmos direitos
Dis-moi, tu me suivras
Diga-me, você me seguirá
Si ta peau s'éloigne de ma surface
Se a tua pele se afasta da minha superfície
Et si jamais je dois perdre la face
E se eu tiver que perder a face
Tu me suivras
Você me seguirá
Tu me suivras?
Você me seguirá?
Et si l'heure d'après est la dernière
E se a próxima hora for a última
Même si je ne suis riche que d'hier
Mesmo se eu só for rico de ontem
Tu me suivras
Você me seguirá
Est-ce que tu me suivras ?
Você me seguirá?
Avec ou sans toi
Com ou sem você
C'est pas la même chose,
Não é a mesma coisa,
Pas les mêmes choix
Não são as mesmas escolhas
Seul si rien que j'ose
Sozinho se nada que eu ousar
De voir faner les roses
Ver as rosas murcharem
Seras-tu près de moi ?
Você estará perto de mim?
Dis-moi, tu me suivras, la, la la la
Diga-me, você me seguirá, la, la la la
Si demain décidément tu restes
Se amanhã decididamente você ficar
Pour apprivoiser souvent mes gestes
Para domesticar frequentemente meus gestos
Dans ce ciel de grêle immense,
Neste céu de granizo imenso,
Mon étoile et ma chance
Minha estrela e minha sorte
Dis, qu'est-ce que t'en penses?
Diga, o que você acha?
Oh tu me suivras, la, la la la
Oh, você me seguirá, la, la la la
Avec ou sans toi
Com ou sem você
C'est pas la même chose,
Não é a mesma coisa,
Pas les mêmes choix
Não são as mesmas escolhas
Seul si rien que j'ose,
Sozinho se nada que eu ousar,
Je suis pas virtuose
Não sou virtuoso
J'ai pas les mêmes droits
Não tenho os mesmos direitos
Avec ou sans toi
Com ou sem você
C'est pas la même chose,
Não é a mesma coisa,
Pas les mêmes choix
Não são as mesmas escolhas
Seul si rien que j'ose
Sozinho se nada que eu ousar
De voir faner les roses,
Ver as rosas murcharem,
Seras-tu près de moi ?
Você estará perto de mim?
Dis-moi, tu me suivras, la, la, la, la,
Diga-me, você me seguirá, la, la, la, la,
Oh
Oh
Si devant ma porte un jour incertain
If in front of my door on an uncertain day
Que tes mains me montrent le bon chemin,
Your hands show me the right path,
Tu me suivras,
Will you follow me,
Tu me suivras.
Will you follow me?
Si lâchement le temps qui s'efface
If time cowardly fades away
Si quand je me tourne, je vois nos traces,
If when I turn around, I see our traces,
Tu me suivras?
Will you follow me?
Est-ce que tu me suivras ?
Will you follow me?
Avec ou sans toi
With or without you
C'est pas la même chose,
It's not the same thing,
Pas les mêmes choix.
Not the same choices.
Seul si rien que j'ose,
Alone if I dare nothing,
Je suis pas virtuose
I'm not a virtuoso
J'ai pas les mêmes droits
I don't have the same rights
Dis-moi, tu me suivras
Tell me, will you follow me
Si ta peau s'éloigne de ma surface
If your skin moves away from my surface
Et si jamais je dois perdre la face
And if ever I have to lose face
Tu me suivras
Will you follow me
Tu me suivras?
Will you follow me?
Et si l'heure d'après est la dernière
And if the next hour is the last
Même si je ne suis riche que d'hier
Even if I am only rich from yesterday
Tu me suivras
Will you follow me
Est-ce que tu me suivras ?
Will you follow me?
Avec ou sans toi
With or without you
C'est pas la même chose,
It's not the same thing,
Pas les mêmes choix
Not the same choices
Seul si rien que j'ose
Alone if I dare nothing,
De voir faner les roses
To see the roses fade
Seras-tu près de moi ?
Will you be near me?
Dis-moi, tu me suivras, la, la la la
Tell me, will you follow me, la, la la la
Si demain décidément tu restes
If tomorrow you definitely stay
Pour apprivoiser souvent mes gestes
To often tame my gestures
Dans ce ciel de grêle immense,
In this immense hail sky,
Mon étoile et ma chance
My star and my chance
Dis, qu'est-ce que t'en penses?
Tell me, what do you think?
Oh tu me suivras, la, la la la
Oh, will you follow me, la, la la la
Avec ou sans toi
With or without you
C'est pas la même chose,
It's not the same thing,
Pas les mêmes choix
Not the same choices
Seul si rien que j'ose,
Alone if I dare nothing,
Je suis pas virtuose
I'm not a virtuoso
J'ai pas les mêmes droits
I don't have the same rights
Avec ou sans toi
With or without you
C'est pas la même chose,
It's not the same thing,
Pas les mêmes choix
Not the same choices
Seul si rien que j'ose
Alone if I dare nothing,
De voir faner les roses,
To see the roses fade,
Seras-tu près de moi ?
Will you be near me?
Dis-moi, tu me suivras, la, la, la, la,
Tell me, will you follow me, la, la, la, la,
Oh
Oh
Si devant ma porte un jour incertain
Si frente a mi puerta un día incierto
Que tes mains me montrent le bon chemin,
Que tus manos me muestren el buen camino,
Tu me suivras,
Me seguirás,
Tu me suivras.
Me seguirás.
Si lâchement le temps qui s'efface
Si cobardemente el tiempo que se desvanece
Si quand je me tourne, je vois nos traces,
Si cuando me giro, veo nuestras huellas,
Tu me suivras?
¿Me seguirás?
Est-ce que tu me suivras ?
¿Me seguirás?
Avec ou sans toi
Con o sin ti
C'est pas la même chose,
No es lo mismo,
Pas les mêmes choix.
No son las mismas opciones.
Seul si rien que j'ose,
Solo si me atrevo a algo,
Je suis pas virtuose
No soy un virtuoso
J'ai pas les mêmes droits
No tengo los mismos derechos
Dis-moi, tu me suivras
Dime, ¿me seguirás?
Si ta peau s'éloigne de ma surface
Si tu piel se aleja de mi superficie
Et si jamais je dois perdre la face
Y si alguna vez tengo que perder la cara
Tu me suivras
¿Me seguirás?
Tu me suivras?
¿Me seguirás?
Et si l'heure d'après est la dernière
Y si la hora siguiente es la última
Même si je ne suis riche que d'hier
Incluso si solo soy rico de ayer
Tu me suivras
¿Me seguirás?
Est-ce que tu me suivras ?
¿Me seguirás?
Avec ou sans toi
Con o sin ti
C'est pas la même chose,
No es lo mismo,
Pas les mêmes choix
No son las mismas opciones
Seul si rien que j'ose
Solo si me atrevo a algo
De voir faner les roses
De ver marchitar las rosas
Seras-tu près de moi ?
¿Estarás cerca de mí?
Dis-moi, tu me suivras, la, la la la
Dime, ¿me seguirás?, la, la la la
Si demain décidément tu restes
Si definitivamente te quedas mañana
Pour apprivoiser souvent mes gestes
Para domesticar a menudo mis gestos
Dans ce ciel de grêle immense,
En este cielo de granizo inmenso,
Mon étoile et ma chance
Mi estrella y mi suerte
Dis, qu'est-ce que t'en penses?
Dime, ¿qué piensas?
Oh tu me suivras, la, la la la
Oh, ¿me seguirás?, la, la la la
Avec ou sans toi
Con o sin ti
C'est pas la même chose,
No es lo mismo,
Pas les mêmes choix
No son las mismas opciones
Seul si rien que j'ose,
Solo si me atrevo a algo,
Je suis pas virtuose
No soy un virtuoso
J'ai pas les mêmes droits
No tengo los mismos derechos
Avec ou sans toi
Con o sin ti
C'est pas la même chose,
No es lo mismo,
Pas les mêmes choix
No son las mismas opciones
Seul si rien que j'ose
Solo si me atrevo a algo
De voir faner les roses,
De ver marchitar las rosas,
Seras-tu près de moi ?
¿Estarás cerca de mí?
Dis-moi, tu me suivras, la, la, la, la,
Dime, ¿me seguirás?, la, la, la, la,
Oh
Oh
Si devant ma porte un jour incertain
Wenn vor meiner Tür ein unsicherer Tag
Que tes mains me montrent le bon chemin,
Dass deine Hände mir den richtigen Weg zeigen,
Tu me suivras,
Du wirst mir folgen,
Tu me suivras.
Du wirst mir folgen.
Si lâchement le temps qui s'efface
Wenn feige die Zeit, die vergeht
Si quand je me tourne, je vois nos traces,
Wenn ich mich umdrehe und unsere Spuren sehe,
Tu me suivras?
Wirst du mir folgen?
Est-ce que tu me suivras ?
Wirst du mir folgen?
Avec ou sans toi
Mit oder ohne dich
C'est pas la même chose,
Es ist nicht dasselbe,
Pas les mêmes choix.
Nicht die gleichen Entscheidungen.
Seul si rien que j'ose,
Allein, wenn ich nichts wage,
Je suis pas virtuose
Ich bin kein Virtuose
J'ai pas les mêmes droits
Ich habe nicht die gleichen Rechte
Dis-moi, tu me suivras
Sag mir, wirst du mir folgen
Si ta peau s'éloigne de ma surface
Wenn deine Haut sich von meiner Oberfläche entfernt
Et si jamais je dois perdre la face
Und wenn ich jemals das Gesicht verlieren sollte
Tu me suivras
Wirst du mir folgen
Tu me suivras?
Wirst du mir folgen?
Et si l'heure d'après est la dernière
Und wenn die nächste Stunde die letzte ist
Même si je ne suis riche que d'hier
Auch wenn ich nur reich von gestern bin
Tu me suivras
Wirst du mir folgen
Est-ce que tu me suivras ?
Wirst du mir folgen?
Avec ou sans toi
Mit oder ohne dich
C'est pas la même chose,
Es ist nicht dasselbe,
Pas les mêmes choix
Nicht die gleichen Entscheidungen
Seul si rien que j'ose
Allein, wenn ich nichts wage
De voir faner les roses
Die Rosen verwelken zu sehen
Seras-tu près de moi ?
Wirst du bei mir sein?
Dis-moi, tu me suivras, la, la la la
Sag mir, wirst du mir folgen, la, la la la
Si demain décidément tu restes
Wenn du morgen definitiv bleibst
Pour apprivoiser souvent mes gestes
Um oft meine Bewegungen zu zähmen
Dans ce ciel de grêle immense,
In diesem riesigen Hagelhimmel,
Mon étoile et ma chance
Mein Stern und meine Chance
Dis, qu'est-ce que t'en penses?
Sag, was denkst du?
Oh tu me suivras, la, la la la
Oh, du wirst mir folgen, la, la la la
Avec ou sans toi
Mit oder ohne dich
C'est pas la même chose,
Es ist nicht dasselbe,
Pas les mêmes choix
Nicht die gleichen Entscheidungen
Seul si rien que j'ose,
Allein, wenn ich nichts wage,
Je suis pas virtuose
Ich bin kein Virtuose
J'ai pas les mêmes droits
Ich habe nicht die gleichen Rechte
Avec ou sans toi
Mit oder ohne dich
C'est pas la même chose,
Es ist nicht dasselbe,
Pas les mêmes choix
Nicht die gleichen Entscheidungen
Seul si rien que j'ose
Allein, wenn ich nichts wage
De voir faner les roses,
Die Rosen verwelken zu sehen,
Seras-tu près de moi ?
Wirst du bei mir sein?
Dis-moi, tu me suivras, la, la, la, la,
Sag mir, wirst du mir folgen, la, la, la, la,
Oh
Oh
Si devant ma porte un jour incertain
Jika di depan pintuku suatu hari yang tak pasti
Que tes mains me montrent le bon chemin,
Apakah tanganmu akan menunjukkan jalan yang benar,
Tu me suivras,
Kau akan mengikutiku,
Tu me suivras.
Kau akan mengikutiku.
Si lâchement le temps qui s'efface
Jika dengan pengecutnya waktu yang memudar
Si quand je me tourne, je vois nos traces,
Jika saat aku berbalik, aku melihat jejak kita,
Tu me suivras?
Apakah kau akan mengikutiku?
Est-ce que tu me suivras ?
Apakah kau akan mengikutiku?
Avec ou sans toi
Dengan atau tanpamu
C'est pas la même chose,
Itu bukan hal yang sama,
Pas les mêmes choix.
Bukan pilihan yang sama.
Seul si rien que j'ose,
Sendiri jika hanya aku yang berani,
Je suis pas virtuose
Aku bukan virtuoso
J'ai pas les mêmes droits
Aku tidak memiliki hak yang sama
Dis-moi, tu me suivras
Katakan padaku, apakah kau akan mengikutiku
Si ta peau s'éloigne de ma surface
Jika kulitmu menjauh dari permukaanku
Et si jamais je dois perdre la face
Dan jika aku harus kehilangan muka
Tu me suivras
Apakah kau akan mengikutiku
Tu me suivras?
Apakah kau akan mengikutiku?
Et si l'heure d'après est la dernière
Dan jika jam berikutnya adalah yang terakhir
Même si je ne suis riche que d'hier
Meskipun aku hanya kaya dari kemarin
Tu me suivras
Apakah kau akan mengikutiku
Est-ce que tu me suivras ?
Apakah kau akan mengikutiku?
Avec ou sans toi
Dengan atau tanpamu
C'est pas la même chose,
Itu bukan hal yang sama,
Pas les mêmes choix
Bukan pilihan yang sama
Seul si rien que j'ose
Sendiri jika hanya aku yang berani
De voir faner les roses
Melihat mawar layu
Seras-tu près de moi ?
Apakah kau akan di sisiku?
Dis-moi, tu me suivras, la, la la la
Katakan padaku, apakah kau akan mengikutiku, la, la la la
Si demain décidément tu restes
Jika besok kau memutuskan untuk tinggal
Pour apprivoiser souvent mes gestes
Untuk sering menjinakkan gerakanku
Dans ce ciel de grêle immense,
Di langit hujan es yang luas ini,
Mon étoile et ma chance
Bintangku dan keberuntunganku
Dis, qu'est-ce que t'en penses?
Katakan, apa pendapatmu?
Oh tu me suivras, la, la la la
Oh kau akan mengikutiku, la, la la la
Avec ou sans toi
Dengan atau tanpamu
C'est pas la même chose,
Itu bukan hal yang sama,
Pas les mêmes choix
Bukan pilihan yang sama
Seul si rien que j'ose,
Sendiri jika hanya aku yang berani,
Je suis pas virtuose
Aku bukan virtuoso
J'ai pas les mêmes droits
Aku tidak memiliki hak yang sama
Avec ou sans toi
Dengan atau tanpamu
C'est pas la même chose,
Itu bukan hal yang sama,
Pas les mêmes choix
Bukan pilihan yang sama
Seul si rien que j'ose
Sendiri jika hanya aku yang berani
De voir faner les roses,
Melihat mawar layu,
Seras-tu près de moi ?
Apakah kau akan di sisiku?
Dis-moi, tu me suivras, la, la, la, la,
Katakan padaku, apakah kau akan mengikutiku, la, la, la, la,
Oh
Oh

Canzoni più popolari di Gaël Faure

Altri artisti di Classical Symphonic